Kada pisinďa o Marek 1:1-45
-
O Jan Krsťiťeľ vakerel pal e lačhi sprava (1 – 8)
-
Le Ježišoskero boľipen (9 – 11)
-
O Satan pokušinel le Ježiš (12, 13)
-
O Ježiš chudel te vakerel e lačhi sprava andre Galileja (14, 15)
-
Perša učeňika (16 – 20)
-
Tradel avri le demonos (21 – 28)
-
O Ježiš sasťarel but manušen andro Kafarnaum (29 – 34)
-
Modľinel pes pro than, kaj ňiko nane (35 – 39)
-
O malomocno hino sasťardo (40 – 45)
1 Avka chudel e lačhi sprava* pal o Devleskero Čhavo pal o Ježiš Kristus:
2 Sar pisinďa o prorokos Izajaš: „(Bičhavav angle tu le manušes, savo vakerela mire lava a pripravinela tuke o drom.)
3 Vareko vičinel pre pušťa: ‚Pripravinen le Jehovaskero* drom, kaj pre leste ňič te na el, kaj pes pal leste lokes te phirel!‘“
4 O Jan Krsťiťeľ sas pre pušťa a vakerelas le manušenge, hoj majinen te bajinel oda nalačho, so keren, kaj lenge te en odmukhle lengere bini. A oda, hoj bajinen, majinde te sikavel kavka, hoj pes dena te bolel.
5 Avenas ke leste o manuša andal caľi Judeja the Jeruzalem. Jilestar phenenas avri, so nalačho kerde a ov len bolelas* andro paňi Jordan.
6 O Jan hordinelas* o uraviben kerdo la ťavatar a thovelas khatar* peste cipuno opaskos. Chalas cikne grajora pal e maľa the o medos.
7 Vakerelas: „Pal mande avela vareko, kas hin bareder zor sar man. A me mange aňi na zaslužinav, kaj te banďuvav a te čhivav leske tele o sandalki.
8 Me tumen bolavas le paňeha, aľe ov tumen bolela le svatone duchoha.“
9 Andre ola ďivesa avľa o Ježiš andal o Nazaret, savo sas andre phuv Galileja. A o Jan les bolďa andro paňi Jordan.
10 Sar o Ježiš avelas avri andal o paňi, dikhľa sar pes phuterel* o ňebos a sar pre leste bešel e holubica. Oda sas o svato duchos le Devlestar.
11 Andal o ňebos šunďiľa hlasos: „Tu sal miro Čhavo, saves igen rado dikhav a andre savo som barikano.“
12 Takoj pal kada le Devleskero svato duchos ľidžalas le Ježiš, kaj te džal pre pušťa.
13 Maškar o dziva zvjerata pre pušťa sas 40 ďives. Odoj les pokušinelas o Satan. Aľe o aňjela le Ježiš zoraľarde a postarinde pes pal leste.
14 Sar sas o Jan phandlo andre harešta, o Ježiš geľa andre Galileja. Vakerelas e lačhi sprava le Devlestar
15 a phenelas: „Oda časos, savo ajci užarahas, hino imar adaj! A le Devleskero kraľišagos hino pašes. Bajinen oda nalačho, so keren a paťan andre lačhi sprava.“
16 Sar o Ježiš džalas khatar o Galilejsko moros, dikhľa le Šimon the leskere phrales le Andrej, sar čhiven andro moros o sjeťi. Kala duj phrala sas ribara.
17 O Ježiš lenge phenďa: „Aven manca. Tumen akana chudkerenas le mačhen. Aľe me tumenge sikavava sar te rodel le manušen.“
18 Takoj mukhle peskeri buťi sar ribara a gele leha.
19 Sar o Ježiš geľa čeporo* dureder, dikhľa le Zebedejoskere čhas le Jakub the leskere phrales le Jan. Sas pre peskeri loďka a prikerenas o sjeťi.
20 O Ježiš takoj vičinďa the len. On mukhle peskere dades le Zebedej the le robotňiken, save sas pre loďka a gele le Ježišoha.
21 Avle andro Kafarnaum.
O Ježiš takoj andro sabat geľa andre sinagoga a chudňa odoj te sikhľarel.
22 O manuša ča denas avri o jakha, sar ov sikhľarelas. Bo oda, so sikhľarelas, sas le Devlestar. A na kerelas oda avka sar ola, so sikhľaren andal o zakonos.
23 Akor sas andre sinagoga murš, andre savo sas demonos a savo vičinelas:
24 „So amendar kames Ježiš Nazaretsko? Avľal amen te zňičinel? Džanav, hoj tut bičhaďa o Del!“
25 Aľe o Ježiš ole demonoske zorales phenďa: „Av čit a av andal leste avri!“
26 O demonos leha čhivkerelas a bara vikaha andal leste avľa avri.
27 Savore ča denas avri o jakha a jekh avreske vakerenas: „So oda hin? Nevo sikhľariben? Dikhen pre leste, ča phenel jekh lav le demonenge a on les šunen.“
28 E sprava pal oda, so kerelas, pes takoj vakerelas pal caľi Galileja.
29 Pal kada gele het andal e sinagoga a jekhetane le Jakuboha the le Janoha gele andro kher ko Šimon the Andrej.
30 Le Šimoniskeri sasuj pašľolas andro horučki. A so ča avle, takoj le Ježišoske pal late phende.
31 Avľa ke late, chudľa la le vastestar a hazdľa la. E horučka takoj pregeľa. A oj khatar lende chudňa te kerel.
32 Sar zaraťiľa,* o manuša anenas ko Ježiš savore nasvalen the olen, andre save sas o demona.
33 O manuša andal calo foros avle anglo kher ko Šimon.
34 O Ježiš sasťarďa* but nasvale manušen. Le manušendar tradňa avri but demonen. Aľe le demonenge na domukhľa, kaj pal leste te vakeren, bo on lačhes džanenas, hoj ov hino o Kristus.
35 Mek aňi o kham na avľa avri a o Ježiš ušťiľa a geľa pre kajso than, kaj te el korkoro. Odoj pes modľinelas.
36 Aľe o Šimon the ola, so sas leha, le Ježiš všadzik rodenas.
37 Sar les arakhle, phende leske: „Rajeja, savore tut roden.“
38 Aľe o Ježiš lenge phenďa: „Aven, džas varekhaj avrether andre aver fora, save nane adarig dur. Kaj the odoj te vakerav e lačhi sprava, bo vaš oda avľom.“
39 A avka geľa. Vakerelas e lačhi sprava andro sinagogi pal caľi Galileja. A tiš andal o manuša tradelas avri le demonen.
40 Akor ko Ježiš avľa jekh murš, savo sas nasvalo pro malomocenstvo. Pro khoča* les calone jilestar mangelas: „Te bi kamehas, šaj man sasťares.“
41 Le Ježišoske avľa pre leste pharo. Nacirdňa o vast, chudľa pes lestar a phenďa leske: „Kamav! Av sasto.“
42 O malomocenstvo pal leste takoj geľa tele a sas sasto.
43 Paľis les o Ježiš bičhaďa het a zorales leske phenďa:
44 „Ma vaker ňikaske ňič! Aľe dža, sikav tut le rašajiske a de kajsi obeťa, savi phenel le Mojžišoskero zakonos, kaj te dikhen, hoj salas sasťardo a hoj pal o Zakonos sal imar čisto.“
45 Aľe oda murš geľa het a chudňa všadzik te del duma pal oda, so pes ačhiľa. Vaš oda o Ježiš našťi avľa andro foros, bo savore manuša bi avenas pal leste. Avka o Ježiš rodelas ajse thana, kaj bi uľahas korkoro. Aľe o manuša les the avka varesar arakhle a avle pal leste.
Poznamki tele čijarkica
^ Abo o evaňjelijum. Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
^ Dikh o dodatkos A5.
^ Abo len thovelas calonen tel o paňi.
^ Abo phiravelas.
^ Abo pašal.
^ Abo sar phundroľ.
^ Abo čunoro, jegnaj, sikrica.
^ Abo raťi, sar zapeľa o kham.
^ Abo uzdravinďa.
^ Abo pro kľončki.