Peršo Korinťanenge 15:1-58

  • O Kristus sas uštado andal o meriben (1 – 11)

  • Te o manuš nane uštado andal o meriben, jevavalom paťas (12 – 19)

  • Oda, hoj o Kristus sas uštado andal o meriben, anel avrenge o dživipen (20 – 34)

  • Aver ťelos hin olen, so hine pre phuv, aver olen, so hine andro ňebos (35 – 49)

  • Pal o ťelos, savo ňigda na merela the pal o ťelos, savo ňigda na kirňola (50 – 57)

  • Mi el tumen furt but buťi, savi keren predal o Raj (58)

15  Phralale, pale tumenge vakerav pal e lačhi sprava, pal savi tumenge phenďom. Tumen la priiľan a zorales andre late paťan.  Te tumen ľikerena ala lačha spravatar, savi tumenge phenďom, avena zachraňimen. Aľe te na, ta jevavalom* kaleske paťanďiľan.  Oda nekbareder, so tumenge phenďom, so the me sikhľiľom, hin oda, hoj o Kristus muľa vaš amare bini. Avka sar oda hin the andro Devleskero lav.  Sas parundo a avka sar oda hin andro Devleskero lav, pro trito ďives sas uštado andal o meriben.  Sikaďa pes le Kefasoske* a paľis le 12 apoštolenge.  Paľis pes jekhvareste sikaďa buter sar 500 phralenge. Varesave lendar imar mule, aľe but lendar mek dživen.  Paľis pes sikaďa le Jakuboske a paľis savore apoštolenge.  A poslednoneske savorendar pes sikaďa mange sar te bi kajse čhavoreske, savo uľiľa sigeder sar majinďa.  Sem me man aňi ko apoštola našťi čhivkerav. A aňi na som hodno, kaj pre ma te phenen, hoj som apoštolos, bo džavas pre le Devleskero zboros. 10  Aľe vaš oda, hoj o Del mange presikaďa peskero baro lačhipen, ta šaj kerav adi buťi. The te predal ada keravas buter buťi sar aver apoštola a kerďom but lačhipen, na džalas oda korkoro mandar, aľe vaš oda, bo o Del sas ke mande jileskero. 11  Pal ada vakeras či imar me abo on a kaleske the paťanďiľan. 12  Te pes vakerel, hoj o Kristus sas uštado andal o meriben, ta akor sar, hoj varesave tumendar vakeren, hoj kada pes na del, kaj o manuš te ušťel andal o meriben? 13  Te pes oda na del, kaj o manuš te el uštado andal o meriben, ta aňi o Kristus na sas uštado andal o meriben. 14  A te o Kristus na sas uštado andal o meriben, ta jevavalom pal oda vakeras the paťas. 15  Te čačes ola, so mule, na ušťile andal o meriben a o Del na uštaďa andal o meriben le Kristus, ta ada sikavel, hoj klaminas pal o Del, te vakeras, hoj ov uštaďa le Kristus andal o meriben. 16  Te ola, so mule, na ena uštade andal o meriben, ta aňi o Kristus na sas uštado andal o meriben. 17  A te o Kristus na sas uštado andal o meriben, ta jevavalom paťan. A furt ačhen binošna. 18  A ola, so mule sar le Kristoskere učeňika, ena mule pro furt. 19  A te paťas andro Kristus ča andre ada dživipen, ta ča pre amende aver mi roven, bo sam pre ada savorendar nekgoreder. 20  Aľe olendar, so mule, sas o Kristus uštado andal o meriben sar peršo. 21  Avka sar prekal o jekh manuš avľa o meriben, avka the prekal o jekh manuš ena o manuša uštade andal o meriben. 22  Vaš oda, so kerďa o Adam, ta savore manuša meren. Aľe le Kristoske šaj paľikeras, hoj savore manuša dživena pale. 23  Ela oda avka: o Kristus sar peršo a paľis ola, so patrinen le Kristoske oda časos, sar pes o Kristus visarela pale.* 24  Paľis, pro koňec, dela o kraľišagos peskere Devleske the Dadeske. Aľe mek sigeder odčhivela dojekh vlada the savoren, saven hin bari zor. 25  Bo mušinel te vladňinel sar kraľis, medik* leske o Del na thovela tel o pindre savoren, save pre leste džan. 26  Sar o posledno ňeprjaťeľis ela odčhido o meriben. 27  O Del „les diňa zor upral savoreste“. Aľe te pes phenel, hoj les hin zor upral savoreste,* ta pes na mišľinel, hoj hin les bareder zor sar oles, ko les diňa adi zor. 28  Sar o Del dela le Čhaske e zor upral savoreste, akor the o Čhavo sikavela, hoj odi zor dela pale le Devleske, savo les diňa adi zor upral savoreste, kaj te el ča o Del koda jekh, ko savorenge vladňinela. 29  Sem te ola, so mule, nane uštade andal o meriben, ta akor so ela olenca, save pes dine te bolel ole boľipnaha, savo ľidžal ko meriben? So hin akor olestar, te bi pes delas vareko avka te bolel? 30  So amen olestar hin, te pes amenge chočkana šaj vareso ačhel? 31  Sako ďives mange džal pal o dživipen. Ada hin čačipen. Aľe tiš hin phralale čačipen, hoj andre tumende thovav baripen vaš oda, save san učeňika amare Rajeskere le Ježišoskere Kristoskere. 32  Te pre oda vareko dikhelas avka, hoj man andro Efez sar te bi maravas olenca, save pre ma džanas a save sas sar dziva zvjerata, ta so man hin olestar? Te ola, so mule, na majinen te el uštade andal o meriben, ta paľis „chas, pijas, bo tajsa meraha“. 33  Ma den tumen te zdiliňarel. Te avena le nalačhe manušenca, bisterena pre oda lačho, so imar keren. 34  Prekeren tumen a keren oda, so hino lačho. Ma keren bini. Sem varesave tumendar aňi na prindžaren le Devles. Phenav tumenge oda, kaj tumen te ladžan. 35  Vareko šaj phenel: „A sar ena uštade andal o meriben ola, so mule? Savo ťelos len ela, te ušťena?“ 36  Ajso diliňipen phučes! Oda, so sadzines, na barola, medik oda peršo na skirňola.* 37  Oda, so sadzines, nane mek rastlina,* oj barola avri až paľis. Sadzines ča o zrnos, či imar žužoďiveskero* abo varesavo aver. 38  O Del mukhel te barol la rastlina avka sar ov kamel. Aľe na dojekh semjačkos hino kajso isto. 39  Tiš na savore ťeli hine ajse ista. Aver ťelos hin le manušen, aver le dobitkos, aver le čiriklen a aver le mačhen. 40  Hin ola, save hine andro ňebos a hin ola, save hine pre phuv. Ola, save dživen andro ňebos, len hin lengero šukariben. Ola, so dživen pre phuv, len hin tiš lengero šukariben. 41  Le khames hin leskero šukariben, the le čhonores hin leskero šukariben. The le čercheňen* hin lengero šukariben. Mek až dojekha čercheňa hin lakero šukariben. 42  Avka oda ela the olenca, save ena uštade andal o meriben. Ťelos, savo merel, kirňol. Aľe ťelos, savo hino uštado andal o meriben, imar na kirňola. 43  Te pes parunel mulo ťelos, na anel leske oda paťiv. Aľe sar hino uštado andal o meriben, anel leske oda šukariben. Te pes parunel mulo ťelos, hino bije zor. Aľe sar hino uštado andal o meriben, ta oda ťelos hino pherardo la zoraha. 44  Manuš hino parundo kajse ťeloha, savo hin le manušen. Aľe sar hino uštado andal o meriben, hin les ajso ťelos sar hin le aňjelen.* Te hin kajso ťelos, so hin le manušen, ta akor hin the kajso ťelos, so hin le aňjelen. 45  Avka sar hin the pisimen: „O Adam sas peršo manuš, savo chudňa te dživel.“ Posledno Adam* kerďa, kaj prekal leste o manuša te dživen pro furt. 46  Peršo nane koda ťelos, savo hin le aňjelen, aľe koda, savo hin le manušen. Až paľis hin koda ťelos, savo hin le aňjelen. 47  Peršo manuš hino le prachostar pal e phuv. Dujto manuš hino andal o ňebos. 48  Ola manuša, save dživen pre phuv, hine sar koda, saves o Del kerďa le prachostar. A ola, save dživen andro ňebos, hine sar koda, savo avľa andal o ňebos. 49  A kavka sar dičhuvas avri sar koda, savo sas kerdo le prachostar, ta kavka istones tiš dičhuvaha avri sar koda, savo avľa andal o ňebos. 50  Aľe phenav tumenge phralale, hoj o ťelos the o rat našťi džan andro Devleskero kraľišagos. Aňi o ťelos, savo kirňol, ňigda na preačhela te kirňol. 51  A akana tumenge phenava oda, so o Del delas beršenca te džanel:* Na savore meraha, aľe savore chudaha aver ťeli. 52  A oda takoj, sar šunďola, hoj trubinel posledno trubka. Sar šunďola e trubka, ola so mule ena uštade andal o meriben a chudena ťelos, savo na kirňola a amen chudaha neve ťeli. 53  O ťelos, savo kirňol, lestar pes kerela kajso ťelos, savo ňigda na kirňola. A ťelos, savo merel, lestar pes kerela kajso ťelos, savo ňigda na merela. 54  A te pes le ťelostar, savo kirňol, kerela kajso ťelos, savo ňigda na kirňola a le ťelostar, savo merel, pes kerela kajso ťelos, savo na merela, ta pes ačhela oda, so hin pisimen: „O meriben ela odčhido pro furt.“ 55  „Meriben, tu na sal koda, ko vihrajinďa, bo imar našťi keres dukh le manušenge!“ 56  Le binos hin odi zor, savi kerel, hoj o manuš merel. A o Zakonos del le binoske zor. 57  Aľe paľikeras le Devleske, hoj prekal amaro Raj Ježiš Kristus šaj vihrajinas upral o meriben! 58  Phralale mire, zorales tumen ľikeren le paťavibnastar. Ma domukhen, kaj tumen vareso te thovel tele a mi el tumen furt but buťi, savi keren predal o Raj. Sem džanen, hoj tumari phari buťi, savi keren predal o Raj, na keren jevavalom.

Poznamki tele čijarkica

Abo hijaba, jeva.
Aver menos le Peteriskero.
Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
Abo pokim.
Doslovňe: sa leske thoďa tel o pindre.
Doslovňe: na merela.
Doslovňe: ťelos.
Abo pšeňično.
Abo le hvjezden.
Doslovňe: duchovno ťelos. Mišľines pes ajso ťelos, so hin le Devles, le Ježiš the le aňjelen.
Mišľinel pes pro Ježiš.
Doslovňe: svato tajomstvos.