Le kapasité parl an lang : kosa la Bib i di lad’su ?
Sak la Bib i di
Gras in mirak, désèrtin krétien dann tan premié sièk la parl dan in lang ke zot lavé jamé aprann, sé sa i apèl « parl an lang » oubien « le kapasité parl an lang » (Akt 10:46). Kan banna té koz komsa, sak té i parl lang la té konpran bien sak zot té i di (Akt 2:4-8). Désèrtin premié krétien la gingn kapasité la, ke té fé parti bann don ke léspri sin la donn azot (Ébreu 2:4 ; 1 Korintien 12:4, 30).
Ousa é kansa la parl an lang pou le premié foi ?
Mirak la la arivé pou le premié foi le matin la Pannkot, in fèt juif dann Jéruzalèm an 33 de nout tan. Pandan ke apepré 120 disip Jézu lété réuni ansanm « zot tout lété ranpli èk léspri sin é la komans kozé dan in ta dot lang » (Akt 1:15 ; 2:1-4). In foul domoun la sort dann tout péi é « la rasanm azot » otour banna, é « tout domoun té antann kozé dan zot lang » (Akt 2:5, 6).
Poukosa té parl an lang ?
Fémont bien ke bann krétien lavé lèd Bondieu. Dann tan pasé, Bondieu la ansèrv bann mirak pou mont ke li té èd son bann sèrviteur fidèl, par égzanp Moiz (Égzod 4:1-9, 29-31 ; Nonm 17:10). Lé parèy, kan Bondieu la donn bann krétien lépok la, le kapasité parl an lang, li té ve mont ke li lété avèk le nouvo lasanblé la. Dayeur lapot Pol la ékri : « Bann lang lé pa in sign pou bann kroiyan, mé pou sak i kroi pa » (1 Korintien 14:22).
Pèrmèt bann krétien donn témoiniaj a fon. Bann domoun ke la antann bann disip Jézu le jour la Pannkot la di : « Nou antan azot kozé dan nout lang bann gayar zafèr Bondieu » (Akt 2:11). Mirak la lavé in not but, lété pèrmèt bann krétien « donn témoiniaj a fon » é « fé bann disip » anparmi « bann domoun tout nasion », kom Jézu lavé donn azot lord (Akt 2:40 ; Matieu 28:19). Apepré 3 000 moun ke la vu se mirak é ke la antann le témoiniaj, la ni disip Jézu se jour la (Akt 2:41).
Èske parl an lang té devé dur pou toultan ?
Non. Bann don léspri sin, par égzanp le kapasité parl an lang, té doi pa dur pou toultan. La Bib lavé anonsé : « Bann don pou anons bann profési [...] va disparèt ; va arèt parl an lang » (1 Korintien 13:8).
Kansa la arèt parl an lang ?
Souvan sé par bann zapot ke bann krétien té gingn bann don léspri sin, kan bann zapot té poz zot min su banna (Akt 8:18 ; 10:44-46). Le krétien ke té i gingn in don léspri sin par bann zapot té gingn pa pas sa in not moun (Akt 8:5-7, 14-17). Alon pran in légzanp : lé pa parske bann zotorité la donn anou nout pèrmi kondui, ke nou osi nou na le droi donn le pèrmi a in not moun. Surman, le kapasité parl an lang la arété avèk la mor bann zapot é osi avèk la mor sak la gingn kapasité la èk banna.
Jordu kosa i pe di su le kapasité parl an lang ?
Apepré la fin le Ié sièk, le mirak ke té pèrmèt parl an lang la disparèt. Jordu, na poin pèrsonn i pe prétann, ke sé par le pouvoir Bondieu ke li « parl an lang » a.
Koman nou pe rekonèt bann vré krétien ?
Jézu la di ke nou va rekonèt son bann disip, parske banna i fémont in lamour, ki fé pas bann zintéré lé zot an premié (Jan 13:34, 35). Parèy, lapot Pol la ansénié ke lamour, i sré toultan le kalité ke i pèrmèt remark bann vré krétien (1 Korintien 13:1, 8). Li la di osi ke bann krétien, avèk lèd léspri sin Bondieu, va travay bann kalité ke i fé parti le « frui léspri », é le premié se bann kalité la sé lamour (Galat 5:22, 23).
a Regard lartik « Parler en langues : un don de Dieu ? »