Kada pisinďa o Lukaš 7:1-50

7  Sar o Ježiš phenďa le manušenge sa, so kamľa, geľa andro Kafarnaum. 2  Odoj sas jekhe dvostojňikos otrokos, saves igen rado dikhelas. Oda otrokos sas igen nasvalo a merelas. 3  Sar o dvostojňikos šunďa pal o Ježiš, bičhaďa ke leste židovike phurederen, kaj les te pomangen, kaj te avel a te sasťarel* leskere otrokos. 4  On avle pal o Ježiš a igen les mangenas: „Mangas tut, av a pomožin leske. Ov hino lačho manuš. 5  Bo igen rado dikhel amaro narodos a kerďa adaj sinagoga.“ 6  O Ježiš geľa lenca. Aľe sar imar avenas paš o kher, o dvostojňikos ke leste bičhaďa peskere kamaraten, kaj leske te phenen: „Rajeja, ma ker tuke šero. Na som hodno, kaj te aves andre miro kher. 7  Aňi na som hodno, kaj te džav ke tute. Aľe ča phen lav a miro sluhas ela sasto. 8  The upral mande hine bare šere, saven mušinav te šunel. A the man mušinen te šunel mire slugadža. Te phenava jekheske: ‚Dža!‘, džala a avreske: ‚Av!‘, avela a te phenava mire otrokoske: ‚Ker kada!‘, ov oda kerela.“ 9  Sar kada o Ježiš šunďa, sas olestar hotovo. Visarďa pes ko manuša, save džanas pal leste a phenďa: „Phenav tumenge čačipen, na arakhľom ňisave manušes andro Izrael, kaj avka te paťal sar ov.“ 10  A sar ola murša gele pale andro kher, dikhle, hoj oda otrokos hino sasto. 11  Na pregeľa but časos a o Ježiš geľa le učeňikenca andro foros Najn. Sas leha the but manuša. 12  Sar avelas ke foroskeri brana, akor odoj ľigenenas avri jekhe manušes, savo muľa. Jekha vdovake muľa jekhoro čhavoro. Le dromeha laha džanas but manuša andal o foros. 13  Sar la o Raj dikhľa, avľa leske pre late pharo a phenďa lake: „Ma rov.“ 14  Avľa ko haďos a chudľa pes lestar. Ola, so ľidžanas o haďos, zaterďile a ov phenďa: „Terno čhavo, phenav tuke, ušťi!“ 15  O terno murš peske bešľa a chudňa te vakerel. A o Ježiš les diňa la dake. 16  Savore ašarenas le Devles a paťivaha vakerenas: „Avľa maškar amende baro prorokos“ a „o Del na bisterďa pre peskero ľudos.“ 17  Pal ada savoro, so o Ježiš kerďa, pes vakerelas pal caľi Judeja the khatar* late. 18  O Jan pes pal kada savoro dodžanľa peskere učeňikendar. 19  Vaš oda bičhaďa dujen lendar ko Raj, kaj lestar te phučen: „Sal koda, savo majinel te avel, abo majinas te užarel varekas avres?“ 20  Sar avle ko Ježiš, phende leske: „O Jan Krsťiťeľ amen bičhaďa, kaj tutar te phučas: ‚Sal koda, savo majinel te avel, abo majinas te užarel varekas avres?‘“ 21  Akor o Ježiš sasťarďa but manušen andal o but nasvaľibena. Tradňa andal lende avri le nalačhe demonen a but koren sasťarďa, kaj pale te dikhen. 22  Vaš oda lenge o Ježiš phenďa: „Sar džana pale ko Jan, phenen leske, so dikhľan a so šunďan: O kore dikhen. Ola, ko sas nasvale pro pindre, phiren. O malomocna hine sasťarde. O kašuke šunen. Ola, so mule, hine uštade andal o meriben a le čorenge pes vakerel e lačhi sprava. 23  Bachtalo hino koda, ko angle* ma na našavel o paťaviben.“ 24  Sar ola murša gele het, o Ježiš chudňa te vakerel le manušenge pal o Jan: „Pre soste avľan te dikhel pre pušťa? Pre bari čar, savaha čhivkerel e balvaj? 25  Pre kaste avľan te dikhel? Pro manuš andro rajikano uraviben? Ola, so hordinen* rajikano uraviben a dživen andro barvaľipen, ta ajse bešen andro kraľovska palaca. 26  Ta akor soske avľan? Kamľan te dikhel le prorokos? Phenav tumenge, ov hino buter sar prorokos. 27  Ov hino koda, pal savo hin pisimen: ‚Bičhavav anglal tu mire manušes, savo tuke pripravinela o drom.‘ 28  Phenav tumenge, hoj savore manušendar, save dživenas čirla, nane ňiko bareder sar o Jan. Aľe the koda nekcikneder* andro Devleskero kraľišagos hino bareder sar ov.“ 29  (Sar kada šunde ola, so kidkeren avri o daňi the aver manuša, ta vakerenas, hoj o Del kerel savoro lačhes, bo len bolďa o Jan. 30  Aľe o farizeja the ola, so mište prindžarenas o Zakonos, pes na kamle te del te ľidžal le Devleha, bo na kamle, kaj len te bolel o Jan.) 31  „So šaj phenav pal ala manuša? 32  Hine sar o čhave, save bešen pro pľacos a vičinen pre peste: ‚Bašavahas tumenge pre flauta, aľe tumen na khelenas. Rovahas, aľe tumen na rovenas amenca.‘ 33  Avľa o Jan Krsťiťeľ, na chalas o maro a na pijelas e mol. A vakeren: ‚Andre leste hin o demonos.‘ 34  Avľa o Čhavo le manušeskero,* ov chalas a pijelas e mol.* A vakeren: ‚Našťi čaľol, rado pijel a hino kamaratos olenca, so kidkeren avri o daňi the le binošnenca.‘ 35  Aľe o manuš, savo dživel avka sar kamel o Del, sikavel, hoj hino goďaver.“ 36  Jekh farizejis ke peste vičinelas le Ježiš, kaj jekhetane te chan. Avka o Ježiš geľa ke leste khere a jekhetane chanas. 37  Andro foros sas jekh romňi, savatar savore džanenas, hoj hiňi prostitutka. Sar pes dodžanľa, hoj o Ježiš hino andro kher ke jekh farizejis, anďa alabastrovo kučori, andre savi sas pachňaco oľejos. 38  Rovibnaha peske bešľa paš leskere pindre. Peskere apsenca leske morďa* o pindre a khosľa len peskere balenca. O pindre leske čumidelas a makhelas le pachňacone oľejoha. 39  Sar ada dikhľa o farizejis, savo les ke peste vičinďa, phenďa peske: „Te uľahas prorokos, džanľahas, so’da za romňi pes lestar chudel. Džanľahas, hoj hiňi prostitutka.“ 40  O Ježiš leske phenďa: „Šimon, kamav tuke vareso te phenel.“ Ov leske phenďa: „Phen, Učiťeľina!“ 41  „Jekhe rajeske kamenas duj džene love. Jekh leske kamelas 500 denara* a aver 50. 42  Sar len na sas sostar te del pale, jilestar lenge sodujedženenge odmukhľa. Savo lendar les buter rado dikhela?“ 43  O Šimon phenďa: „Asi koda, kaske odmukhľa buter.“ Phenďa leske: „Avka sar phenes.“ 44  Akor pes visarďa ke romňi a le Šimoniske phenďa: „Dikhes kala romňa? Sar avľom andre tiro kher, tu man na diňal paňi, kaj te morav o pindre. Aľe oj peskere apsenca morďa mire pindre a peskere balenca len khosľa. 45  Tu man na čumidľal, aľe oj, soča avľom, na preačhiľa te čumidel mire pindre. 46  Tu mange na čhiďal pro šero o oľejos. Aľe oj mange le pachňacone oľejoha makhľa o pindre. 47  Vaš oda tuke phenav, the te kerďa but bini, hino lake odmukhlo. Bo presikaďa le manušenge but kamiben. Aľe kaske hino odmukhlo frima,* presikavel frima kamiben le manušenge.“ 48  Paľis lake phenďa: „Tire bini hine tuke odmukhle.“ 49  Akor varesave, so lenca bešenas paš o skamind, chudne te vakerel: „Ko ov hino, hoj až odmukhel o bini?“ 50  Aľe ov phenďa la romňake: „Vaš oda, hoj paťahas, o Del tut zachraňinďa. Dža a mi el tuke lačhes pro jilo.“

Poznamki tele čijarkica

Abo te uzdravinel.
Abo pašal.
Abo vaš, bijal, aščal, predal.
Abo phiraven.
Oda hin: ajso manuš, saves nane baro postaveňe.
Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
Abo o vinos.
Abo thoďa avri, sthoďa.
Dikh o dodatkos B14.
Abo čepo, čuno.