Mateo 25:1-46

  • JESÚS TIGRAMUNA TIEMPOPA SEÑAL (1-46)

    • 10 soltera huarmigucunamanda parlaj comparación (1-13)

    • Talento culquimanda parlaj comparación (14-30)

    • Llamagucuna y chivocuna (31-46)

25  ”Shinallata, jahua cielopi Taita Diospa Gobiernotaca paicunapa micha lamparacunata japishpa, noviohuan tuparingapaj llujshishca, 10 soltera huarmigucunahuanmi* comparaita ushapanchi. 2  Chai huarmicunamanda 5 huarmicunaca na ali yuyajcunami carca. Cutin chaishuj 5 huarmigucunaca ali yuyaj huarmigucunami carca. 3  Na ali yuyaj huarmicunaca paicunapa micha lamparacunataca aparcami. Pero aceitetaca na aparcachu. 4  Cutin ali yuyaj huarmigucunaca, paicunapa micha lamparacunata apashca jahuapash, aceitetapash yapallami aparca. 5  Novio na ucha shamujpimi, chai 10 soltera huarmigucunaca, puñui mishajpi puñushpa quidarca.* 6  Shinapash chaupi tuta tucujpimi, gentecunaca cashna caparirca: ‘Novioca ñamari caipi’. ‘Chasquingapaj llujshichi’. 7  Shina nijta uyashpami chai 10 soltera huarmigucunaca jatarishpa, micha lamparacunata alistai callarirca. 8  Chaimi na ali yuyaj huarmicunaca, ali yuyaj huarmigucunataca cashna nirca: ‘Cangunapa asha aceiteguta carahuaichi. Porque ñucanchi micha lamparacunaca ñamari huañugrijun’. 9  Shina nijpimi ali yuyaj huarmigucunaca nirca: ‘Aceiteca ñucanchipa y cangunapaca talvez na pactangachu. Mejor aceiteta jatujcunapaman rishpa, aceitetaca randigrichi’ nircami. 10  Pero aceiteta randingapaj rinajujpimi, novioca shamurca. Chaimi ali yuyaj huarmigucunaca listo caimandaca cazamiento huasiman noviohuan yaicurca. Shina yaicujpimi punguca vicharirca.* 11  Chai jipami na ali yuyaj huarmicuna shamushpa, ‘señor, señor, punguta pascapayari’ ninajurca. 12  Shinapash novioca nircami: ‘Ciertopachami nini, cangunataca na rijsinichu’ nishpa. 13  ”Shinaca, siempre chaparianshnami causana canguichi. Porque ima punlla, ima hora shina canataca na yachanguichichu. 14  ”Taita Diospa Gobiernoca, caru llactaman rigrijuj runagushnami can. Chai runaguca nara rishpallatami paipa esclavocunata cayachun cachashpa, paipa tucui charishcacunata paicunaman mingashpa saquirca. 15  Chai runaguca cada esclavo mashna talento culquita cuidai ushashcata yachashpami, shujmanga 5 talento culquita curca. Shujmanga ishcai talento culquitami curca. Cutin chaishujmanga shuj talento culquitami curca. Shina cushpami caru llactaman rirca. 16  Chaimi 5 talento culquita chasquishca esclavoca, chasquishcandi chai talento culquihuan negociashpa shuj 5 talento culquitapash ganarca. 17  Shinallata, ishcai talento culquita chasquishca esclavopash shuj ishcai talentocunatapashmi ganarca. 18  Shinapash shuj talento culquitalla chasquishca esclavoca, chaimanda rishpami alpapi shuj utujuta rurashpa, amopa culquitaca chaipi pacarca. 19  ”Amoca tauca huatacuna jipa shamushpami, pai mingashca culquihuan esclavocuna imata rurashcata yachangapaj munarca. 20  Chaimi, 5 talento culquita chasquishca esclavoca, shuj 5 talentotapash apashpa amopaman rirca. Amotaca cashnami nirca: ‘Amo, ñucamanga 5 talento culquitami cuhuarcangui. Ricupai, shuj 5 talentotapashmi ganaparcani’. 21  Shina nijpimi paipa amoca nirca: ‘Alipachami rurashcangui. Ali esclavomi cashcangui. Canga ashalla cosascunata cuidachun mingajpipash, alipachami cuidashcangui. Chaimi canmanga ashtaca cosascunatapash cuidachun mingasha. Shinaca shamui, canba amohuan cushijui’. 22  Chai jipaca, ishcai talentota chasquishca esclavopash amopaman rishpami, ‘amo, ñucamanga ishcai talento culquitami cuhuarcangui. Ricupai, shuj ishcai talentotapashmi ganaparcani’. 23  Chaimi paipa amoca nirca: ‘Alipachami rurashcangui. Ali esclavomi cashcangui. Canga ashalla cosascunata cuidachun mingajpipash, alipachami cuidashcangui. Chaimi canmanga ashtaca cosascunatapash cuidachun mingasha. Shinaca shamui, canba amohuan cushijui’. 24  ”Ña ultimopica, shuj talento culquita chasquishca esclavomi amopaman rishpa nirca: ‘Amo, can millai cajtaca yacharcanimi. Tarpuitapash na tarpushpatami canga cozechanata yachangui. Shinallata shujcuna huairachishca trigotami tandachinata yachangui. 25  Chaimandami manllashpa, canba talento culquitaca alpa ucupi pacangapaj rircani. Ricupai, canba talento culquica caipimi capan’. 26  Chaimi paipa amoca nirca: ‘Canga, na ali, vago esclavomi cashcangui. Ñuca na tarpushpata cozechanata yachaj cashcata y shujcuna huairachishcata tandachij cashcata yachashpaca, 27  ¿imashpata ñuca culquitaca na bancopi churarcangui? Shina rurajpimi ñuca shamushpaca intereshuan ñuca culquitaca japiman carcani’. 28  ”Chai jipami amoca nirca: ‘Paiman cushca talento culquita quichushpa, 10 talentota charijuj esclavoman cuichi. 29  Porque imatapash charijmanga ashtahuanmi cunga. Chaimi paica ashtahuan yalita charinga. Pero ashagutalla charijtaca, chai charishcatapashmi quichunga. 30  Imapapash na sirvij esclavotaca, yana yana canllaman shitaichi. Chaipimi paica ninanda huacajunga y quirucunatapash canirijunga’ nirca. 31  ”Runapa Churica* paipa tucuilla angelcunahuan y ninan poderhuan shamushpami, punchapamba tiarinapi tiaringa. 32  Muyundi alpapi gentecunami paipa ñaupapi canga. Paica imashinami michij runagu llamagucunata chivocunamanda separan, shinallatami gentecunataca ishcai grupopi separanga. 33  Shinami llamagucunashna ali gentecunataca paipa ali ladoman churanga. Pero chivocunashna nali gentecunataca paipa lluqui ladomanmi churanga. 34  ”Chaipimi Reyca paipa ali ladopi cajcunataca ninga: ‘Ñuca Taita bendiciashca gentecuna shamupaichi. Cai mundo* tiai callarishcamandapacha Taita Diospa Gobierno carana bendiciongunata chasquingapaj* shamupaichi. 35  Porque cangunami yarjachijujpica micunaguta carahuarcanguichi. Yacunayachijujpipash cangunami yacuguta carahuarcanguichi. Ñuca maipi quidanata na charijpipash, cangunami cangunapa huasipi ali chasquihuarcanguichi. 36  Ima churajunaguta na charijpipash, cangunami churajunaguta carahuarcanguichi. Ungushca cajpipash, cangunami cuidahuarcanguichi. Carcelpi cajpipash, cangunami ricungapaj shamuhuarcanguichi’ ninga. 37  Chaimi alita ruraj* gentecunaca Reytaca ninga: ‘Ñucanchi Señorlla ¿ima horata quiquin yarjachijujpica micunaguta caraparcanchi? ¿Ima horata quiquin yacunayachijujpica yacuguta caraparcanchi? 38  ¿Ima horata maipi quidanata na charijpipash, quiquindaca ñucanchi huasipi ali chasquiparcanchi? ¿Ima horata ima churajunaguta na charijpipash quiquinmanga churajunaguta caraparcanchi? 39  ¿Ima horata ungushca cajpi, o carcelpi cajpipash quiquindaca ricungapaj riparcanchi?’. 40  Shina nijpimi Reyca paicunataca ninga: ‘Ciertopachami cangunataca nini, ñucapa cai uchilla huauquicunamanda shugutallapash ayudashca cashpaca, ñucata ayudashcashnami can’ nishpa. 41  ”Cutin lluqui ladopi caj gentecunataca ningami: ‘Maldici tucushca gentecuna ñuca ñaupamanda anchurichi. Cangunaca para siempre rupajuj ninaman* richi. Chai ninataca Diablopapash y paipa demoniocunapapashmi alistashca. 42  Porque ñuca yarjachijujpica, cangunaca na imagutapash carahuarcanguichichu. Yacunayachijujpipash, na yacuguta carahuarcanguichichu. 43  Maipi quidanata na charijpipash, cangunapa huasipica na chasquihuarcanguichichu. Ima churajunaguta na charijpipash, na imagutapash churachihuarcanguichichu. Ungushca cajpi y carcelpi cajpipash na cuidahuarcanguichichu’ ninga. 44  Chaimi paicunapash cashna ninga: ‘Ñucanchi Señorlla ¿ima horata can yarjachijujta, yacunayachijujta, maipi quidanata na charijta, ima churajunagutapash na charijta, ungushca cajta y carcelpi cajta ricushpapash na ayudaparcanchi?’ ningami. 45  Shina nijpimi Reyca paicunataca ninga: ‘Ciertopachami cangunataca nini, ñucapa cai uchilla huauquicunamanda shugutallapash na ayudashca cashpaca, ñucata na ayudashcashnami can’ ningami. 46  Paicunaca para siempremi huañunga.* Cutin alita rurajcunaca* para siempremi causanga.

Notacuna

Griego shimipica “jarihuan na puñushca huarmigucunahuanmi” nijunmi.
O “saquirirca”.
O “vichicarirca”.
Glosariopi “Runapa Churi” shimita ricupangui.
Caipica “Adán y Evapa huahuacunamandami” parlajun.
Chasquina nishpaca “herenciatashna chasquinatami” shina nijun.
O “justo”. Glosariopi “justo” shimita ricupangui.
Caipica “para siempre tucuchi tucuna” nijunmi. Glosariopi “Gehena” shimita ricupangui.
Griego shimipica “shuj yuramanda ramacunata fitijpishnami para siempre fiti tucunga” nijunmi.
O “justocunaca”. Glosariopi “justo” shimita ricupangui.