Mateo 5:1-48

  • LOMAPI JESUSPA YACHACHISHCACUNA (1-48)

    • Jesusca shuj lomapimi yachachi callarirca (1, 2)

    • Cushilla causangapaj 9 yuyaicuna (3-12)

    • Cachi y micha (13-16)

    • Moisesman Cushca Leyta pactachingapami Jesusca shamurca (17-20)

    • Jesusca caicunatami yachachirca: Problemacunata charijcunamanda (21-26), cazarashca jahua na shujhuan causanamanda (27-30), divorciarinamanda (31, 32), juramentunamanda (33-37), na desquitarinamanda (38-42), contracunata juyanamanda (43-48)

5  Ashtaca gentecunata ricushpami Jesusca, shuj loma laderaman vichai rishpa chaipi tiarirca. Paipa discipulocunapashmi paipaman quimirirca. 2  Chaipimi Jesusca cashna nishpa yachachi callarirca: 3  “Taita Diosmanda yachajungapaj munajcunaca* ninandami cushijun. Porque jahua cielopi Taita Diospa Gobiernoca paicunapami canga. 4  ”Llaquilla cajcunaca ninandami cushijun. Porque paicunami cushichi tucunga. 5  ”Humildecunaca ninandami cushijun. Porque paicunamanmi Taita Diosca cai alpata caranga. 6  ”Alita ruranata* ninanda munaj gentecunaca* ninandami cushijun. Porque chai munaica pactaringami. 7  ”Shujcunata llaquishpa ricujcunaca ninandami cushijun. Porque shujcunapashmi* paicunataca llaquishpa ricunga. 8  ”Ali shungu gentegucunaca ninandami cushijun. Porque paicunami Taita Diostaca ricunga. 9  ”Shujcunahuan tranquilo ali causajcunaca ninandami cushijun. Porque paicunatami Taita Diospa huahuacuna ninga. 10  ”Alita rurashcamanda* catiriashpa llaquichi tucushcacunaca ninandami cushijun. Porque jahua cielopi Taita Diospa Gobiernoca paicunapami can. 11  ”Ñucata catishcamanda gentecuna rimajpi, llaquichijpi y llullashpa cangunamanda nalicunata parlajpipash ninanda cushijuichi. 12  Cushijuichi, ninandapacha cushijuichi. Cangunaca jahua cielopimi ninanda bendiciai tucunguichi. Porque punda tiempopi causashca profetacunapash chashnallatami llaquichi tucurca. 13  ”Cangunami cai alpapica cachishna canguichi. Shinapash cachi ñana salashpaca ¿cutin salado tucuitaca ushanmanllu? Ñana salashpaca, nimapa na valinllu. Canllaman shitajpi gentecuna sarushpa yalichunllami sirvin. 14  ”Cangunami cai mundopica michagushna canguichi. Urcu jahuapi tiajuj puebloguca ricunallami can. 15  Shinallata micha lamparaguta prindishca jipaca, nipipash na tazahuanga tapanllu.* Sino huasi ucupi gentecunata punchayachichunmi, micha lamparagutaca meza jahuapi churan. 16  Shinallata, gentecuna ricuchunmi cangunapa michagutaca punchayachina canguichi. Cangunapa ali rurashcacunata ricushpa, jahua cielopi cangunapa Taitata gentecuna alabachunmi shina rurana capanguichi. 17  ”Moisesman Cushca Leyta o Profetacunapa escribishcacunata tucuchingapami shamushca nishpaca na pensanachu canguichi. Ashtahuangarin chaicunata pactachingapami ñucaca shamurcani. 18  Ciertopachami cangunataca nini, imashinami jahua cielopash, cai alpapash na tucurita ushan, shinallatami Moisesman Cushca Leymanda shuj letragullapash na pactarishpa quidaitaca na ushan. Tucuillami pactaringa. 19  Taita Diospa mandashcacunamanda shugutallapash na cazushpa, shujcunamanbash chashnallata yachachijcunaca jahua cielopi Taita Diospa Gobiernopi caitaca na ushangachu. Pero Taita Diospa mandashcacunata cazushpa, shujcunamanbash yachachijcunaca, jahua cielopi Taita Diospa Gobiernopimi caita ushanga. 20  Cangunataca ninimi, na tucui shunguhuan cazushpaca Leyta yachachijcunashna y fariseocunashnami canguichi. Jahua cielopi Taita Diospa Gobiernoman yaicuitapash na ushanguichichu. 21  ”Punda tiempopi cashna nishcataca uyashcanguichimi: ‘Na huañuchinachu canguichi. Pitapash huañuchishpaca juezcunapamanmi apai tucunguichi’ nishcata. 22  Shinapash, cangunataca cashnami nini, pihuanbash culirashcalla causashpaca juezcunapamanmi apai tucunguichi. Shinallata pitapash na ricunayachishpa rimashpaca, Jatun Tribunalmanmi* apai tucunguichi. Pero pitapash tonto, imapapash na sirvij nishpaca, tucuchi tucunguichimi.* 23  ”Shinaca, imagutapash carangapaj altarman* apajushca ratopi, pipash canhuan culira cajta yarishpaca 24  canba caranaguta altar ñaupapi saquishpami, primeroca paihuanra ali tucungapaj rina cangui. Chai jipa tigramushpami, canba caranagutaca carana cangui. 25  ”Maijan runapash canda denunciajpica, chai runahuan juezcunapaman rijushpallatami, uchalla paihuan parlarishpa chai problemataca arreglana cangui. Na shina rurajpica, canda denunciaj runaca juezpamanmi apanga. Chaimi juezpash tribunal guardiaman entreganga. Tribunal guardiaca carcelpimi candaca churanga. 26  Candaca ninimi, tucuilla culquita* na pagai tucuchishpaca, chaimanda llujshitaca na ushanguichu. 27  ”Punda tiempopi cashna nishcatapashmi uyashcanguichi: ‘Cazarashca jahuaca na shujhuan canachu canguichi’ nishcata. 28  Pero cangunataca cashnami nini, pipash shuj huarmita munashpa ricujushpaca, ñami paipa shungupica chai huarmihuan pecadopi urmashca. 29  Shinaca, canba ali lado ñavi pecadopi urmachijujpica, llujchishpami caruta shitana cangui. Cuerpo entero tucuchi tucunapa* randica, shuj ñavi illa quidashparapashmi* ashtahuan ali canman. 30  Shinallata, canba ali lado maqui pecadopi urmachijujpica, fitishpami caruta shitana cangui. Cuerpo entero tucuchi tucunapa* randica, shuj maqui illa quidashparapashmi ashtahuan ali canman. 31  ”Punda tiempopi cashna nishcatapashmi uyashcanguichi: ‘Pipash paipa huarmimanda divorciarishpaca, divorcio papelta cunami can’ nishcata. 32  Pero cangunataca ninimi, shuj cusaca paipa huarmi, huainayana juchapi* urmashca cajpillami divorciaritaca ushan. Chai pecadopi na urmashca cajpita paipa huarmimanda divorciarishpaca, paipa huarmitaca shuj jarihuan pecadopi* urmachunmi saquijunman. Pipash chai divorciarishca huarmihuan cazarashpaca huainayana juchapimi* urmajunman. 33  ”Shinallata, punda tiempopi cashna villashcatapash alimi yachanguichi: ‘Na cumplina cashpataca, na juramentunachu canguichi. Jehová* Diosman imata prometishcataca maimandami cumplina canguichi’ nishcata. 34  Pero cangunataca cashnami nini: “Nunca na juramentunachu canguichi. Jahua cielomandapash na juramentunachu canguichi. Porque jahua cieloca Taita Dios mandashpa tiajuna pushtumi can. 35  Cai alpamandapash na juramentunachu canguichi. Porque cai alpaca Taita Diospa chaqui saruna pushtushnami can. Jerusalenmandapash na juramentunachu canguichi. Porque Jerusalenga ninan ushaita charij reypa llactami can. 36  Canba umamandapash na juramentunachu cangui. Porque shuj ajchatallapash yurayachita o yanayachitaca na ushanguichu. 37  Ari nishpaca, chai ari nishcataca cumplinami canguichi. Cutin na nishpaca, chai na nishcataca cumplinami canguichi. Imata nishcata na cumplishpaca, Diablopa* munaitami ruranajunguichiman. 38  ”Punda tiempopi cashna nishcatapashmi uyashcanguichi: ‘Pipash shujpa ñavita tujyachijpica, paipa ñavitapashmi tujyachina can. Cutin, pipash shujpa quiruta faquijpica, paipa quirutapashmi faquina can’ nishcata. 39  Pero ñucaca ninimi, nali runahuanga na igualarijunachu cangui. Chaipa randica, pipash canba ali lado ñavipi huactajpica* lluqui lado ñavitapashmi ricuchina cangui. 40  Pipash canda tribunalman apashpa canba churajunata duñuyangapaj munajpica, canba jahualla churajunatapash apachun saquinguilla. 41  Pipash shuj horasta* trabajachun obligajpica, ishcai horasta trabajanallami cangui. 42  Pipash imagutapash mañachihuai nijpica mañachinallami cangui. Shinallata, pipash culquita fiachihuai* nijpica, na yangata uyashpalla quidanachu cangui. 43  ”Punda tiempopi cashna nishcatapashmi uyashcanguichi: ‘Canba projimotaca* juyanami cangui. Cutin quiquinba contrataca na ricunayachinachu cangui’ nishcata. 44  Pero cangunataca ninimi, cangunapa contracunataca juyashpami catina capanguichi. Cangunata llaquichijcunamandapashmi Taita Diostaca mañana capanguichi. 45  Shina rurashpami, jahua cielopi cangunapa Taitapa huahuacuna cashcata ricuchinguichi. Jahua cielopi cangunapa Taitaca alicunaman y nalicunamanbashmi indiguta caran. Shinallata paipa munaita rurajcunamanbash* y na paipa munaita rurajcunamanbashmi* tamiaguta caran. 46  Cangunata juyajcunatalla juyashpaca ¿ima bendiciondashi chasquinguichi? ¿Nachu impuestocunata cobradorcunapash chashnallata ruran? 47  Cangunapa huauquicunatalla saludashpaca ¿shujcunata yali imapash alitachu ruranajunguichi? ¿Nachu Taita Diosta na rijsij gentecunapash shinallata ruran? 48  Shinaca, imashinami jahua cielopi cangunapa Taita ruran, shinallatami cangunapash rurana canguichi.*

Notacuna

Griego shimipica “paicunapa espiritupi caridadta mañajcunashna cajcunaca” nijunmi.
O “justiciata”. Glosariopi “justicia” shimita ricupangui.
Griego shimipica “yarjachijcunaca, yacunayachijcunaca” nijunmi.
Caipica “Taita Diosmandapashmi” parlajun.
O “justiciamanda”. Glosariopi “justicia” shimita ricupangui.
O “quilpanllu”.
O “Sanedrinmanmi”. Glosariopi “Sanedrín” shimita ricupangui.
Griego shimipica “Gehena” nijunmi. Jerusalén llacta canllapi basurata rupachina pushtutami “Gehena” nin carca. Glosariopi “Gehena” shimita ricupangui.
Glosariopi “altar” shimita ricupangui.
Griego shimipica “cuadrante culqui monedata” nijunmi. Chai monedaca cazi nima valortapash na charinllu carca.
Griego shimipica “Gehena” nijunmi. Jerusalén llacta canllapi basurata rupachina pushtutami “Gehena” nin carca. Glosariopi “Gehena” shimita ricupangui.
O “saquirishparapashmi”.
Griego shimipica “Gehena” nijunmi. Jerusalén llacta canllapi basurata rupachina pushtutami “Gehena” nin carca. Glosariopi “Gehena” shimita ricupangui.
Griego shimipica “pornéia” nijunmi. Glosariopi “huainayana jucha” shimita ricupangui.
O “adulteriopi”. Glosariopi “adulterio” shimita ricupangui.
O “adulteriopimi”. Glosariopi “adulterio” shimita ricupangui.
Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.
Griego shimipica “Jatun Nalipa” nijunmi.
Shina nishpaca “plitushpa, macanajushun” nijuj cuendami can.
Griego shimipica “millasta” nijunmi. Glosariopi “millas” shimita ricupangui.
Caipica “na interesta cobrashpa fiachinatami” shina nijun.
Caipi prójimo nishpaca “na solo ñucanchipa rijsicunamandallachu parlajun. Sino gulpi gentecunamandami” griego shimipica parlajun.
O “justocunamanbash”. Glosariopi “justo” shimita ricupangui.
O “injustocunamanbashmi”.
Griego shimipica “cangunapa jahua cielopi Taitashnami completo cana canguichi” nijunmi.