Agllashca temata ricungapaj

Temacunata ricungapaj

¿Ali religionda catijushcata cringuichu?

¿Ali religionda catijushcata cringuichu?

‘Dios escribichishca Shimipipash shinallatachu nijun nishpami aliguta mascashpa liinajurca.’ (HECH. 17:11)

1. Guerracunapica ¿imatata panda religionda ñaupaman pushajcunaca ruran?

JESUSTA catinchi nishpapash ¿guerracunaman rishpa shuj llactamanda gentecunata huañuchichunllu Taita Diosca munan? Yalishca 100 huatacunapica católico gentecunallatami shuj catolicocunata huañuchirca. Protestante religionda catijcunapash chai religionmanda gentecunatallatami huañuchirca. Segunda Guerra Mundialpica curacunapash, protestante religionda ñaupaman pushajcunapash guerraman rij soldadocunata, paicunapa armacunatapash bendiciashpami ashtaca gentecunata huañuchichun apoyanajurca.

2, 3. a) Segunda Guerra Mundialpipash chai jipapash ¿imatata Testigocunaca na rurarca? b) Testigo de Jehovacunaca ¿imamandata guerracunapi na chapurirca?

2 Segunda Guerra Mundial tiajpica testigo de Jehovacunaca na chai guerrapi chapurircachu. ¿Imamandata na chapurirca? Jesusca nircami: “Juyarishpa causanajujta ricushpami, ñucapaj yachajujcuna cashcataca tucuicuna rijsinajunga” nishpa (Juan 13:35). Shinaca, testigo de Jehovacunaca Jesuspa ejemplota catishpa, paipa yachachishcacunata catishpami na chapurirca. Ashtahuangarin Corinto llactapi huauquicunaman apóstol Pablo escribishca shimicunata yarishpami testigo de Jehovacunaca na guerrapi chapurirca (2 Corintios 10:3, 4, liingui).

3 Testigo de Jehovacunaca ima ali cashcata ima nali cashcata Bibliapi yachajuimandami macanajunata, guerracunaman rinataca na munan. Guerracunaman na rimandami ashtaca testigo de Jehovacunaca joven cashpa o mayorllacuna cashpapash carcelpi churai tucushca o campo de concentración nishcacunaman cachai tucushca. Alemania llactata Adolf Hitler mandajuj punllacunapicarin tauca Testigocunatami huañuchirca. Shinapash Europa llactacunamanda huauquicunaca villachinataca na saquircachu. Paicunaca carcelcunapi, campo de concentraciongunapi o maipi cashpapash villachishpami catirca. * Cutin 1994 huatapica Ruanda llactamanda hutus, tutsis nishca gentecunami randimanda huañuchirinajurca. Paicunapura macanajujpipash testigo de Jehovacunaca na chapurircachu. Ashtahuanbash ñaupa Yugoslavia llactapi guerra callarijpipash Testigocunaca na chapurircachu.

4. Testigo de Jehovacuna guerracunapi na chapurijta ricushpaca ¿imatata gentecunaca nin?

4 Testigo de Jehovacuna guerracunapi na chapurijta ricushpami, mundo enteromanda gentecunaca nin, Testigocunaca Taita Diostapash shuj gentecunatapash juyashpami Jesusta ciertopacha catinajushcataca ricuchin nishpa. Ashtahuanbachaca ¿imata ricushpata gentecunaca testigo de Jehovacuna Jesusta ali catijcuna cashcata cuenta japishca?

ASHTACA ASHTACA GENTECUNAMANMI VILLACHINAJUN

5. Jesusta catijcunaca ¿picunamanbashta villachina carca?

5 Jesusca callarimandapachami Diospa Reinomanda villachina importante cashcata ricuchirca. Chaimandami mundo enteropi villachingapaca callaripica 12 apostolcunata agllarca. Jipaca 70 catijcunata agllashpami Jesusca imashina villachinata yachachirca (Luc. 6:13; 10:1). Jesusca paipa catijcunataca judío gentecunaman villachichunmi yachachirca. Shinapash jipamanga, shuj llactamanda gentecunamanbash villachichunmi mandarca. Jesusta catij judiocunapaca tucui llactamanda gentecunaman villachinaca shuj jatun cambiomi carca (Hech. 1:8.)

6. Apóstol Pedroca ¿imashinata cuenta japirca, Taita Diosca na pitapash ñavita ricushpalla agllajta?

6 Apóstol Pedrotaca Corneliopa huasimanmi cacharca. Cornelioca na judío carcachu. Chaipimi apóstol Pedroca Taita Diosca na pitapash ñavita ricushpalla agllacta cuenta japirca. Shinami Corneliopash paipa familiapash bautizarirca (Hech. 10:9-48). Chai punllamandapachami Jesusta catijcunaca tucui llactacunapi gentecunaman villachi callarirca.

7, 8. Ashtaca gentecunaman ali villaicunata villachingapaca ¿imatata Jehovapa organizacionga rurashca? (Callari dibujota ricupangui.)

7 Jehovapa organizacionda ñaupaman pushaj huauquicunaca, testigo de Jehovacuna mundo enteropi ali villaicunata villachichun, Bibliamanda yachachichunmi ricurianajun. Cunanbica casi 8 millón Testigocunami, 600 yali shimicunapi villachinajun. Shuj shuj shimicunapipash villachishpa catingarami. Testigo de Jehovacunataca huasin huasin villachijpi, ñangunapi cashpa, mesacunapi o apashpa rinalla cajongunapi publicaciongunata churashpa villachijpimi rijsinalla can.

8 Shinallata 2.900 yali huauquicuna, panicunaca Bibliatapash publicaciongunatapash traducingapami alipacha cursocunata chasquin. Publicaciongunataca ashalla gentecuna parlaj shimimanbashmi traducin. Shuj ejemplota ricupashun. España llactapica catalán shimita parlaj gentecunapami Testigocunaca publicaciongunata traducin. Cai huatacunapica España llactapa shuj shuj llactacunapipashmi catalán shimita parlai callarishca. Cunanbica quimsa millón gentecunami catalán shimita parlanajun. Catalán shimiman traducishpa Testigocuna ayudashcamandami catalán shimita parlaj gentecunaca publicaciongunatapash, tandanajuicunatapash catalán shimipi charin. Chai shimipi yachachijpimi paicunapa shunguman chayan.

9, 10. ¿Imashinata yachanchi Jehovapa organizacionga tucui gentecunaman ali villaicunata villachichun munashcata?

9 Gentecuna parlaj shuj shuj shimicunapimi yachachinajun, traducinajunbash. México llactapi gentecunaca español shimitami ashtahuanbachaca parlan. Shinapash shuj shuj shimita parlaj runa gentecunapashmi tian. Mayas nishca gentecunamanda ashaguta parlashunchi. Mexicomanda Betelca maya shimita parlaj traductorcuna cada punlla maya shimita uyachun, parlachunmi maya shimita parlaj ashtaca gentecuna causajuj pushtuman cacharca. Cutin Nepal llactapica 29 millón yali gentecunami causan. Chai llactapi casi 120 shuj shuj shimicunata parlaj gentecuna tiajpipash 10 millón yali gentecunami nepalés nishca shimita parlan. Cutin taucacunaca shuj shimicunata parlashpapash nepalés shimitapash parlanmi. Cunanbica chai shimipipashmi testigo de Jehovacunaca publicaciongunata traducinajun.

10 Jehovapa organizacionga ¿imamandata shuj shuj shimicunaman publicaciongunata traducishpa catin? Mundo enteropi tucui gentecunaman ali villaicunata villachina cashcata intindishpami shina traducishpa catin. Testigo de Jehovacunaca ashtaca ashtaca tratadocunata, folletocunata, revistacunatami imatapash na cobrashpa gentecunamanga saquinajun. Jesusca nircami: ‘Pagahuaichi nishpaca na purinachu canguichi’ nishpa (Mat. 10:8, Mushuj Testamento Quichua Imbabura). Publicaciongunataca Testigocunallata cui ushashca culquihuan ayudashpami ruran.

Bajo alemán shimiman traducij huauquipanicuna (Párrafo 10​ta ricupangui)

Bajo alemán shimiman traducishca publicaciongunaca Paraguay llactapica ninandami ayudan (Página 7​pi dibujotapash ricupangui)

11, 12. Mundo enteropi gentecunaman villachijta, Bibliamanda yachachijta ricushpaca ¿imatata ashtaca gentecunaca nin?

11 Testigo de Jehovacunaca cushijushpami villachin, yachachinbash. Paicunaca ali religionda catijushcata seguro cashpami shuj llactacunaman rishpa minishtirishca cosascunahuanlla causai callarishca, shuj shimitapash yachajushca. Shinallata maijan llactapi causagrishpapash chaipi gentecunashnami causai callarishca. Mundo enteropi gentecunaman villachijta, Bibliamanda yachachijta ricushpami ashtaca gentecunaca nin, testigo de Jehovacunami Jesusta ali catijcuna can nishpa.

12 Testigo de Jehovacunaca ali religionda tarishcata seguro cashpami paicunapa munaicunatapash huashaman saquishca. Shinapash ¿imata ashtahuan ricushpata tauca huauquicuna, panicunaca ciertopacha ali religionda catinajushcata seguro can? (Romanos 14:17, 18, liingui.)

¿IMAMANDATA ALI RELIGIONDA CATINAJUSHCATA CRIN?

13. Jehovapa organización ucupi ama mapa ruraicuna tiachunga ¿imatata rurashca?

13 Tauca huauquipanicunaca ¿imashinata ali religionda catinajushcataca seguro can? Unai huatacunata Jehovata sirvijuj huauquica nircami: “Jehovapa organización ucupi mapa ruraicuna ama tiachunga pita consejana cajpi o pita censurana cajpipash censuranllami. Congregacionbi tucuicuna limpio causaita charichunga ¿imata ayudan? Tucui testigo de Jehovacunami Bibliapi mandashcata pactachingapaj, Jesuspa ejemplota, paipa catijcunapa chaquita catingapaj ninanda esforzarin. Chaimadami Diospa mandashcacunata na cazuimandaca huaquingunalla congregacionmanda llujchi tucushca. Ashtaca Testigocunaca limpio causaita charishpami Diospa ñaupajpica ali ricurin. Ñaupa tiempocunapi nalita rurashpa causashca cashpapash cunanbica Taita Diospa mandashcacunata cazushpami causanajun (1 Corintios 6:9-11, liingui).

14. Congregacionmanda llujchi tucushcacunaca ¿imatata rurashca? Chaimanda congregacionbica ¿imata pasashca?

14 Bibliapica mandanmi, Diospa mandashcata na cazujcunataca congregacionmanda llujchinami can nishpa. Shinapash congregacionmanda llujchi tucushcacunaca ¿imatata rurashca? Taucacunaca shungumanda arripintirishpami nali ruraicunata saquishpa congregacionman tigrashca. Paicuna tigrajpica congregacionmanda huauquipanicunaca cushijushpami chasquin (2 Corintios 2:6-8, liingui). Diospa mandashcacunata cazuimanda congregacionbi mapa ruraicuna na tiajpimi, Jehová Diospa organizacionbi confiai ushanchi. Shuj religiongunapica gentecuna munashcata rurachun saquinllami. Shinapash testigo de Jehovacunaca Taita Diospa mandashcata pactachichunmi yachachin. Chaita ricushpami ashtaca gentecunaca nin, testigo de Jehovacunami Diospa yachachishcacunataca ali pactachin nishpa.

15. Shuj huauquitaca ¿imata ayudarca ali religionda catijushcata intindingapaj?

15 Cutin shuj Testigocunaca ¿imamandata ali religionda catijushcata seguro can? 54 huatacunata charij huauquica ninmi: “Ñucataca cai quimsa yuyaicunami huambra cashcamandapacha shinlli feta charichun ayudahuarca: 1) Taita Dios ciertopacha tiajta crina. 2) Bibliata Taita Dios escribichishcata yachana. 3) Testigo de Jehovacuna Taita Diospa munaita cai Alpapi pactachinajujta intindina. Cai tucui huatacunapica chai quimsa yuyaicuna cierto cajta intindishpami, ñucapa feca ashtahuan ashtahuan cada punlla shinlliyashpa catishca. Shinallata ciertopacha ali religionda catijushcatami ashtahuan ali intindishcani.”

16. Shuj paniguca ¿imamandata ali religionda tarishcata crin?

16 Nueva York (Estados Unidos) llacta Betelpi sirvijuj cazada paniguca Jehovapa organizacionmanda parlashpaca ninmi: “Bibliapica casi 7 mil viajemi Diospa shutica ricurin. Jehovapa organizacionllami, Diospa shuti Jehová cajtaca shujcunaman yachachin. Shinallata 2 Crónicas 16:9​pi nishcami ñucataca animahuarca. Chaipica ninmi: ‘Mandaj Diosca ima pandatapash na yarij shunguhuan paita cazujcunaman alita rurashpa, paipa tucui ushaita ricuchingapami tucui cai pachata ricuriajun’” nishpa. Ashtahuanbash chai paniguca ninmi: “Diospa yachachishcacunata ali intindinami ayudahuashca, Jehová Dios paipa fuerzata cuchun munashpaca paita tucui shunguhuan sirvina cashcata intindichun. Ñucaca Diospa ñaupajpi ali ricurimandami ali sintirini. Taita Diosta rijsichun ayudashcamandaca Jesustapashmi ninanda agradicini. Chaicunami Diosta ashtahuan sirvishpa catichun ayudan” nishpa.

17. Shuj huauquica punda tiempopi Dios tiashcata na crishpapash ¿imatata cunanbica cuenta japishca?

17 Shuj huauquica punda tiempopi Dios tiashcata na crishpapash cunanbica ninmi: “Taita Diospa tucui rurashcacunata ricushpami cuenta japini, gentecuna cushijushpa causachun Taita Dios munashcata. Chaimandami yani, ñucanchicuna sufrishpa catichunga Diosca na saquingachu. Ashtahuanbash cai mundopi gentecuna ashtahuan ashtahuan huaglishpa catinajujpipash, testigo de Jehovacunaca ashtahuan feta charishpa, tucui shunguhuan Diosta sirvishpa, caishujhuan chaishujhuan juyarishpami causanajun. Chaicunata ricushpami, Diospa espíritu santopa ayudahuanlla shina rurai ushashcata cuenta japini” nishpa (1 Pedro 4:1-4, liingui).

18. a) Ishcai huauquicunaca ¿imatata nirca? b) Chai ishcai huauquicunapa nishcataca ¿imamandata alicachipangui?

18 Ashtaca huatacunata Diosta sirvij huauquica ali religionda catijushcata crishpami nin: “Cai tucui tiempota Bibliamanda yachajushpaca cuenta japishcanimi, testigo de Jehovacunaca Jesuspa punda catijcunapa ejemplota catingapaj ninanda esforzarinajushcata. Ñucaca shuj shuj llactacunamanmi viajashcani. Chai llactacunapica ricushcanimi tucui Testigocuna caishuj chaishuj juyarijta. Bibliapa yachachishcacunami aliguta causachun ayudahuashca” nishpa. Cutin 60 yali huatacunata charij huauquica ninmi, testigo de Jehovacunami Jesustaca ali catinajun. Jesús paipa causaipi imatalla rurashcata, imashina villachishcata ali yachajushpami Testigocunaca Jesuspa chaquita catinchi. Shinallata Jesusmandalla ñucanchi causaipipash cambiocunata rurashpa Taita Diosman quimiri ushashcatami intindishcanchi. Ashtahuanbash Jesús huañushcamanda ñucanchicuna salvari ushashcatami crinchi. Jesús causarishcatapash huaquin gentecuna ricushca cajpimi ñucanchicunapash Jesús causarishcataca crinchi” (1 Corintios 15:3-8, liingui).

SHUJCUNAMANBASH YACHACHISHUNCHI

19, 20. a) Apóstol Pabloca ¿imatata Roma llactapi huauquicunataca yarichirca? b) Testigo de Jehovacunapaca ¿imata ruranata ashtahuan minishtirishca can?

19 Bibliapa yachachishcacunataca shujcunamanbash yachachinami capanchi. Roma llactapi huauquicunataca apóstol Pabloca nircami: ‘Jesusmi ñucata Mandaj nishpa canba shimihuan villashpa, Taita Dios paita causachishcata tucui shunguhuan crishpaca quishpiringuimi. Shunguhuanga Dios chasquijujtami crina. Ashtahuangarin shimihuanga quishpiringapami villana’ can nishpa (Rom. 10:9, 10).

20 Testigo de Jehovacunaca ali religionda tarishcataca seguromi canchi. Shinallata Diospa Reinomanda shujcunaman yachachina minishtirishca cajtami intindinchi. Shinaca shujcunaman villachinajushpaca Bibliapi imata yachachijta intindichishunchi. Shinallata ali religionda catinajushcata ñucanchi causaipi ricuchishunchi.