Agllashca temata ricungapaj

Temacunata ricungapaj

JEHOVATA SIRVIJCUNAPA CAUSAI

Jehová Diosca tucui tiempopimi ayudarca

Jehová Diosca tucui tiempopimi ayudarca

Paul: Noviembre de 1985 huatapica Liberia llactamanmi ñucanchitaca como misionero asignarca. Chaimi cushijushcapacha carcanchi. Liberia llactaman chayangapaca Senegal llactamanrami chayarcanchi. Chaimi ñuca huarmiguca “ñallami Liberia llactamanga chayagrinchi” nircami. Pero avionbi cajpica cashna nishpami villarca: “Liberia llactapica shuj golpe de estadomi tiashca. Chaimanda chai llactaman yaicuitaca na usharingachu. Chai llactaman rinajuj pasajerocunaca caipillami uriajuna can” nishpami villarca. Chaimi Senegal llactapi causaj misionerocunahuan 10 punllacunata quidana tucurcanchi. Liberia llactamanda noticiacunapica camionetacuna huañushcacunata apashpa rinajujta, toque de queda tiajta y na cazujcunataca disparanajujtami uyarcanchi.

Anne: Ñucanchica shuj shuj cosascunata ruranata manllajcunami canchi. Chaimandami ñucatacarin huahuamandapacha “manllaisiqui Annie” nishpa rijsihuan carca. Ñucaca ñanda yaligrijushpapashmi nerviosa cani. Pero imata rurana cashpapash ñucanchi asignacionda pactachingapaca dispuestomi carcanchi.

Paul: Anne y ñucapash Inglaterra llactapimi nacirircanchi. Paica ñuca huasimandaca 8 kilometrocuna carupillami causarca. Colegiota tucuchishca jipallami precursorcuna tucurcanchi. Ishcandillatami tiempo completopi sirvingapaj munarcanchi. Ñuca taitamamapash y Annepa mamapashmi ñucanchitaca ninanda apoyarca. 19 huatacunata charijpimi ñucataca Betelman invitahuarca. Y 1982 huatapi Annehuan cazarajpimi paitapash Betelman invitarca.

Graduación de Galaad, 8 de septiembre de 1985.

Anne: Betelpi sirvinataca ninandami gushtarcanchi. Pero ashtahuan publicadorcuna minishtirijuj pushtupi sirvingapami ashtahuanbachaca munarcanchi. Betelpi misionero cashca turiñañacunahuan trabajaimandami publicadorcunata minishtinajuj pushtucunapi sirvina munaitaca ashtahuan charircanchi. Quimsa huatacunatami ñucanchica Jehová Diostaca misionerocunami cangapaj munanchi nishpa mañarcanchi. Chaimandami 1985 huatapi clase 79 de Galaadman invitajpica ninanda cushijurcanchi. Chaimandaca Liberia llactamanmi asignarca. Chaica África Occidentalpimi can.

HUAUQUIPANICUNAPA AYUDAMI NINANDA ANIMARCA

Paul: Aviongunata aterrizachun saquijpimi primer avionbi Liberia llactamanga chayarcanchi. Chai llactapi toque de queda tiashpa catimandami gentecunapash manllarishca carca y huasicunamandapash na llujshi usharca. Por ejemplo shuj carro huacajpica gentecunaca ñapashmi manllaimanda calpan carca. Tranquilo sintiringapami tutacunataca Salmocunapa textocunata liin carcanchi. Chashna llaquicuna tiajpipash ñucanchi asignaciondaca ninanda gushtan carcanchi. Ñuca huarmiguca misionerami carca. Cutin ñucaca Betelpimi sirvijurcani. Chaipica John Charuk a huauquihuanmi trabajan carcani. Chai huauquipa experienciamandaca ninandami yachajurcani. Porque chai huauquiguca huauquipanicunapa situaciondaca alimi rijsin carca.

Anne: Liberia llactapi sirvinataca ninandami gushtarcanchi. Chai llactapi turiñañagucunaca ali ali, cushi cushi, Jehová Diostapash tucui shunguhuan sirvij turiñañagucunami carca. Ñapashmi paicunahuanga ali amigocuna tucurcanchi y ñucanchipa familia cuendami tucurca. Paicunapa consejocunaca Jehová Diospi ashtahuan confiachunmi ayudarca. Chai llactapi predicanaca alipachami carca. Porque gentecunaca Taita Diosmanda uyanataca ninandami gushtan carca. Ñapash rijpica culiranllami carca. Gentecunahuanga callecunapica parlanllami carcanchi. Ashtaca estudiocunata charimandami tucuicunahuan estudiaitaca na pactan carcanchi. Chaipi predicanaca aligupachami carca.

MANLLANAJUJPIPASH JEHOVAMI AYUDARCA

1990 huatapi Liberia llactapa Betelpimi huauquipanicunata ayudanajun.

Paul: Chai llactapica chuscu huatacunatami tranquilo causanajurcanchi. Pero 1989 huatapica shuj guerra callarijpimi tucui cambiarca. 2 de julio de 1990 huatapica soldadocunaca Betel ladolla pushtucunatami dueñoyarca. Quimsa quillacunatami ñucanchi familiahuanbash, jatun Betelmanda huauquicunahuanbash na comunicarita usharcanchi. Chai llactapica tucuimi peligroso carca, huarmicunatapashmi violanajurca. Micunapash na tiarcachu. Chai situacionga 14 huatacunatami pararca.

Anne: Chaipica ashtacacunami paicunapura huañuchirinajurca. Gobiernopa contracunaca armacunahuanmi ñangunata purinajurca. Paicunaca huasicunata shuhuashpami purinajurca. Paicunaca “pollocunata huañuchinshna” gentecunata huañuchin cashcatami paicunapuraca parlarin carca. Ñangunapa controlcunapimi huañushcacunataca mundunan carca. Betel ladocunapipashmi shinallata mundunashpa saquin carca. Huaquin turiñañagucunatapashmi huañuchirca. Paicunapurapica ishcai misionerocunatapashmi huañuchishcarca.

Gobiernopa contracunaca paicuna na ricunayachishca tribucunamanda gentecunata ricushpaca huañuchishpami saquin carca. Chaimi turiñañagucunaca paicunapa causai peligropi cajpipash chai tribumanda turiñañacunata pacajuchun ayudarca. Huaquin betelita y misionero turiñañagucunapashmi chai turiñañagucunataca pacajuchun ayudarca. Betelpica planta bajapimi huaquin turiñañagucunaca quidanajurca. Y ñucanchi cuartopica 7pura turiñañagucunami quidanajurca.

Paul: Tucui punllacunami gobiernopa contra tucushca gentecunaca pita pacajuchinajushcata ricungapaj Betelman yaicungapaj munan carca. Chaimi Betelpi guardiata rurangapaj chuscu huauquicunata agllarcanchi. Ishcaipuraca canlla portonman llujshin carca. Cutin ishcaipuraca ventanatami chapashpa quidan carca. Canllaman llujshishca huauquicuna maquita ñaupaman churashpaca tucui tranquilo cashcatami ricuchinajurca. Pero maquita huashaman churashpaca peligro tiashcatami ricuchinajurca. Huauquicuna maquita huashaman churajta ricushpaca ventanata ricunajuj huauquicunaca huauquipanicunata uchalla pacajuchingapami rin carca.

Anne: Pero ashtaca semanacuna jipami gobiernopa contracunaca Betelman yaicurca. Chaimi shuj ñañaguhuan segundo pisopi tiashca shuj bañopi pacajurcanchi. Bañopica shuj armariomi tiarca y chai armariopica pacajungapaj shuj pushtugumi tiarca. Chaipimi ñañaguca pacajungapaj satirirca. Gobiernopa contracunaca ñucata catishpami shamushcarca. Paicunaca metralletacunahuanmi carca. Culirami paicunaca bañopa pungutaca huactai callarirca. Chaimi ñuca cusaguca “ñuca huarmimi bañopi can” nirca. Pero armario ucupi tiashca pushtuta tapajushpa y armariopi tiashca cosascunata arreglajushpami bullata rurarcani y manllaimandami chujchujurcani chaimi pungutapash na ucha pascarcani. Punguta pascajpica paicunaca ñuca pitapash pacajushcatami cuenta japinman carca. Pero chai ratomi Jehová Diostaca ayudahuai nishpa mañarcani. Chai jipami punguta pascashpa paicunataca tranquila saludai usharcani. Paicunapuramanda shujca ladoman tangahuashpami armarioman rirca. Armariota revisashpapash paica na imatapash tarircachu. Chaimi shuj cuartocunatapash y techo ucupi tiashca cuartotapash revisangapaj rirca. Pero na imatapash tarircachu.

JEHOVÁ DIOSCA AGUANTACHUNMI AYUDAJURCA

Paul: Tauca quillacunatami ashalla micunahuan yalircanchi. Shinapash Bibliamanda yachajunami ñucanchipaca micunagu cuenda carca. Chai tiempocunapica adoración matutinami ñucanchipaca desayuno cuenda carca. Chaimi na desanimarishpa llaquicunata aguantachun ñucanchitaca ninanda ayudarca.

Betelpi micunapash y yacupash tucurijpica chai cosascunata mascangapami llujshina tucunchiman carca. Pero llujshishpaca seguromi huañuchi tucunchiman carca. Pero Jehová Diosca siempremi ñucanchi minishtijuj horaspipacha imapash micunaguta chayachimun carca. Chaica shuj milagromi carca. Jehová Diosca tucuipimi ñucanchitaca cuidarca. Chaimi na yapata manllan carcanchi.

Chai llactapica ashtaca llaquicunami tiashpa catijurca. Shinapash Bibliamanda yachajunami ñucanchitaca aguantashpa catichun ayudarca. Huauquipanicunaca cada ratomi shuj pushtumanda shuj pushtucunaman pacajushpa rinajurca. Shinapash Jehová Diospi feta charinataca nunca na saquircachu. Huaquin huauquipanicunacarin cai situacionga “jatun manllanai llaqui tiempocunapi imata ruranata yachachunmi ayudanga” ninajurcami. Congregacionbica ashtaca anciano huauquicuna y joven huauquicunami huauquipanicunataca ninanda ayudanajurca. Pacajushpa llujshishca huauquipanicunaca siempremi paicunapura tandanajushca purin carca. Chaimi masqui bosquecunapi cashpapash Jehovamanda yachajushpa catingapaca tandanajuicunata siempre charin carca. Shinallata mushuj territoriocunapipashmi predicashpa catinajurca. Huauquipanicunataca cai tucui llaquicunata aguantachunga tandanajuicunata charina y predicanami ninanda ayudarca. Ayuda chayajpica huauquipanicunaca ropata mañanapa randica predicangapami bolsocunata mañan carca. Guerra tiashcamandami gentecunaca ali villaigucunata uyangapaca dispuesto carca. Y gentecunaca ashtaca llaquicuna tiashca jahua testigo de Jehovacuna cushilla cajta ricushpaca manllarishcami quidan carca. Huauquipanicunaca shuj yana yana pushtupi shuj michagu cuendami carca (Mat. 5:​14-16). Ñucanchi huauquipanicunapa ali ejemplomi gobiernopa contra tucushcacunamandaca huaquinguna testigo de Jehová tucuchun ayudarca.

HUAUQUIPANICUNATA SAQUINA TUCUJPICA JEHOVÁ DIOSMI AYUDARCA

Paul: Liberia llactamandaca quimsa viajetami llujshina tucurcanchi. Pero enseguidami tigramui usharcanchi. Shinapash ishcai viajecarin cada viajemi shuj huatapa llactamandaca llujshina tucurcanchi. Shuj misionera paniguca cashnami nishcarca: “Galaad escuelapica ñucanchiman mingashca asignaciongunataca tucui shunguhuanmi pactachina canchi nishpami yachachirca. Chaimandami turiñañagucunata shina llaqui situacionbi saquinaca ñucanchipaca shinllipacha carca” nishcarcami. Ñucanchica panigu nishcashnami sintirinajurcanchi. Shinapash ladolla llactacunamandami ñucanchica Liberia llactamanda huauquipanicunataca ayudai usharcanchi.

1997 huatapimi Liberia llactaman cushijushpa tigrarcanchi.

Anne: 1996 huatapi mayo quillapimi chuscupuracuna sucursalpa carropi rinajurcanchi. Ñucanchica importante documentocunatami shuj seguro pushtuman apashpa rinajurcanchi. Y chaiman chayangapaca 16 kilometrocunatami rina tucurcanchi. Shinapash gobiernopa contra tucushcacunaca ñucanchi cashca pushtupipachami atacai callarirca. Paicunaca jahuaman disparashpami ñucanchitaca carromanda uriajuchirca. Shinapash paicunaca ñuca cusagundimi carrotaca apashpa rirca. Chaimi ninanda manllarircanchi. Shinapash jipamanga gentecunapurapimi ñuca cusaguca umapash yahuarlla shamujujta ricurcanchi. Chaimi paitaca disparashcami yarcanchi. Pero jipamanga disparashca cajpica na purijunmanllu yashpami pensarircanchi. Ñuca cusagutaca carromanda huactashpa tangajpi umata chugrishcatami yachaj chayarcanchi.

Chai pushtu ladopimi militarcunapa shuj camión gentecunahuan junda cajta ricurcanchi. Chaimi imashamanbash carropi huarcurircanchi. Carro ñapash rijpimi casi carromandaca urmarcanchi. Alimandalla richun nijpipash conductorca manllaimandami ñapash manejashpa rijurca. Chaimi shinllita huarcurishpa carropica rircanchi. Ninanda manllarishcami chayarcanchi.

Paul: Ñucanchica ropapash mapa mapa y liqui liquimi carcanchi. Chai tucui llaquicunata charishpapash causarami canchi yashpami manllarishca carcanchi. Chai viajeca disparocunamanda ninanda utujucunata charij helicóptero ladopimi puñurcanchi. Y pacaringapaca chai helicopteropillatami Sierra Leona llactaman rircanchi. Causa cashcamandaca cushijushcami carcanchi. Shinapash huauquipanicunamandaca preocupadomi carcanchi.

NA YASHCAPI LLAQUICUNA RICURIMUJPIPASH JEHOVAMI AYUDARCA

Anne: Sierra Leona llactapi tiaj Betelmanmi chayarcanchi. Chai pushtuca seguromi carca. Y chaipi turiñañagucunaca ñucanchitaca ninandami cuidanajurca. Shinapash chai tucui llaquicunata yalishcata yarishpami cada rato manllaihuan sintirin carcani. Punllacunaca ñallami imapash pasanga yashpami manllarishca sintirin carcani. Cutin tutacunaca chirita sudashpami rijcharin carcani. Imapashmi pasanga yashpami respiraitapash na ushan carcani. Chaimi ñuca cusaguca ñucata ugllashpa Jehová Diostapash mañan carca. Canticocunatapash candashpami ñucaca tranquila sintirin carcani. Ñucaca ña locami tigrajuni yashpami misionera canatapash ñana ushashachu yan carcani.

Jipaman ima pasashcataca nunca na cungashachu. Porque chai semanapillatami ishcai revistacunata chasquircanchi. Shujca ¡Despertad! del 8 de junio de 1996​mi carca. Y chai revistapa shuj temapica “Qué hacer ante los ataques de pánico” nijurcami. Chaita liishpami imata rurana cashcata cuenta japircani. Cutin chaishuj revistaca La Atalaya del 15 de mayo de 1996​mi carca. Chaipica “¿De dónde proviene su fuerza?” nishca temami tiarca. Chai revistapica shuj mariposapa fotomi tiarca. Pero mariposapa shuj lado alaca huaglishcami carca. Chai revistapica mariposacuna alas huaglishca cashpapash volashpa y micushpa cati ushajtami explicajurca. Shinallata ñucanchipash Jehová Diospa ayudahuan masqui ima problemacunata yalishca cashpapash shujcunata ayudashpa cati ushashcatami intindichijurca. Shinami Jehová Diosca minishtijuj tiempopipacha ñucataca shinllichishpa ayudahuarca (Mat. 24:45). Shinallata cai temacunamanda ashtahuan informacionda mascanami ñucataca ninanda ayudahuarca. Y chai informaciongunataca shuj carpetapimi tandachircani. Shinami tiempohuanga cutin alillata sintiri callarircani.

CUTINMI CAMBIOCUNA TIARCA

Paul: Ñucanchica Liberia llactaman cada tigrashcandimi cushilla sintirin carcanchi. 2004 huatapica casi 20 huatacunatami chai asignacionbica ña cashcarcanchi. Chai tiempopaca guerraca ñami tucurishcarca. Beteltapash cutin construingapami preparanajurca. Pero shinapipachami ñucanchimanga shuj asignacionda curca.

Chai cambioca ñucanchipaca dificilmi carca. Porque huauquipanicunahuanga shuj familiashnami carcanchi. Y paicunata saquingapaca na munarcanchichu. Pero ñucanchica Galaad escuelaman ringapaca ñami ñucanchi familiata saquina tucushcarcanchi. Y ñucanchi causaita Jehovapa maquipi saquishpa pai imashna bendiciajtapash ñami ricushcarcanchi. Chaimandami chai mushuj asignacionda chasquishpa Ghana llactaman rircanchi.

Anne: Liberia llactamanda rina tucushpaca ninandami huacarcanchi. Frank shuti mayor turiguca ñucanchitaca cashnami nirca: “Ñucanchitaca cunganami canguichi. Aunque ñucanchita na cunganataca alimi yachanchi. Pero cunanga quiquingunapa mushuj asignacionbimi concentrarina canguichi. Porque cai asignacionga Jehovamandami shamun. Chaimi huauquipanicunata ayudanapi concentrarina canguichi” nircami. Chai turigupa nishcacunami ñucanchi na rijsishca pushtupi sirvi ushachun ninanda ayudarca.

Paul: Ghana llactamanda huauquipanicunahuanga ñapashmi yacharircanchi. Chai llactapica ashtaca Testigo huauquipanicunami tiarca. Chai huauquipanicunamandaca ninandami yachajurcanchi. Paicunaca Jehová Diospi tucui shunguhuan confiashpami sirvishpa catinajurca. Y Ghana llactapi 13 huatacunataca cashca jipami shuj mushuj asignacionda chasquircanchi. África Orientalpi Kenia llactapa sucursalmanmi ñucanchitaca cacharca. Chaishuj llactacunamanda huauquipanicunata extrañashpapash Kenia llactamanda huauquipanicunahuanga ñapashmi ali amigocuna tucurcanchi. Y cunangamanmi cai Kenia llactapica sirvishpa catinajupanchi.

2023​pi África Oriental Betelpi huauquipanicunahuan.

ÑUCANCHI CHARISHCA ASIGNACIONGUNAMANDACA ¿IMATATA YACHAJURCANCHI?

Anne: Cai tucui huatacunapica shuj shuj llaquicunatami charishcanchi. Y huaquinbica manllaihuanmi sintirishcani. Peligroso situaciongunapi canaca shuj personataca fisicamente y emocionalmentepashmi ninanda afectaita ushan. Jehová Diosca shina situaciongunamanda shuj milagrota rurashpaca na salvangachu. Huaquin disparocunata uyashpaca ninandami manllarini. Chaicunata uyashpaca vijsatapash nanahuan y maquicunapash upayashcami quidahuan. Shina sintirijujpica mediante turiñañagucunami Jehová Diosca fuerzata cuhuashca. Shinallata Bibliata liina, tandanajuicunaman rina, predicana y Jehová Diosta oranami ñucanchi asignacionbi catichun ayudashca.

Paul: Huaquinbica “¿quiquinguna sirvinajushca pushtutaca gushtanguichichu?” nishpami huauquipanicunaca tapunata yachan. Maijan llacta tranquilo cashpapash jipamanga na yashcapimi peligroso tucuita ushan. Shina peligroso tucujpipash huauquipanicunahuan sirvinatami ninanda gushtanchi. Paicunaca ñucanchi familia cuendami can. Ciertomi huaquin cosascunapi diferente canchi. Shinapash Jehová Diosta sirvimandami shujlla yuyaita charinchi. Huauquipanicunata ayudashun yashpami rircanchi shinapash paicunami ñucanchitaca ninanda ayudashca.

Maijan llactaman rijpipash Jehová Diosca huauquipanicunahuanmi ñucanchitaca ayudashca. Jehová Diospa organizacionbi cashpaca siempremi shuj familiata charishun. Jehová Diospi confiashpa catijpica, Jehová Diosca siempremi paita sirvishpa catichun ayudanga (Filip. 4:13).

a La Atalaya del 15 de agosto de 1973 huatapi llujshishca revistapi “Estoy agradecido a Dios y a Cristo” nishca temapi John Charuk huauquipa causaimanda ricupangui.