Kada pisinďa o Matuš 16:1-28
16 Odoj ko Ježiš avle o farizeja the o saduceja. Kamle les te chudel avri a avka lestar mangenas, kaj te kerel varesavo zazrakos le Devlestar.
2 Phenďa lenge: „Sar imar hin ke raťate ta vakeren: ‚Ela šukares, bo o ňebos hino lolo.‘
3 A tosara vakeren: ‚Adaďives ela šil a dela brišind, bo o ňebos hino lolo a zacirdlo.‘ Oda, sar dičhol o ňebos, džanen, so znameňinel. Aľe so pes kerel akana, oda na džanen.
4 Tumen nalačhe manuša, so na šunen le Devles. Kamen mandar zazrakos, aľe na chudena ňisavo zazrakos, ča oda, savo pes ačhiľa le prorokoske Jonašoske.“ Paľis len mukhľa kavka a geľa het.
5 O učeňika la loďkaha gele pre aver sera le moroske. Aľe bisterde peha te lel o maro.
6 O Ježiš lenge phenďa: „Ma aven kore. Aľe den tumenge pozoris pro kvasos, savo hino andro farizeja the saduceja.“
7 O učeňika maškar peste chudne te vakerel: „Na iľam amenca ňisave mare.“
8 O Ježiš kada šunďa a phenďa: „Oda tumen avka slabones paťan? Soske vakeren pal oda, hoj tumen nane mare?
9 Mek furt kaleske na achaľiľan? Oda tumen imar bisterďan, sar pandže marendar čaľile 5000 murša a keci košara skidňan olestar, so ačhiľa?
10 Abo sar 7 marendar čaľile 4000 murša a keci bare košara skidňan olestar, so ačhiľa?
11 Mek furt na avľan pre oda, hoj tumenge na vakeravas pal o mare? Vakeravas tumenge, kaj tumenge te den pozoris pro kvasos, savo hino andro farizeja the saduceja.“
12 Akor achaľile, hoj na džal pal o kvasos, savestar pes kerel o maro. Aľe kaj te den pozoris pre koda, so sikhľaren o farizeja the o saduceja.
13 Sar o Ježiš avľa andro foros, savo pes vičinelas Filipovo Cezareja, phučľa peskere učeňikendar: „So vakeren o manuša, ko hino o Čhavo le manušeskero?“*
14 Phende: „Vareko phenel, hoj o Jan Krsťiťeľ, vareko, hoj o Elijaš a vareko, hoj o Jeremijaš, abo jekh le prorokendar.“
15 O Ježiš lendar phučľa: „A tumen sar pre ma dikhen, hoj ko som?“
16 O Šimon Peter leske phenďa: „Tu sal o Kristus, o Čhavo le džide Devleskero.“
17 O Ježiš leske pre kada phenďa: „Sal bachtalo Šimon, le Jonašoskero čhavo, bo kada na džanes le manušendar, aľe diňa tuke oda te džanel miro Dad, savo hino andro ňebos.
18 Phenav tuke: Tu sal o Peter. Miro zboros budinava pre skala a aňi e zor le meribnaskeri* les na thovela tele.
19 Dava tuke o kľeji, kaj te phuteres* o drom le manušenge, kaj pes te dochuden odoj, kaj vladňinel o Del. Te o Del andro ňebos pre varesoste phenela ha, the tumen pre phuv phenena ha. A te o Del andro ňebos pre varesoste phenela na, the tumen pre phuv phenena na.“*
20 Paľis peskere učeňikenge phenďa, kaj ňikaske te na vakeren, hoj ov hino o Kristus.
21 Akorestar chudňa peskere učeňikenge buter te vakerel pal oda, hoj mušinel te džal andro Jeruzalem. A odoj peske igen but cerpinela avri le phurederendar the le bare rašajendar the olendar, so sikhľaren andal o zakonos. A hoj les mušinena te murdarel a pro trito ďives ela uštado andal o meriben.
22 O Peter les iľa pre sera a chudňa leske te dophenel: „Rajeja, ma vaker ajso. Kada pes tuke isto na ačhela.“
23 Aľe ov pes visarďa a phenďa le Peteriske: „Dža mandar het, Satan! Bo mange na domukhes te kerel oda, so kamel o Del. Dumines sar o manuš a na sar o Del.“
24 Paľis o Ježiš phenďa peskere učeňikenge: „Te vareko kamel te ačhel miro učeňikos, našťi dživel ča predal peste. Ajso manuš na darala te zadživel kajso pharipen sar me a kerela oda so the me.
25 Ko peske kamel te zachraňinel o dživipen, merela. Aľe ko merela vaš oda, hoj hino miro učeňikos, dživela pale.
26 Bo so hin le manušes olestar, hoj dochudela savoro andre kada svetos, aľe vaš kada našavela peskero dživipen? A so savoro bi delas o manuš vaš oda, kaj ča te dživel?
27 O Čhavo le manušeskero avela peskere aňjelenca the la zoraha, savi chudľa peskere Dadestar. A dela pale sakoneske vaš oda, so kerelas.
28 Phenav tumenge: Varesave tumendar, so adaj san, na merena, medik* na dikhena le Čhas le manušeskeres sar bare zorale Kraľis.“*
Poznamki tele čijarkica
^ Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
^ Doslovňe: e brana le hadesostar. Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
^ Abo phundraves.
^ Doslovňe: So phandeha pre phuv, ela imar phandlo andro ňebos. A so rozphandeha pre phuv, ela imar rozphandlo andro ňebos.
^ Abo pokim.
^ Doslovňe: sar avel andre peskero kraľišagos.