Kada pisinďa o Matuš 8:1-34
8 Sar o Ježiš avľa tele pal o vrchos, džanas pal leste but manuša.
2 Avľa ke leste jekh manuš, savo sas nasvalo pro malomocenstvo.* Banďiľa angle leste a phenďa: „Rajeja, te bi kamehas, šaj man sasťares.“*
3 O Ježiš nacirdňa o vast, chudľa pes lestar a phenďa: „Kamav! Av sasťardo.“ A o murš takoj sasťiľa.
4 Paľis leske o Ježiš phenďa: „Ňikaske pal kada ma vaker. Aľe dža, sikav tut le rašajiske a de kajsi obeťa, savi phenel o Mojžišoskero zakonos, kaj te dikhen, hoj salas sasťardo.“
5 Sar avľa andro foros Kafarnaum, diňa pes ke leste anglal jekh dvostojňikos a igen les mangelas:
6 „Rajeja, miro sluhas khere ča pašľol andro haďos a igen cerpinel.“
7 O Ježiš leske phenďa: „Avava a sasťarava les.“
8 Aľe o dvostojňikos leske phenďa: „Rajeja, na som hodno, kaj te aves andre miro kher. Ča phen lav a miro sluhas ela sasto.
9 The upral mande hine bare šere, saven mušinav te šunel a the man mušinen te šunel mire slugadža. Te phenava jekheske: ‚Dža!‘, džala, a avreske: ‚Av!‘, avela, a te phenava mire otrokoske: ‚Ker kada!‘, ov oda kerela.“
10 Sar kada o Ježiš šunďa, sas olestar hotovo a phenďa kolenge, so pal leste džanas: „Phenav tumenge čačipen, na arakhľom ňisave manušes andro Izrael, kaj avka te paťal sar ov.
11 Aľe phenav tumenge, hoj avena butdžene pal o vichodos the zapados a bešena paš o skamind le Abrahamoha, le Izakoha the le Jakoboha andro Devleskero kraľišagos.*
12 Aľe o čhave le Kraľišagoskere* ena čhide avri andro kaľipen. Odoj rovena a žgritinena* le dandenca.“
13 Paľis o Ježiš le dvostojňikoske phenďa: „Dža. Vaš oda, hoj paťanďiľal, mi ačhel pes tuke oda, so mangehas.“ A le dvostojňikoskero sluhas takoj sasťiľa.
14 Paľis o Ježiš geľa ko Peter a dikhľa leskera sasa, sar pašľol andro horučki.
15 Chudľa la le vastestar, oj sasťiľa avri a imar la na sas o horučki. Takoj ušťiľa a chudňa khatar* leste te kerel.
16 Ke raťate ko Ježiš anenas le manušen, andre save sas o demona. A ov jekhe laveha tradelas avri andal lende le demonen a sasťarelas savoren, so cerpinenas.
17 Avka pes ačhile o lava, save phenďa o prorokos Izajaš: „Ov iľa pre peste amare nasvaľibena a odčhiďa amendar amare bare dukha.“
18 Sar o Ježiš dikhľa khatar peste but manušen, phenďa peskere učeňikenge, kaj te džan la loďkaha pre aver sera le moroske.
19 Paľis ke leste avľa jekh, so sikhľarel andal o zakonos a phenďa leske: „Učiťeľina, džava pal tute všadzik odoj, kaj the tu džaha.“
20 O Ježiš leske phenďa: „Le lišken hin kaj te sovel a the le čiriklen, aľe le Čhas le manušeskeres* nane aňi kaj o šero te thovel.“
21 A jekh leskere učeňikendar leske phenďa: „Rajeja, mukh man peršo te džal het, kaj te parunav mire dades.“
22 O Ježiš leske phenďa: „Av pal mande a mukh le mulen, kaj te parunen peskeren mulen.“*
23 Paľis o Ježiš the leskere učeňika gele andre loďka.
24 Ňisostar ňič pro moros avľa bari balvaj le brišindeha, až pes andre dochudľa but paňi. Aľe o Ježiš ča sovelas.
25 O učeňika uštade le Ježiš a phende leske: „Rajeja, ker vareso, bo meraha!“
26 Aľe ov lenge phenďa: „Oda soske avka daran? Oda tumen avka slabones paťan?“ Ušťiľa a phenďa la balvajake the le moroske: „Preačh!“ A sas baro smirom.
27 O učeňika olestar ačhile hotova a phenenas peske: „Ko hino kada manuš, hoj les e balvaj the o moros šunen?“
28 Paľis o Ježiš avľa pre aver sera le moroske. Odoj bešenas o Gadarčana. Pašes sas e mulaňi bar.* Avenas ke leste duj murša, andre save sas o demona. On igen besňisaľonas, vaš oda odarig ňiko na kamelas te predžal, bo lendar igen daranas.
29 Chudne te vičinel pro Ježiš: „So amendar kames, tu Devleskero Čhavo? Avľal amen te sphandel sigeder, sar mek na avľa o časos?“
30 Nadur pes pasinenas but baľičhe.
31 O demona les mangenas: „Te amen tradeha avri, bičhav amen andre kala bale.“
32 „Džan!“, phenďa lenge. Avka avle avri andal ola murša a gele andro baľičhe. Savore baľičhe pes čhide tele pal e skala andro moros a tašľile.
33 O pasťjera denašle andro foros a vakerenas pal o murša, andre save sas o demona the pal savoreste, so pes ačhiľa.
34 Savore manuša andal o foros gele pal o Ježiš. Sar les dikhle, igen les mangenas, kaj odarig te džal het.
Poznamki tele čijarkica
^ Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
^ Abo šaj man uzdravines.
^ Doslovňe: o kraľišagos, so hino andro ňebos.
^ Mišľinel pes pro doslovna Židi.
^ Abo škripinena.
^ Abo pašal.
^ Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
^ Na mišľinel pes kaj čačes mulo manuš, aľe duchovňe mulo manuš andre Devleskere jakha.
^ Abo cinteris, temetos.