Taita Diosca sordo gentecunataca ¿imashinata cuidan?
Cunanbica mundo enteropica más o menos 70 millón sordo gentecunami tian. Shinallata 200 yali señas shimimi tian. Chaimandami mayoriaca chai tucui señas shimimandaca shuj señas shimita utilizashpa parlan. Sordo gentecunataca shujcunaca na ali tratanllu. Huaquin ejemplocunata ricupashun:
“Mundo enteropimi sordo gentecunapa, na ali uyai ushaj gentecunapa derechocunataca na respetanllu” (Asociación Nacional de Sordos, Estados Unidos).
“Charijlla llactacunapica sordo gentecunami ashtahuan pobrellacuna can. Educaciondapash, trabajotapash o shuj cosascunatapash na chasqui ushanllu” (Federación Mundial de Sordos).
Jehová Diosca ¿sordo gentecunata llaquinllu? Bibliapica sordo gentecunamandaca ¿imatata nin? Testigo de Jehovacunaca ¿imashinata cunanbica sordocunataca ayudan?
Taita Diosca sordo gentecunamandaca caitami yuyan
Bibliapica Jehová a Diosca sordo gentecunamandami preocuparin ninmi. Paica sordocunata aliguta tratachun, paipa yachachishcacunamanda beneficiarichunmi munan.
Bibliapica caitami nin: “Rinri na uyaj runagutaca, ama imapash llaqui japishpami ali canman ninguichu” (Levítico 19:14).
Significado: Jehová Dios israelitacunaman cushca leypica sordocunata cuidachunmi mandajurca.
Bibliapica caitami nin: “Taita Diosca tucuicunatami igual ricun” (Hechos 10:34).
Significado: Jehová Diosca tucui llactacunamanda, tucui laya gentecunamanda, shuj shuj shimita parlaj gentecunamanda, sordocunamandapashmi preocuparin.
Bibliapica caitami nin: ‘Tucuilla llactacunaman y pueblocunaman rishpami, Jesusca Taita Diospa Gobiernomanda ali villaigucunata predicashpa purijurca’ (Mateo 9:35).
Significado: Jesús Taita Diospa Gobiernomanda, chai Gobierno tucui gentecunamanda, sordocunamandapash imata ruragrishcata yachachingapami cai alpamanga shamurca (Mateo 6:10).
Bibliapica caitami nin: Jesusca ‘uyaita na ushaj gentegucunatapash y na parlai ushajuj gentegucunatapashmi jambirca’ (Marcos 7:37).
Significado: Jesusca Taita Diospa Gobierno mandajpi sordocuna uyaitapash, parlaipash ushana cashcatami ricuchirca. Shuj viajeca, Jesusca shuj sordo genteta nara jambishpallatami señasta utilizashpa paihuanga parlarca (Marcos 7:31-35).
Bibliapica caitami nin: “Na uyajcunapaj rinripash pascaringami” (Isaías 35:5).
Significado: Jehová Diosca sordocuna uyai ushana cashcatami nirca (Isaías 29:18).
Testigo de Jehovacunaca ¿imashinata cunanbica sordocunataca ayudan?
Testigo de Jehovacunaca mundo enteromanda sordocunamanmi Taita Dios cushca esperanzata predican. Chaipaca ¿imatata ruranajunchi? Bibliatapash, Bibliata yachajungapaj videocunatapashmi 100 yali lenguaje de señaspi llujchinchi. Shinallata, lenguaje de señaspimi Bibliamanda yachachinchi, tandanajuicunatapash ruranchi. Taita Diosmanda yachajungapaj munashpaca shamunallami can. Tucui caicunaca gratismi can. ¿Imamandata gratis can? Jesusca “Gratismi chasquircanguichi y gratismi cuna canguichi” nishpami mandarca (Mateo 10:8).
Quiquinllatami cai informaciondaca Internetpi ricui ushangui o cai cati yuyaicunata catishpa descargai ushapangui:
jw.org. Cai paginaman yaicushpa idiomata agllana partepi llapipai. Chaipimi maijan lenguaje de señasta munashcata agllai ushapangui.
JW Library Sign Language aplicación. Cai aplicacionda quiquinba celularpi o tabletpi gratis descargapai. Shinami lenguaje de señaspi videocunata ricui o descargai ushapangui.
¿Imacunatallata lenguaje de señaspi charinchi?
Lenguaje de señaspi Biblia. Traducción del Nuevo Mundo Bibliaca completomi por primer vez lenguaje de señas americanopi llujshirca. Cunanbica Traducción del Nuevo Mundo Bibliaca completo o huaquin partecunalla cashpapash ashtaca lenguaje de señaspimi tian. Y cada huatami ashtahuan lenguaje de señaspi llujshishpa catin (Maijan idiomacunapilla tiashcata ricungapaj o Bibliata Internetpi liingapaca, “ Traducción del Nuevo Mundo Biblia lenguaje de señas shimipi” recuadrota ricupai).
Bibliata lenguaje de señaspi llujchingapaj imacunatalla rurana cashcata yachangapaca, Traducción del Nuevo Mundo Biblia lenguaje de señas americano shimipica ñami tiapan videota ricupai.
Bibliata aliguta liingapaca, JW Library Sign Language aplicacionda descargapai. Cai aplicacionga lenguaje de señas Bibliapi quiquin munashca textota mascachunmi ayudan.
Dmytro y Vita shuti cusahuarmica sordocunami can. Shinapash paicunapa huahuacunaca na sordocunachu can. Chai familia lenguaje de señaspi Bibliata cada punlla liishpa imashina beneficiarijta ricupai.
Bibliamanda yachachij videocuna. Testigo de Jehovacunaca Bibliapa consejocunata gentecuna aliguta intindichun, paicunapa causaipi pactachichun ayudangapami lenguaje de señaspi videocunata llujchishca:
Bibliamanda yachajupai. Bibliamanda yachachij personahuan quiquin munashca tiempota Bibliata lenguaje de señaspi yachajupai. Bibliamanda imashina yachajunata ricuchichun gratis mañapai.
Jeson Senajonon jarica Filipinas llactapimi causan. Bibliata ñucanchihuan yachajuna Taita Diosman quimirichun paita imashina ayudashcata ricupai.
Mario Antúnez jarica Honduras llactapimi shuj iglesiapi pastor carca. Bibliamanda tapuicunapa respuestacunata pai imashina tarishcata ricupai. Chaitaca paillatami “Ashtaca tapuicunatami charircani. Pero nimata na yacharcanichu” nishca temapi parlarca.
Reunionguna asambleacuna. Mundo enteropimi congregaciongunata, grupocunata lenguaje de señaspi charinchi. Chaipi sordo gentecunaca Taita Diosmanda yachajungapaj, adorangapaj cada semana tandanajun. Shinallata Bibliamanda ashtahuan yachajungapami cada huata asambleacunata lenguaje de señaspi ruranchi. Ñucanchi reuniongunapi, asambleacunapica sordo y ciego caj gentegucunamanga paicunapa maquicunata japishpami señaspi imata nijushcata yachachun ayudanchi. Shinallata, braille nishcapipashmi publicaciongunata gratis charinchi.
Quiquin causajushca ladollapi shuj congregacionda mascapai.
Asambleacuna cada huata tiashcamanda ashtahuan yachajupai.
Jesús huañushca tuta yaringapaj ñucanchihuan tandanajupai. Cai tandanajuimi ñucanchipaca importantepacha can.
José Luis Ayalaca México llactapimi causan. Paica sordomi nacirirca. Jipamanga ciegopashmi quidarca. Bibliamanda alipacha yachachij cangapaj imashina ayudata chasquishcata ricupai.
a Taita Diospa shutica Jehovami can (Salmo 83:18, TNM-S). “¿Pita can Jehová?” nishca temata ricupai.