Agllashca temata ricungapaj

Temacunata ricungapaj

CAPÍTULO 14

Tucuipi honrado capashunchi

Tucuipi honrado capashunchi

‘Llullanata saquishpami tucuicunallata cangunapa cumbacunahuanga na llullashpa parlana canguichi’ (EFESIOS 4:25).

1, 2. Honrado cangapaj esforzarijpica ¿imashinata Jehová Diosca sintirin?

 SHUJ huahuagu escuelamanda tigrajushpa, culquihuan billeterata tarishpa dueñoman tigrachishcata yachashpaca, mamaca ninandami cushijun.

2 Ashtaca taitamamacunaca, paicunapa huahuacuna honrado cajpimi tucui shunguhuan cushijun. Na llullaj Jehová Diospash ñucanchi taita cuendami, ñucanchicuna honrado cajpica ninanda cushijun (Salmo 31:5). Pai munashcashnami ‘na llullashpa parlangapaj’ munapanchi (Efesios 4:25). Shinapash ¿imacunapita honrado canaca ashata shinlli can? Chuscu yuyaicunata yachajushpa callaripashun. Chai jipaca, honrado cana imamanda ali cajtami yachajupashun.

ÑUCANCHI SHUNGU UCUPI

3, 4. ¿Imashinata ñucanchillata pandarinajupanchiman?

3 Shujcunahuan honrado cangapaca, ñucanchi shungu ucupirami honrado cana capanchi. Chaita ruranaca shinllimi can. Apocalipsis librota escribishca punllacunapica, Taita Diospa munaitami ali pactachinajunchi yashpami, Laodicea llactamanda huauquipanicunaca paicunallata pandarinajurca (Apocalipsis [Revelación] 3:17). Huaquinbica, ñucanchipashmi shinallata pensashpa pandarinchiman.

4 Chaimi pensanchiman, alita rurajpica, shimi cacharishcata parlajpipash, uyachishpa rimajpipash, llullajpipash Taita Diosca na imatapash ningachu nishpa. Shinapash discípulo Santiagoca nircami: ‘Maijanbash: “Ñucami Taita Diostaca aligutapacha yarijuni” nishpa paipa shimi rimajta na jarcarishpaca, paillatamari pandarijun. Taita Diosta yarijunimi nishcapash yanga yangami’ canga nishpa (Santiago 1:26, MTQI ). Shinaca, ñucanchi shungu ucupi honrado cangapaca ¿imatata rurana capanchi?

5. Ñucanchi shungu ucupi honrado cangapaca ¿imatata rurana capanchi?

5 Espejopi ricurishpaca, canllaman imashina cashcatallami ricurinchi. Shinapash Bibliata liishpaca, ñucanchi shungu ucu imashina cajtami cuenta japinchi. Bibliami ñucanchitaca, imata ali rurajujta, imapi ashata pandarijushcata, ñucanchi yuyaicuna, ruraicuna, parlocuna imapi cambiana cashcatapash cuenta japichun ayudan (Santiago 1:23-25, liipangui). Na imapipash cambianachu cani yashpaca, na mejorashpa catita ushashunllu. Chaimi Bibliahuanga ñucanchi shungu imashina cajta ricuna capanchi (Lamentaciones 3:40; Ageo 1:5). Oracionda ruranapash alimi can. Jehovatami imapi pandarijujta cuenta japichun ayudahuai nishpa mejorana capanchi (Salmo 139:23, 24). Jehová Diosca llulla gentecunataca na alicachinllu. Alita rurajcunapa amigo cangapami munan (Proverbios 3:32).

FAMILIAPI

6. ¿Imamandata cusahuarmicunaca randimanda honrado cana can?

6 Familiahuanbashmi honrado cana capanchi. Cusahuarmicuna randimanda honrado cashpaca, ishcandillata seguro sintirishpami, cusapash huarmipi confian, huarmipash cusapi confian. Huaquingunaca pornografiata ricushpa, shujcunahuanra asirinajushpa, shujcunahuanra pacalla puri callarishpami, paicunapa matrimoniopi na honrado cashcata ricuchinajun. Bibliapica ninmi: “Mishqui shimi jayaj shungu runacunahuanga, na tiarircanichu. Ñavi ricuipilla ali tucushcacunahuambash, na tandanajurcanichu” nishpa (Salmo 26:4). Shuj huarmihuan, shuj jarihuan cana mapa pensamientocunata charishpaca, ñucanchi huarmihuan, o cusahuan na honrado cashcata ricuchishpami, ñucanchi matrimoniotapash huaglichinajunchiman.

Quiquinba matrimoniotaca na mapayachinachu capangui.

7, 8. Honrado cana ali cashcataca ¿imashinata huahuacunamanga yachachita ushapanguichi?

7 Taitamamacunaca, huahuacunamanbashmi honrado canata yachachina can. Chaipaca Bibliapa ejemplocunahuanmi, picuna na honrado cashcata ricuchita ushan. Acán nishca runaca shuhuami tucurca. Guehazica culquimandami llullarca, cutin Judasca culquita shuhuashpami jipamangarin, 30 moneda culquimanda Jesustaca traicionarca (Josué 6:17-19; 7:11-25; 2 Reyes 5:14-16, 20-27; Mateo 26:14, 15; Juan 12:6).

8 Bibliapica honrado gentecunamandapashmi parlan. Jacobca paicunapa churicuna tarishca culquita tigrachichunmi mandarca. Jeftepash, paipa ushipash Jehovaman imata nishcataca pactachircami. Cutin Jesusca, llaquichi tucuna cashpapash, siempremi cabalta parlarca (Génesis 43:12; Jueces 11:30-40 *; Juan 18:3-11). Chai ejemplocunahuanmi huahuacunamanga honrado cana alipacha cashcata yachachita ushapangui.

9. ¿Imamandata taitamamacunaca honrado cana can?

9 Taitamamacunaca, Romanos 2:21​pi Jehová Dios imata pensajtami yaria caita ushan. Chaipica ninmi: “Shujcunaman yachachij runa, ¿imashpata canra na yachajungui? ‘Na shuhuanachu’ nishpa villajushpapash, ¿imashpata shuhuanguilla?” nishpa. Huahuacunaca tucuitami ricunajun. Honradomi cana canguichi nishpapash, taitamama na honrado cajta ricushpaca, huahuacunaca imata ruranataca na atinangachu. Imagupipash taitamamacuna llullajta ricushpaca, paicunapashmi llullanata yachajunga (Lucas 16:10, liipangui). Cutin, taitamamacuna tucuipi honrado cajta ricushpaca, paicunapashmi jipacunamanga tal vez honrado taitamamacuna tucunga (Proverbios 22:6).

CONGREGACIONBI

10. Shuj huauquipanicunahuan parlashpaca ¿imashinata honrado cashcata ricuchita ushapanchi?

10 Congregacionbi huauquipanicunahuanbashmi honrado cana capanchi. Huaquinbica jahuallami ali parlajushpapash imatapash cuentoman tigrachishpa, o yangata juchachishpa parlai callarinchiman. Imatapash na cabalta yachashpata parlashpaca, llullatami parlanajunchiman. Chaimandami jarcarishpa parlana capanchi (Proverbios 10:19). Huaquingunaca imata pensashcata, yachashcata, uyashcataca ninllami. Ciertota nigrijushpapash pensarinami capanchi ¿imatata ñucahuanga ricunata charin? Chaicunata cutin parlanaca ¿minishtirishcachu can? ¿Llaquishcata ricuchijunichu? nishpa (1 Tesalonicenses 4:11). Huaquingunaca ciertotami nijuni nishpami, shujcunataca shimi cacharishcata imacunatapash ninlla. Shinapash Jehovata sirvijcunaca cushilla, ali shimicunahuan parlangapami munapanchi (Colosenses 4:6, liipangui).

11, 12. a) ¿Imamanda juchata rurashca cashpaca, cabalta parlana can? b) Shuj ali amigo juchata rurashcata yachashpaca ¿imatata na pensana capanchi? ¿Imamandata na shina pensana capanchi? c) ¿Imashinata Jehovapa organizacionhuanbash honrado caita ushapanchi?

11 Jehová Diosca ancianocunamanmi congregacionda cuidana obligacionda cushca. Ñucanchicuna paicunahuan honrado cajpica, ashtahuan jahuallami ñucanchitaca ayudaita ushanga. Pensaripashun, doctorpaman rishpa, ima nanaita charishcata pacashpa, na tucuita villajpica ¿doctorca ayudaita ushanmanllu? Shinallata, juchata rurashcataca na pacanachu capanchi, ima pasashcataca cabaltami parlana capanchi. Ancianocuna ayudachunmi, tucuita villana capanchi (Salmo 12:2; Hechos 5:1-11). Shinallata pensaripai, quiquinba amigo juchata rurashcata yachaj chayashpaca ¿imatata rurapanguiman? (Deuteronomio 13:8). Ali amigo caimandaca ¿na villanachu cani yashpachu upalla quedapanguiman? ¿O quiquinba amigo, Jehovapa ñaupajpi cutin ali ricurichun ancianocuna ayudai ushashcata yaripanguimanllu? (Hebreos 13:17; Santiago 5:14, 15, NM ).

12 Villachishca informeta jundachijushpa, o precursor cangapaj, Betelpi, construccionbi sirvingapaj solicitudta jundachijushpaca, Jehovapa organizacionhuanga honradomi cana capanchi (Proverbios 6:16-19, liipangui).

13. ¿Imashinata shuj huauquipanicunahuanga trabajo cosascunapipash honrado caita ushapanchi?

13 Jesusta catijcunaca, Jehovata adoranahuan, negociocunahuanga na chapunchichu. Chaimandami, Tandanajui Huasipi cashpa, villachinajushpapash negociocunataca na ruranchi. Shinallata, trabajopapash, negociocunata rurangapapash na ñucanchi huauquipanicunamanda aprovecharinchichu. Testigocunata trabajachijushpaca, pagana fechapimi, mashnata pagasha nishcata pagana capangui. Shinallata, leypi nishca shinami, segurotapash, vacación punllacunatapash pagana capangui, shuj beneficiocunatapash cuna capangui (1 Timoteo 5:18; Santiago 5:1-4). Cutin, shuj huauquipa trabajajushpaca, ashtahuan ali tratachunga na shuyanachu capangui (Efesios 6:5, 6). Mashna horasta trabajasha nishcatami, ali trabajana capangui (2 Tesalonicenses 3:10).

14. Shuj huauquihuan nara negociota rurashpallata ¿imatata pundapica rurana capanchi?

14 Shuj huauquihuan negociota churangapaj o prestamota llujchingapaj munajushpaca, profeta Jeremías imata rurashcatami yarita ushapanchi. Jeremías shuj alpata randishpaca, randishcata ricuchijuj ishcai documentocunata rurashpami, shujpicarin tauca testigocunata firmachishpa, chai documentocunataca jipacunaman minishtiringami nishpa alichirca (Jeremías 32:9-14; Génesis 23:16-20​tapash ricupangui). Huaquingunaca yuyanmi, papelcunata firmachishpaca, huauquipanicunapi na confiashcatami ricuchinajunchiman nishpa. Shinapash, papelcuna tiajpica, na imatapash negai usharinllu. Ashtahuangarin contraritapash na contrarishunllu. Negociocunamanda problemacunata charishpaca, huauquipanicunahuan tranquilo, ali canatami pundapica mascana capanchi (1 Corintios 6:1-8; nota 30​ta ricupangui).

CAUSAIPI

15. Negociocunapi na honrado canamandaca ¿imatata Jehová Diosca yuyan?

15 Na Testigo gentecunahuanbashmi honrado cana capanchi. Jehová Diospaca honrado canaca minishtirishcapachami can. Bibliapica ninmi: ‘Nali pezaj balanzatami, Mandaj Diosca millanayachin. Ali pezashcataca cushijushpami’ ricun nishpa (Proverbios 11:1; 20:10, 23). Bibliata escribishca punllacunapica, balanzacunapi pezashpami, mashnata paganataca na cabalta pagan carca, o yapata pagachin carca. Cunanbipashmi chashna gentecunaca tian. Jehová Diosca cunangamanmi chashna ruraicunataca millanayachin.

16, 17. ¿Imacunatata na rurana capanchi?

16 Huaquinbica, trabajota mañajushpa, formulariocunata jundachijushpa o escuelapi examengunata cujushpapashmi honrado canaca ashata shinlli can. Ashtacacunaca yanmi, imatapash llullashpa, pacashpa o mirachishpa ninaca na imapashchu can nishpa. Bibliapi nishca shinaca, cai punllacunapica paicunapilla pensarijcuna, alita ruranatapash na alicachijcuna, charijyangapalla munaj gentecunami tian (2 Timoteo 3:1-5).

17 Huaquinbica, na honrado gentecunara ashtahuan alishnalla causanajujtami ricushun (Salmo 73:1-8). Huaquinbicarin, honrado caimandami tal vez trabajomanda llujchi tucushun, culqui faltajlla causashun, trabajopipash nali tratai tucushun. Shinapash, imashinami ñalla ricupashun, honrado canaca alipachami can.

HONRADO CANACA ALIPACHAMI CAN

18. ¿Imamandata honrado canaca alipacha can?

18 Cunanbica na tucui gentecunatachu honrado nishpa rijsin. Honrado canaca alipachami can (Miqueas 7:2). Tucuicunami honrado caita ushapanchi. Huaquingunaca, tal vez burlarishpami quiquindaca ricunga, o rimangapash. Shinapash huaquingunaca, quiquin honrado cashcata alicachishpami, quiquinbi confianga. Testigo de Jehovacunataca, honrado cashcamandami mundo enteropi rijsin. Huaquingunaca honrado cajpimi, Testigocunata trabajachin. Cutin huaquinbica, trabajadorcunata llujchina tucujpica, honradocuna cashcamandami Testigocunataca na llujchin.

Ali trabajadorcuna cashpaca Jehovatami alabashun.

19. Honrado cajpica ¿imashinashi Jehová Diosca sintiringa?

19 Tucuipi honrado cashpaca, concienciapipash tranquilo, ali sintirishpami apóstol Pabloshna nishun: ‘Ali yuyaihuanmi’ imatapash rurapashcani nishpa (Hebreos 13:18). Ashtahuanbachaca, tucuipi honrado cangapaj esforzarijpimi Jehová Diosca alicachishpa ricunga (Salmo 15:1, 2; Proverbios 22:1, liipangui).

^ Bibliata hebreo shimipi escribijpica, Jueces 11:30-40​pica nijunmi, Jeftepa ushica Jehovapa carpa huasipimi unaitapacha causarca, nunca na cazararcachu nishpa.