TEMA 39
Quiquinba shutica ‘causaita chasquinata ricuchij libropi’ ¿escribishcachu can?
‘Mandaj Diosca tucuita uyashpami, paipaj yarina libropi escribichirca. Mandaj Diosta manllashpa causajcunapajmi chashna escribichirca’ (MAL. 3:16).
CÁNTICO 61 Jehová Diosta sirvijcuna shinlli tucushpa catichi
CAITAMI YACHAJUPASHUN *
1. Malaquías 3:16pi nishcashnaca, Jehová Diosca ¿ima librotata escribijushca? Chai libropica ¿imatata escribishca?
JEHOVÁ DIOSCA ashtaca huatacunatami shuj importante librota escribijushca. Chai libropica ashtaca shuticunami tianajun. Primeroca Abel runagupa shutimi escribishca tiajun (Luc. 11:50, 51). * Cai tucui huatacunapica Jehová Diosca ashtaca ashtaca shuticunatami cai libropica escribishca. Cai librotaca Bibliapica huaquin shuticunahuanmi rijsin. Por ejemplo ‘yarina libro’ o ‘causaita chasquinata ricuchij libro’ nin. Cai temapica cai librotaca ‘causaita chasquinata ricuchij libro’ nishpami parlapashun (Malaquías 3:16ta liipangui; Apoc. 3:5; 17:8).
2. Causaita chasquinata ricuchij libropica ¿pipa shuticunallata tiajun? Ñucanchi shutipash chai libropi escribishca tiajuchun munashpaca ¿imatata rurana capanchi?
2 Cai importante libropica Jehová Diosca tucui shunguhuan adorajcuna, paita respetajcuna, paita tucui shunguhuan juyaj gentecunapa shuticunami tiajun. Paicunami cai alpapi cashpa o cielopi cashpapash para siempre causana esperanzata charin. Cai libropi ñucanchi shuti escribishca tiajuchun munashpaca, Jesús paipa causaita cushpa huañushcapimi shinlli feta charina capanchi. Shinallata Jehová Dioshuanbashmi ali amigo cana capanchi (Juan 3:16, 36). Tucuicunallatami chai libropi ñucanchi shuti escribishca tiajuchun munapanchi.
3, 4. a) Ñucanchi shuticuna Jehovapa libropi escribishca tiajushcamandallachu ¿para siempremi causaita chasquishun nita ushapanchi? b) Cai temapi y cati temapica ¿imatata yachajupashun?
3 Ñucanchi shuticuna Jehovapa libropi escribishca tiajushcamandallachu ¿para siempremi causaita chasquishun nita ushapanchi? Bibliapi ima nijta ricupashunchi. Éxodo 32:33pica Jehová Diosca Moisesmanga cashnami nirca: “Maijan cashpapash ñucata fiñashpa juchata rurajtami, ñuca libromanda anchuchisha” nircami. Cai shimicunaca cai libropi escribishca shuticunaca borrai usharishcatami ricuchin. Cunan horasca cai shuticunataca Jehová Diosca lapizhuan escribishcashnami can (Apoc. 3:5). Jehovapa libropi ñucanchi shuticuna shuj tintahuanshna para siempre escribishca tiajuchunga tucuicunallatami Jehovata cazushpa catingapaj esforzarina capanchi.
4 Jehovapa libromanda parlashpaca cashnami pensarita ushapanchiman: Causaita chasquinata ricuchij libropi escribishca tianajuj shuticunamanda y chai libropi na escribishca shuticunamandaca ¿imatata Bibliapica nin? Jehovapa libropi escribishca tianajujcunaca ¿ima horashi para siempre causaitaca chasquinga? Jehovata na rijsishpa huañushca gentecunahuanga ¿imashi pasanga? Cai gentecunapa shuticunaca ¿Jehovapa libropica escribishcacha canga? Cai temapi y cati temapimi caimandaca ashtahuan yachajupashun.
CAI LIBROPICA ¿PICUNAPA SHUTICUNALLATA ESCRIBISHCA TIANAJUN?
5, 6. a) Filipenses 4:3pi nishcashnaca ¿picunapa shuticunata causaita chasquinata ricuchij libropica escribishca can? b) Ungido huauquipanicunapa shuticunaca ¿ima horata Jehovapa libropica para siempre escribishca quidanga?
5 Jehovapa libropica ¿picunapa shuticunallata escribishca tianajun? Cai tapuita contestangapaca, picha grupo gentecunamandami parlagripanchi. Cai grupocunamandaca huaquin grupo gentecunapa shuticunaca causaita chasquinata ricuchij libropimi escribishca can. Cutin shujcunapaca na escribishca canllu.
6 Primer grupo gentecunaca jahua cielopi Jesushuan reycuna tucungapaj agllashcacunami can. Paicunapa shuticunaca causaita chasquinata ricuchij libropimi ña escribishca tianajun. Apóstol Pabloca Filipos llactamanda ungido huauquipanicunapa shuticunaca causaita chasquinata ricuchij libropica ñami escribishca can nircami (Filipenses 4:3ta liipangui). Pero paicunapa shuticuna Jehová Diospa libromanda ama borrai tucuchunga, Jehová Diostami tucui shunguhuan sirvishpa catina can. Cai ungido huauquipanicunaca nara huañushpallata o cai ninan llaqui punllacuna nara chayamujpillatami sellai tucunga. Chaipimi paicunapa shuticunaca Jehovapa libropica para siempre escribishca quidanga (Apoc. 7:3).
7. Apocalipsis 7:16, 17pi nishcashnaca na cuentai ushanalla ashtaca ashtaca gentecunapa shuticunaca ¿ima horata causaita chasquinata ricuchij libropica para siempre escribishca quidanga?
7 Segundo grupoca shuj llamagucunamanda na cuentai ushanalla ashtaca ashtaca gentecunami can. Cunan horasca paicunapa shuticunaca Jehovapa libropica escribishcami tianajun. Y Armagedón punlla yalishca jipapashmi paicunapa shutica escribishca tiajunga (Apoc. 7:14). Jesusca cai gentecunamanda parlashpami llamagucunashna cai gentecunaca “para siempremi causanga” nirca (Mat. 25:46). Armagedón punllata yalishca gentecunaca na enseguida para siempre causaitaca chasquingachu. Paicunapa shuticunaca causaita chasquinata ricuchij libropica lapizhuan escribishcashnami canga. Jesús mil huatacunata mandajushpami “paicunataca michinga y causaita cuj pugyu yacucunamanbashmi pushanga”. Jesuspa guiata catijcuna y Jehovata tucui shungu sirvishcata ricuchijcunapa shuticunami causaita chasquinata ricuchij libropica para siempre escribishca quidanga (Apocalipsis 7:16, 17ta liipangui).
8. ¿Picunapa shuticunata causaita chasquinata ricuchij libropica na escribishca tiajun? Paicunahuanga ¿imata pasanga?
8 Tercer grupoca chivocunashna nali gentecunami can. Paicunami Armagedón punllapi tucuchi tucunga. Paicunapa shuticunaca causaita chasquinata ricuchij libropica na escribishca tiajunllu. Jesusca paicunaca “para siempremi huañunga” nircami (Mat. 25:46). Apóstol Pabloca cai gentecunamanda parlashpami, paicunaca “para siempre tucuchi tucuna castigota” chasquinga nircami (2 Tes. 1:9; 2 Ped. 2:9). Cai tucui huatacunapi Taita Diospa espíritu santopa contra, a propósito pecadota rurashca gentecunapashmi para siempre tucuchi tucunga. Paicunaca ñana causachij tucungachu (Mat. 12:32; Mar. 3:28, 29; Heb. 6:4-6). Cunanga, cai alpapi causachij tucuna ishcai grupo gentecunamanda parlapashunchi.
¿PICUNATA CAUSACHI TUCUNGA?
9. ¿Picunata cai alpapi causachi tucunga? Paicunaca ¿imapita diferente can? (Hechos 24:15).
9 Bibliapica “alita rurajcuna” y “nalita rurajcuna” causarinamandami parlan. Paicunaca cai alpapi para siempre causana oportunidadtami charinga (Hechos 24:15ta liipangui). Jehová Diosta tucui shunguhuan sirvishpa causashca gentecunami “alita rurajcuna” can. Cutin Jehová Diosta na tucui shunguhuan sirvishca gentecunaca “nalita rurajcunami” can. Nalita ruraj gentecunaca Jehová Diosta na cazushpami causashca. Cai ishcai grupo gentecunaca cutin causaringa nipanchimi. Pero ¿chaimandallachu paicunapa shuticunaca causaita chasquinata ricuchij libropi escribishca tiajun nita ushapanchi? Cai tapuita contestangapaca cai ishcai grupo gentecunamanda ashtahuan yachajupashunchi.
10. “Alita rurajcunaca” ¿imamandata causachij tucunga? Huaquingunaca ¿ima bendiciondata charinga? (Cai revistapillata “Gentecunaca tapunmi” nishca parteta ricupangui. Chaipica cai alpapi causarina gentecunamandami parlan).
10 ‘Alita rurajcunami’ cuarto grupo gentecuna can. Paicuna nara huañujpillatami paicunapa shuticunaca causaita chasquinata ricuchij libropica ña escribishca tiajurca. Paicuna huañujpica ¿paicunapa shuticunaca chai libromanda borrarircachu? Na. Porque paicunaca Jehová Diospa memoriapimi causashpa catin. Chaimandami Bibliapica cashna nin: “Taita Diosca huañushcacunapa Taita Diosca na canllu. Sino causajcunapa Taita Diosmi can. Paipaca tucuicunami causanajun” ninmi (Luc. 20:38). Cai shimicunaca alita rurajcuna cai alpapi causarijpica paicunapa shuticuna causaita chasquinata ricuchij libropi escribishca tiajunatami ricuchin. Pero paicunapa shuticunaca lapizhuan escribishcashnami canga (Luc. 14:14). Causarishca gentecunamanda huaquingunaca ‘tucui cai pachapi mandana’ bendiciondami charinga (Sal. 45:16).
11. “Nalita rurajcuna” paicunapa shuticuna causaita chasquinata ricuchij libropi escribishca cachunga ¿imatata yachajuna tucunga?
11 “Nalita rurajcunami” quinto grupo can. Jehová Diospa leycunata na rijsimandami paicunaca nali cosascunata rurashpa causashcanga. Chaimandami paicunapa shuticunaca causaita chasquinata ricuchij libropica na escribishca tiajun. Pero Taita Dios paicunata causachishpaca paicunapa shuticunapash chai libropi escribishca cana oportunidadtami cunga. Chaimandami nalita rurajcunaca paicunata ayudachun minishtinga. Paicunaca nara huañushpallatami nalipacha cosascunata rurashpa causashca. Chaimandami paicunaca Jehová Diospa mandashcacunata yachajunata minishtinga. Paicunata ayudangapami Jesús cai alpata ña mandajushpaca cai gentecunamanga Jehová Diosmanda nunca na yachajushca cosascunata yachachinga.
12. a) Nalita rurajcunataca ¿picunata yachachinga? b) Yachajushcataca cazungapaj na munajcunahuanga ¿imata pasanga?
12 Nalita rurajcunataca ¿picunata yachachishpa ayudanga? Na cuentai ushanalla ashtaca ashtaca gentecuna y alita ruraj causarishca gentecunami paicunataca ayudanga. Y nalita rurajcunaca paicunapa shuticuna causaita chasquinata ricuchij libropi para siempre escribishca quidachunga ¿imatata rurana can? Paicunaca Jehová Diospa amigomi tucuna can. Shinallata paitalla sirvingapami bautizarina can. Jesuspash y ungidocunapash nalita rurajcuna cambiocunata rurajta o na rurajta ricungapami pendiente canga (Apoc. 20:4). Si caicunamanda nipipash Jehová Diospa ayudata na chasquingapaj munashpaca cien huatacunata charishpapashmi tucuchi tucunga (Is. 65:20). Jehová Diospash, Jesuspash gentecunapa shungutaca alimi rijsin. Chaimandami cai paraíso alpagupica pipash nalita rurachunga nimamanda na saquinga (Is. 11:9; 60:18; 65:25; Juan 2:25).
HUAQUINGUNACA PARA SIEMPRE CAUSANGAPAMI CAUSARINGA, CUTIN SHUJCUNACUNACA JUZGAI TUCUNGAPAMI CAUSARINGA
13, 14. a) Juan 5:29pi Jesús nishca shimicunataca ¿imashinata pundacunaca intindin carcanchi? b) Pero Jesusca ¿imamandapachata parlajurca?
13 Jesusca cai alpapi causarina gentecunamandami parlarca. Por ejemplo, paica nircami: “Gulpi huañushcacunami Taita Diospa Churi cayajta uyashpa causaringa. Chai punllacunaca chayamungami. Alita rurashcacunaca para siempre causangapami causaringa. Cutin, nalita rurashcacunaca juzgai tucungapami causaringa” nircami (Juan 5:28, 29). Cai shimicunahuanga ¿imatata Jesusca ningapaj munarca?
14 Jesús cai shimicunata nishpaca causarishca jipa huaquingunaca ali cosascunata rurana cashcata, cutin shujcunaca nali cosascunata rurana cashcamanda parlajushcatami pundacunaca crin carcanchi. Pero Jesusca causarishca gentecunaca ali cosascunatami ruranga o nali cosascunatami ruranga nishpaca na nircachu. Ashtahuanbash Jesusca “alita rurashcacuna” y ‘nalita rurashcacuna’ nishpaca, paicuna nara huañushpallata rurashca cosascunamandami parlajurca. Jesusca paraíso alpagupica pipash nalicunata rurachunga nimamanda na saquingachu. Shinaca huaquingunaca “para siempre causangapami causaringa” cutin shujcunaca “juzgai tucungapami causaringa” nishpaca Jesusca ¿imamandata parlajurca?
15. ¿Picunata “para siempre” causangapaj causaichi tucunga?
15 Nara huañushpallata alita rurashca gentecunaca “para siempre causangapami causaringa” porque paicunapa shuticunaca causaita chasquinata ricuchij libropica ñami escribishca tiajunga. Shinaca Juan 5:29pi “alita rurajcuna” causaringa nishpaca, Hechos 24:15pi alita rurajcuna causarinamandallatami parlajun. Romanos 6:7pica: “Pipash huañushpaca, ñami paipa pecadocunamandaca libre quidan” ninmi. Cai shimicunaca alita ruraj gentecuna huañujpica paipa pecadocunaca borrashcashna quidajtami ricuchun. Shinapash paicunapa ali rurashcacunaca na borrarinllu (Heb. 6:10). Y alita ruraj gentecuna causarishpaca paicunaca Diostaca tucui shungu sirvishpami catina can. Shinallami paicunapa shuticunaca causaita chasquinata ricuchij libromandaca na borrai tucunga.
16. “Juzgai tucungapami causaringa” nishpaca ¿imatata ningapaj munapanchi?
16 Nara huañushpallata nali cosascunata rurashca gentecunahuanga ¿imata pasanga? Huañujpimi paicunapa pecadocunaca borrai tucurca. Shinapash paicunapa shuticunaca causaita chasquinata ricuchij libropica na escribishca tiajunllu. Shinaca ‘nalita rurashcacunata’ causachinamanda parlashpaca Hechos 24:15pi ‘nalita rurajcunata’ causachinamandallatami parlajun. Cai gentecunaca “juzgai tucungapami causaringa”. * Juzgai tucunga nishpaca paicuna cambiocunata rurajta o na rurajta Jesús ali ali ricuna cashcatami nin (Luc. 22:30). Picunapa shuticuna causaita chasquinata ricuchij libropi escribishca canata decidingapaca tiempomi minishtiringa. Paicunapa shuticunata Jehová Dios chai libropi escribichunga, paicunapa causaipi cambiocunata rurashpami Jehová Diostalla sirvinata decidina can.
17, 18. Cai alpapi causarishca gentecunaca ¿imatata rurana tucunga? Apocalipsis 20:12, 13pi nishcashnaca ¿imacunamandata juzgai tucunga?
17 Nara huañushpallata alita o nalita rurashca cashpapash huañushcacuna causarishpaca mushuj rollocunapi tiashca leycunatami cazuna tucunga. Cai rollocunaca mil huatacunapimi asha asha pascarishpa ringa. Apóstol Juanga shuj muscuipishna ricushcatami parlarca. “Chai jipaca, huañushcacunaca uchillacuna cashpa y jatunguna cashpapash mandangapaj tiarina pushtu ñaupapi shayanajujtami ricurcani. Shinallata rollocuna pascarijtapashmi ricurcani. Pero shuj rollopashmi pascarirca. Chai rolloca picunalla causaita chasquinata ricuchij rollomi carca. Rollocunapi escribishcashnami, huañushcacunataca paicuna imata rurashcata ricushpa juzgarca” nircami (Apoc. 20:12, 13).
18 Causarishca gentecunaca ¿ima ‘ruraicunamandata’ juzgai tucunga? ¿Nara huañushpa rurashca cosascunamandacha juzgai tucunga? Na. Porque paicunaca huañushpami paicunapa pecadocunamandaca libre quidarca. Shinaca paicunaca nara huañushpallata ‘rurashca’ cosascunamandaca na juzgai tucungachu. Ashtahuangarin paraíso alpagupi cashpa rurashca cosascunamandami paicunaca juzgai tucunga. Paraíso alpagupica Noé, Samuel, David y Daniel runagucunapashmi Jesusmanda yachajushpa Jesús gentecunamanda huañushcapi feta charingapaj esforzarina tucunga. Nalita rurajcunapashmi Jesusmanda yachajungapaca ninanda esforzarina tucunga.
19. Jesusmanda na yachajungapaj munajcunahuanga ¿imata pasanga?
19 Jesusmanda na yachajungapaj munajcunahuanga ¿imata pasanga? Apocalipsis 20:15pica ninmi: “Picunalla causaita chasquinata ricuchij libropi na anotashcacunaca, nina lagunamanmi shitai tucurca” ninmi. Shinaca paicunaca para siempremi tucuchi tucunga. Ñucanchi shuti causaita chasquinata ricuchij libropi cachunga Jehová Diosta cazushpa y paita sirvishpami catina capanchi.
20. Jesús Mil Huatacunata Mandajujpica ¿imata pasanga? (Callari paginapi dibujota ricupangui).
20 Jesús Mil Huatacunata Mandajujpica cai alpapi causaica alipachami canga. Chai tiempopimi cai alpapi tucuilla gentecunaca Jehovamanda y Jesusmandapash ashtaca cosascunata yachajunga. Shinallata chai tiempopimi alita rurajcuna y nalita rurajcuna ima cambiocunatalla rurajta Jesusca ali ali ricunga (Is. 26:9; Hech. 17:31). Shinaca ¿imashinata gentecunaca Jehovamanda y Jesusmandapash yachajunga? Caitaca cati temapimi yachajupashun.
CÁNTICO 147 Jehová Diosmi paraíso Alpaguta carasha nishca
^ Cai temapica Jesús Juan 5:28, 29pi nishca shimicunatami ashtahuan ali intindigripanchi. Paica huaquingunaca “para siempre causangapami causaringa”, cutin shujcunaca “juzgai tucungapami causaringa” nircami. Cai shimicunata liishpa imata ningapaj munashcata y picunamandalla parlajushcatami ricugripanchi.
^ Cai librotaca “cai mundo tiai callarishcamandapacha” escribi callarirca. Cai mundo nishpaca pecadomanda perdonai tucuna gentecunamandami parlajun (Mat. 25:34; Apoc. 17:8). Shinaca cai libropica alita ruraj Abel runagupa shutimi primerito escribishca tiajun yarin.
^ Pundacunaca “juzgana” nishpaca pitapash llaquichinamanda o huañuchinamandami parlan carianchi. Y ciertomi, “juzgana” shimitaca pitapash llaquichinamanda o huañuchinamandapash parlangapami utilizaita ushapanchi. Pero cai textocunapi Jesús “juzgana” shimita utilizashpaca, pipash imatalla rurajujta ali ali ricunamandami parlajushca yarin. Bibliapa shuj diccionariopica griego shimipica “juzgana” nishpaca shuj persona “imashna comportarijta ricunatami” ningapami munan ninmi.