Lucas 21:1-38

  • Viuda huarmigu churashca ishcai monedagucuna (1-4)

  • IMA PASANATA RICUCHIJ SEÑALCUNA (5-36)

    • Guerracuna, shinlli terremotocuna, yarjaicuna y tucui clase unguicunami tianga (10, 11)

    • Jerusalendaca soldadocunami muyuria shayanajunga (20)

    • Na judío llactacunapa señalashca tiempo (24)

    • Runapa Churi shamuna tiempo (27)

    • Higos yuramanda parlaj comparación (29-33)

    • ‘Na puñushpa chaparianshnami causana canguichi’ (34-36)

  • Jesusca Taita Diospa templo huasipimi yachachin (37, 38)

21  Jesusca, Taita Diospa templo huasipi culquita churana cajacunata* ricujushpami, charij gentecuna culquita churanajujta ricurca. 2  Chaipimi, imagupash illa shuj viuda pobre huarmigu, ishcai uchilla culqui monedaguta* churajta Jesusca ricurca. 3  Chaimi Jesusca nirca: “Ciertopachami cangunataca nini, chai viuda pobre huarmigumi chaishuj gentecunamanda ashtahuan yalita churarca. 4  Porque chaishuj gentecunaca tucuillami paicuna charishcamanda puchushcatalla* churarca. Pero chai viuda huarmiguca, pobregupacha* cashpapash, pai tucuilla charishcagutami churarca” nirca. 5  Chai jipaca Jesuspa huaquin discipulocunami, Taita Diospa templo huasitaca ali rumicunahuan y Taita Diosman carashca cosascunahuanmi juyaillaguta arreglashca nishpa parlanajurca. 6  Chaimi Jesusca paicunataca nirca: “Canguna cunan ricunajushca chai templo huasipa rumicunaca shuj rumillapash na chaipillata quidangachu.* Tucuilla urmachi tucuna punllacunaca chayamungami”. 7  Chaimi paicunaca chashna nishpa Jesustaca tapurca: “Yachachij ¿ima horapachata chashna cosascunaca pasanga? ¿Ima señalta ricushpata ñalla chashna pasanataca yachashun?”. 8  Chaimi paicunataca nirca: “Yaipimi cana canguichi. Pipash cangunata pandachichunga na saquinachu canguichi. Tauca gentecuna shamushpami ñuca shutita yanga utilizashpa, ‘ñucami Cristo cani’ o ‘profecía pactarina tiempoca ñami chayamujun’ ninajunga. Shinapash chai gentecunataca ama catinguichichu. 9  Guerracuna, problemacuna tiajta uyashpaca na manllarinachu canguichi. Primeroca chai cosascunarami pactarina can. Shinapash tucurimuica na ñapash chayamungachu”. 10  Chai jipami Jesusca nirca: “Gentecunaca paicunapurami macanajunga. Llactacunapash paicunapurami macanajunga. 11  Shuj shuj ladocunapimi shinlli terremotocuna tianga. Shinallata, ninan yarjaipash, tucui laya o tucui clase unguicunapashmi shuj shuj ladocunapi tianga. Gentecunapash manllanai cosascunata ricushpami ninanda manllarinajunga. Jahua cielomandapash manllanai señalcunami ricurimunga. 12  ”Shinapash chai tucui cosascuna nara pasajpillatami, cangunataca prezo japinga y catiriashpapash llaquichinga. Sinagoga huasicunaman apashpami juzganga y carcelpipashmi churanga. Ñucata catimandami cangunaca gobernadorcunapaman y reycunapamanbash apai tucunguichi. 13  Shinami shujcunaman ñucamanda parlaita ushanguichi. 14  Shinaca, imatata nisha o imashinata nisha nishpa pensarijunaca na minishtirinllu. 15  Porque ñucami cangunataca imata ninata yachachun y ali yachajushca cachunbash ayudasha. Chaimi cangunapa contracunaca randi imatapash nishpa tigrachitaca na ushanga. 16  Shinallata, cangunapa taitamamacunallata, huauquipanicunallata, familiacunallata y amigocunallatami cangunataca juezcunapaman apanga.* Y cangunapuramanda huaquingunaca huañuchi tucunguichimi. 17  Tucuilla gentecunami, cangunataca ñucata catijuimanda na ricunayachinga. 18  Shinapash, cangunapa umamandaca shuj ajchallapash na urmangachu. 19  Ultimocaman aguantashpallami salvaringuichi.* 20  Shinapash, Jerusalén llactata soldadocuna muyuria shayanajujta ricushpaca, chai llactata tucuchina punllacuna ña chayamushcataca yachanami canguichi. 21  Shinaca Judea llactapi cajcunaca, urcucunapi pacajungapami calpana canguichi. Jerusalén llacta chaupipi cashpaca, chaimanda ringuichi. Pambapi cashpaca, ama Jerusalenman yaicunguichichu. 22  Porque chai punllacunapimi, Taita Diosca gentecunata castiganga. Shinami Taita Dios escribichishca tucui shimicunaca pactaringa. 23  Chai punllacunapi vijsayu* huarmicunalla y huahuata chuchuchinajuj huarmicunalla, aij imachari tucunguichi. Porque chai punllacunapica jatun llaquicunami cai alpapica tianga. Taita Diosmi chai llactapi gentecunataca castiganga. 24  Paicunaca espadahuanmi huañuchi tucunga. Shinallata shuj* llactacunamanmi prezo apai tucunga. Na judío llactacunapa señalashca tiempo pactaringacamanmi, Jerusalén llactataca na judío llactacuna chaquihuan sarunshna charinajunga. 25  ”Indipi, lunapi y estrellacunapipashmi señalcuna ricuringa. Mar yacucunapash manllanaita huacamushpa caiman chaiman cuyurijujpi imata ruranatapash na atinashpami, cai alpapi shuj shuj llactamanda gentecunaca ninanda pinarinajunga. 26  Jahua cielopi ima tiashcacunapash caiman chaimanmi cuyuringa. Chaimi gentecunaca, cai alpapi ñalla pasana cosascunata shuyanajuimandaca ninanda llaquirinajunga. Manllaimandaca desmayaitapashmi desmayanajunga. 27  Chai jipami Runapa Churitaca* fuyu jahuata paipa tucui poderhuan shamujujtapash ricunguichi. 28  Pero chai cosascuna pasai callarijujta ricushpaca, umata alzashpa recto shayarichi. Porque canguna salvarina tiempoca ñami chayamujun” nircami. 29  Shina nishca jipami Jesusca cai comparaciondapash nirca: “Higos yuratapash y chaishuj yuracunatapash ricuichi. 30  Yuracunapi fangacuna llujshi callarijujta ricushpaca, tarpuna tiempo ña chayamujujtaca alimi yachanguichi. 31  Cangunapash, cai tucui cosascuna pasajujta ricushpaca, Taita Diospa Gobierno ñalla chayamunataca seguropachami cana canguichi. 32  Ciertopachami cangunataca nini, cai tiempopi gentecuna* nara huañujpillatami cai tucui cosascunaca pactaringa. 33  Jahua cielopash y cai alpapash yalingami. Pero ñuca rimashca shimicunaca nunca na tucuringachu. 34  Yapata micunapira, yapata ufianapira, causangapaj minishtirishca cosascunapira ama yapata ocuparijungapami cuidadota charina canguichi. Pactara cungashcapi chai punllaca cangunata japij shamunman. 35  Chai punllaca animalta japina trampashnami canga. Porque na yashcapimi cai alpapi tucui gentecunata japij shamunga. 36  Chaimandami na puñushpa, chaparianshna causana canguichi. Cai tucui cosascunaca pactarinapachami can. Chaicunamanda salvarita ushangapaj y Runapa Churipa* ñaupapi shayarita ushangapami Taita Diosta tucui shunguhuan mañanataca na saquina canguichi” nirca. 37  Punllaca Taita Diospa templo huasipimi Jesusca yachachin carca. Shinapash tutaca chaimanda rishpami Olivos shuti lomapi mingarin* carca. 38  Y tutamandatami tucuilla gentecunaca Jesusta uyangapaj Taita Diospa templo huasiman rin carca.

Notacuna

Chai cajacunaca shuj shuj formacunami cashca yarin. Huaquingunaca trompeta formatami charirca. Jahuamanga uchilla utujugutami charirca.
Griego shimipica “último leptón” monedaguta nijunmi. Glosariopi “leptón moneda” shimita ricupangui.
O “sobrashcatalla”.
Griego shimipica “ninanda minishtijushcapacha” nijunmi.
O “saquiringachu”.
O “traicionanga”.
O “cangunapa almata salvanguichi”.
O “vijsandi”.
Griego shimipica “tucui” nijunmi.
Glosariopi “Runapa Churi” shimita ricupangui.
O “generación”.
Glosariopi “Runapa Churi” shimita ricupangui.
Caipica “chai lomapi tiaj shuj pueblopi puñushcatami” shina nijun.