Peršo Timotejoske 3:1-16

  • Te kamel vareko te služinel sar phureder (1 – 7)

  • Te kamel vareko te služinel sar pomocno služobňikos (8 – 13)

  • O svato tajomstvos pal oda, ko ela verno le Devleske (14 – 16)

3  Kale lavenge šaj paťas: Te vareko kamel te služinel sar phureder, kamel te kerel lačhi buťi. 2  O phureder* majinel te el ajso, kaj ňiko pre leste te na phenel, hoj kerel vareso nalačho. Majinel les te el ča jekh romňi. Džanel pes te zľikerel andre savoreste. Majinel pre leste te dičhol, hoj savoro kerel goďaverones, hoj dživel porjadnones, hoj presikavel o jilo* a hoj džanel te sikhľarel. 3  Našťi el ajso, hoj rado but pijel, aňi pes našťi marel. Na majinel te ľikerel ča peskero. Na majinel te el ajso, so pes rado vesekedinel* a na majinel te džal ča pal o love. 4  Majinel mištes te ľidžal peskera fameľija. Leskere čhave majinen te šunel a majinel len te el lačhi vichova. 5  Bo te vareko na džanel te ľidžal peskera fameľija, ta sar pes starinela pal o Devleskero zboros? 6  Na majinel oda te el manuš, savo sas boldo mekča nadočirla, kaj te na ačhel barikano a kaj te na doperel avka sar o Beng. 7  A mek ke ada, mušinel pes pal leste mištes te vakerel na ča andro zboros, aľe the maškar o manuša, save na paťan, kaj les te na chudel o Beng a te na kerel peske ladž. 8  Avka the o pomocna služobňika.* Paš savoreste pes majinen te džanel te chovinel, na majinen te el dujemujengere, na majinen te pijel but mol,* na majinen te en ajse, save igen kamen o love a bije ladž kerena sa, kaj ča len olestar vareso te el. 9  Majinen pes te ľikerel le paťavibnastar, so hino le Devleskero svato tajomstvos a majinel len te el andre kada žužo* svedomje. 10  Peršo mušinen te el viskušimen či šaj keren adi buťi. A te pre lende phenena, hoj na keren ňič nalačho, mi služinen sar pomocna služobňika. 11  The o džuvľa pes majinen paš savoreste te džanel te chovinel. Na majinen te ohovarinkerel. Majinen pes te džanel te zľikerel andre savoreste a te en verna andre savoreste le Devleske. 12  Le pomocnone služobňiken mi el ča jekh romňi a mi ľidžan mištes peskere čhaven the peskere fameľiji. 13  Sem ola, save lačhes keren peskeri buťi predal o Del, peske keren lačho menos a žuže jileha* šaj vakeren, hoj paťan andro Kristus Ježiš. 14  Pisinav tuke oda, choč* paťav kaleske, hoj so neksigeder ke tute avava. 15  Aľe te man zľikerava, kamav, kaj te džanes sar tut majines te chovinel andre Devleskeri fameľija, savi hiňi o zboros le džidone Devleskero, savo ľikerel a zaačhel vaš o čačipen. 16  O svato tajomstvos pal oda, ko ela verno le Devleske, hino vareso igen baro: ‚O Ježiš ačhiľa manuš. Sar chudľa ajso ťelos, savo hin olen, so dživen andro ňebos, akor pre leste o Del phenďa, hoj hino lačho andre leskere jakha.* Sikaďa pes le aňjelenge. Vakerelas pes pal leste maškar o narodi. Andro svetos andre leste paťanďile. Bare rajipnaha sas priilo andro ňebos.‘

Poznamki tele čijarkica

Doslovňe: dozorcas. Po grecki episkopos. Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
Kale grecike laveha pes mišľinel, hoj presikavel o kamiben the olenge, saven na prindžarel.
Abo kerel, halasinel, hadinel.
Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
Abo vinos.
Abo čisto.
Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
Abo hoc.
Doslovňe: spravodlivo. Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.