Agllashca temata ricungapaj

Temacunata ricungapaj

Villachijushpaca ¿imashinata tucuicunata ali tratashun?

Villachijushpaca ¿imashinata tucuicunata ali tratashun?

‘Shuj gentecuna imatapash aliguta cangunaman rurachun munashpaca, chashnallatami cangunapash shujcunaman aliguta rurana canguichi.’ (MAT. 7:⁠12)

1. Villachijushpaca ¿imamandata gentecunataca ali tratana capanchi? Shuj ejemplota nipai. (Callari dibujota ricupangui.)

FIYI nishca llactapica, cusahuarmi Testigocunami villachinajurca. Paicunaca Jesús Huañushcata Yarina Tandanajuimanmi shuj huarmiguta invitanajurca. Tamiai callarijpimi huauquica parahuasta chai huarmiguman cushpa, chaishuj parahuashuanga paipa huarmindi tamiamanda taparirca. Chai huarmiguta tandanajuipi ricushpaca ninandami cushijurca. Chai huarmiguca nircami: “Paicuna imata nishcataca na tucuita yarinichu, paicuna ali tratashcatallami ashtahuanga yarini” nishpa. Paicunaca Mateo 7:12​pi Jesuspa consejota yarishpami chai huarmigutaca ali tratarca.

2. a) Jesusca ¿ima consejotata curca? b) ¿Imashinata Jesuspa consejotaca pactachi ushapanchi?

2 Jesusca ¿ima consejotata Mateo 7:12​pica nirca? Jesusca nircami: ‘Shuj gentecuna imatapash aliguta cangunaman rurachun munashpaca, chashnallatami cangunapash shujcunaman aliguta rurana canguichi’ nishpa. Shinaca ¿imashinata Jesuspa consejota pactachishun? Pundapica pensarinami canchi, ñucataca ¿imashina tratachunda munani? nishpa. Chai jipaca imashinami ñucanchita tratachun munanchi shinallatami shujcunatapash tratana canchi (1 Cor. 10:24).

3, 4. a) Mateo 7:12​pi consejota catishpaca ¿picunatallata ali tratana capanchi? b) Cai temapica ¿imatata yachajugripanchi?

3 Mateo 7:12​pi consejota catishpami congregacionbi huauquipanicunataca ali tratanchi. Shinapash Mateo 7:12​pica na congregacionbi huauquipanicunamandallachu Jesusca parlajurca. Jesusca tucui gentecunata, contracunatapash ali trataichi nishpami parlajurca (Lucas 6:​27, 28, 31, 35, liingui). Contracunatapash ali tratana cashpaca ¿nachu villachinajushca gentecunatapash ali tratana canchi? Ashtaca gentecunaca ali villaicunata chasquishpami ‘causaita causagringa’ (Hech. 13:48).

4 Villachijushpaca ¿imashinata gentecunata ali tratashcata ricuchishun? Chuscu yuyaicunata ricupashun: 1) ¿Picunamanda villachigrijuni? 2) ¿Maipita villachigrijuni? 3) ¿Ima hora villachinashi ali canman? 4) ¿Imashinata villachi callarigrini? Cai chuscu yuyaicunapi aliguta pensarishpami gentecuna imashina sintirijujta intindishpa aliguta ayudai ushashun (1 Cor. 9:​19-23).

¿PICUNAMANDA VILLACHIGRIJUNI?

5. Gentecunahuan parlajushpaca ¿imatata tapurina capanchi?

5 Villachijushpaca shuj shuj gentecunahuanmi parlanchi. Cada unomi shuj shuj problemacunata charin (2 Crón. 6:29). Paicunahuan parlajushpaca tapuripai: “Pai cashpaca ¿yanga vecinotashna tratachun o ali rijsitashna tratachunllu munaiman?” nishpa. Chashna tapurishpaca cada uno shuj shuj cashcata yarishpami ali tratashun.

6, 7. Villachijujpi gentecuna ashata culiralla o naliman rimajpica ¿imatata rurana capanchi?

6 Shinallata, caica nali cashca yashpaca na ricunachu canchi. Tucuicunami Bibliapi mandashca shina cushilla, cachihuan mishquiyachishcashna parlangapaj munanchi. Shinapash huaquinbica juchayu caimandami tucuicuna imapash pandata nishpa jipamanga llaquirinajunchi (Col. 4:6; Sant. 3:2). Imatapash nishpa pandarishcamandalla “paica millai, shimi cacharishcami can” ninajujpica ¿ali sintirinchimanllu? Pandarimandallami shina nishcanga nishpa disculpajpica ¿nachu cushijunchiman? Ñucanchita shina tratachun munashpaca ñucanchicunapashmi shinallata shujcunataca tratana canchi.

7 Villachijujpica huaquin gentecunaca ashata culiralla o nalimanmi contestan. Huaquingunaca ungushca caimanda, trabajopi o escuelapi na ushanajushpami shina can. Chai gentecunatapash cushilla, ali shunguhuan, respetohuan parlajpica paicunapashmi tranquilo parlashca (Prov. 15:1; 1 Ped. 3:15).

8. ¿Imamandata tucui gentecunaman villachina capanchi?

8 Ashtaca gentecunami villachijpica uyanajun. Cai último huatacunapica La Atalaya revistapimi “La Biblia les cambió la vida” nishca temapi 60 yali huauquipanicunapa ejemplocuna llujshishca. Huaquingunaca shuacuna, machajcuna, pandillerocuna, drogadocunami carca. Cutin shujcunaca politicocuna, shujhuan shujhuan purijcuna, trabajashpalla causajcuna, pastorcuna, curacunami carca. Shinapash, ali villaicunata uyashpaca Bibliata yachajui callarishpami Testigocuna tucurca. Imashinami cai ejemplocunapi ricupanchi, paica nunca na cambiangachu nishpaca na pensanachu canchi (1 Corintios 6:​9-11, liingui). Ashtahuangarin, ali villaicuna tucui gentecunapa shunguman chayanatami yaria causana capanchi (1 Cor. 9:22).

¿MAIPITA VILLACHIGRINI?

9. ¿Imamandata villachingapaj rishpaca gentecunata respetana capanchi?

9 Villachingapaj llujshishpaca huasin huasin rishpami tauca gentecunahuan parlanchi (Mat. 10:​11-13). Tucuicunami ñucanchi huasipi samangapaj, tranquilo cangapaj munanchi. Na rijsishca gentecuna ñucanchi huasiman o ñucanchi alpacunaman yangata yaicuchunga na gushtanchichu. Imashinami huasipi cashpaca tranquilo cangapaj munanchi, shinallatami ñucanchi vecinocunapash tranquilo cangapaj munan. Chaimandami paicunapa huasicunaman, alpacunamanga na yangata yaicunalla canchi (Hech. 5:42).

10. Villachijushpa gentecunata ama culirachingapaca ¿imatata rurana capanchi?

10 Cunanbica ashtaca nali gentecuna tiajpimi, na rijsishca gentecunata ricushpaca huasi dueñocunaca manllarin (2 Tim. 3:​1-5). Chaimandami ñucanchicunaca cuidadota charina canchi. Shuj ejemplota ricupashun. Villachingapaj chayashpa punguta huajtachishcanchiman. Pipash na llujshijpica ¿nachu ventanata chapangapaj o huasita muyushpa pitapash mascangapaj munanchiman? Quiquingunapa territoriopi villachishpa ventanata chapajujta, huasita muyujujta ricushpaca ¿imatashi huasi dueñoca pensanman? Vecinocuna ricushpaca ¿imatashi yanman? Ñucanchicunaca tucui gentecunaman ali villaicunata uyachingapaj munashpami visitanchi (Rom. 1:​14, 15; Hech. 10:42). Shinapash na cuidadota charishpaca gentecunata culirachita ushanchimanmi. Apóstol Pabloca nircami, ‘Taita Diosmanda ñucanchi ruranajushtaca ama nalicachishpa rimachunmi’ maijandapash na nitijachina canchi nishpa (2 Cor. 6:3). Ñucanchi territoriopi gentecunapa huasiman, alpacunaman na yangata yaicushpa respetajpica tal vez paicunaca yachajungapaj munangami (1 Pedro 2:​12, liingui).

Gentecunapa huasita respetashpa ama yangata yaicupashunchi (Párrafo 10ta ricupangui)

¿IMA HORA VILLACHINASHI ALI CANMAN?

11. ¿Imamandata shuj gentecuna ñucanchi tiempota respetajpica cushijunchi?

11 Tucuicunami ocupado ocupado causanchi. Ñucanchi ruranacunata rurangapajpash tiempotaca midishcallami charinchi (Efes. 5:16; Filip. 1:10). Chaimandami pipash shamushpa ñucanchi tiempota quichuchunga na munanchi. Huasiman shamuj gentecuna ñucanchi tiempota respetashpa na unaita parlajpica cushijunchimi. Shinaca ¿imashinata ñucanchicunapash shujcunapa tiempota respetashcata ricuchishun?

12. Gentecunapa tiempota respetashcata ricuchingapaca ¿imapita pensarina capanchi?

12 Gentecunapa tiempota respetashcata ricuchingapaca pensaripashunchi: “Ñucanchi territoriopi gentecunaca ¿ima horasta huasipi can? ¿Ima horasta ashtahuan ali uyangapaj munan? nishpa. Gentecuna ima horas ashtahuan ali uyajta ricushpami ñucanchicunapash villachingapaj rina canchi. Huaquin llactacunapica ña chishajujpimi gentecunaca ashata lugarlla can. Chaimandami chai horascunapi paicunamanga villachin. Ñuncanchi territoriopipash shina cajpica ña chishajujpi villachishpaca alimi canman (1 Corintios 10:​24, liingui). Gentecuna lugarlla cashca horascunapi villachingapaj esforzarijpica, Jehová Diosca ñucanchicunata bendiciangami.

13. ¿Imashinata gentecunapa tiempota respetashcata ricuchi ushapanchi?

13 Gentecuna uyangapaj munajpica aligutami villachina canchi. Shinapash ¿imashinata chai gentecunapa tiempota respetashcata ricuchi ushanchi? Huaquingunaca paicunapa cosascunata rurangapami tiempotaca ña separashcalla purinajun. Ocupadomi cani, na ushapanichu nijpica shuj ratogutalla parlapasha nishun. Shinapash ashagutallami parlasha nishpaca ashagutallami parlana canchi (Mat. 5:37). Ña parlai tucuchishpaca tapunallami canchi, ¿ima horata cutin visitachun munapanguiman? nishpa. Huaquin publicadorcunaca nishcami, ¿nachu nara shamushpallata telefonopi cayaita o mesajeta cachaita ushapani? nishpa. Gentecuna ushashca horascunapi visitashpaca apóstol Pablopa ejemplotami catinajunchi. Paica nircami: ‘Taucacuna quishpirichunmi paicunapa ali cashcatalla imatapash rurajuni. Na ñucapalla ali cachun imatapash ruranichu’ nishpa (1 Cor. 10:33).

¿IMASHINATA VILLACHI CALLARIGRINI?

14, 15. Gentecunata imamanda visitajushcataca ¿imamandata callarimandapacha villana capanchi? Shuj ejemplota nipai.

14 Pensaripashunchi, na rijsishca gente telefonopi cayamushpa ñapash nishcanman, ¿quiquinbaca ima micunacunata ali can? nishpa. ¿Nachu quiquinga yanguiman, pita can? ¿Imata ningapaj munashpashi shina nijun? nishpa. Paita respetaimandaca tal vez shuj ratoguta uyanguimanmi. Shinapash jipamanga ñana tiempota charinichu ninguimanmi. Shinallata pensaripashunchi, pipash telefonopi cayashpa, paipa shutita villashpa, ima micunacuna ali cashcata villashcanman. ¿Nachu shina parlajpica ashtahuan uyangapaj munapanguiman? Tucuicunallatami shuj gentecuna ñucanchihuan parlashpaca respetohuan, na imatapash pacashpa parlachun munanchi. Shinaca imashinami ñucanchita parlachun munanchi, shinallata shujcunahuanbash parlashunchi.

15 Ashtaca llactacunapica imamanda visitajushcatara villashpami gentecunahuanga parlai callarina canchi. Gentecunamanga ali villaicunatami villangapaj munanchi. Shinapash, chayashcandi ñapash nishcanchiman: “Tucuilla llaquicunata tucuchi ushashpaca ¿maijan llaquitata tucuchipanguiman?” nishpa. Ñucanchicunaca tapuicunata rurashpa Bibliahuan contestangapami munanchi. Shinapash ñapash tapui callarijpica ¿nachu pensaringuiman pita can? ¿Imamandata tapujun, imapata tapujun nishpa? Shinaca chayashcandi tapuchishpa gentecunata ama manllachingapaca ¿imatata rurana capanchi? (Filip. 2:​3, 4.)

16. Shuj superintendente huauquica ¿imashita ali villachita ushan?

16 Shuj superintendenteca ninmi: “Pundapica cushilla saludashpami ñuca shutitara villani. Jipamanga ¿Cai tapuicunata yachangapaj munanguimanllu? nishca tratadota cushpami nini: ‘Cunan punllaca tucui gentecunamanmi cai hojaguta cunajupanchi. Caipica 6 tapuicunamandami parlajun. Cai hojaguca quiquinbami can. Chai jipaca, cai tapuicunamandaca maijandata yachangangapaj munapangui nishpami, Biblia imata nijujta tratadopi ricuchini. Na maijanbash tapuita agllajpica ñucallatami aliguman shuj tapuita agllashpa parlashpa catini” nin. Chai huauquica ninbashmi: “Imamanda visitajushcata villajpimi gentecunaca tranquilo sintirishpa parlashpa catinlla” nishpa. Shuj huauquicunapash shuj yuyaicunata utilizashpami aliguta villachishca. Huaquin llactacunapica huasiman chayashpa ashata parlashparami imamanda visitajushcataca villachun munan. Shinaca gentecuna uyachunga, gentecunapa costumbrecunata intindishpami parlai callarina canchi.

VILLACHIJUSHPACA JESÚS MANDASHCASHNAMI GENTECUNATACA ALI TRATANA CANCHI

17. Cai temapi yachajushca shinaca ¿imashinata Jesuspa mandashcata pactachishpa gentecunataca ali tratana capanchi?

17 Jesuspa mandashcata pactachishpa gentecunata ali tratangapaca: 1) Tucui gentecuna shuj shuj cashcatami intindina capanchi, 2) gentecunapa huasicunaman, alpacunamanga na yangata yaicunallachu capanchi, 3) gentecuna ima horas ashtahuan ali uyajta ricushpami villachina capanchi, 4) ñucanchi territoriopi gentecunapa costumbrecunatapash respetashpami villachina capanchi.

18. ¿Imamandata ñucanchi territoriopi gentecunataca imashinami ñucanchita tratachun munanchi shinallata tratana capanchi?

18 Gentecunata intindishpa, aliguta tratashpaca Bibliapi consejocunata catijushcata ricuchishpami ñucanchi Taita Jehová Diostapash jatunyachishun (Mat. 5:16). Respetohuan tratajpica shuj gentecunapashmi Bibliata yachajungapaj munanga (1 Tim. 4:16). Shinallata gentecuna uyajpi, na uyajpipash Jesús mandashcata ruranajushpami cushijunchi (2 Tim. 4:5). Apóstol Pablopa ejemplota catipashunchi. Paica nircami: ‘Villajushpaca carasha nishcata japingapami’ imatapash rurani nishpa (1 Cor. 9:23). Shinaca, villachijushpaca Jesús mandashcata pactachishpa gentecunataca ali tratapashunchi.