Rimanenge 11:1-36
11 Vaš oda phučav: Odčhiďa o Del peskere ľudos? Isto, hoj na! Sem the me som Izraelčanos andal e Abrahamoskeri fajta andal o kmeňos Benjamin.
2 O Del na odčhiďa peskere ľudos, savo peske le začjatkostar kidňa avri. Či na džanen, so vakerel le Devleskero lav pal o Elijaš? O Elijaš pes modľinelas ko Del a phenďa pro Izraelčana:
3 „Jehova,* tire proroken murdarde. Tire oltara arade.* Ačhiľom imar ča me a akana man kamen te murdarel.“
4 Aľe so leske o Del pre kada phenďa? „Hin man mek 7000 manuša, save na banďonas anglo Bal a na služinenas leske.“
5 Avka the akana hine adaj mek varesave le Izraelčanendar, saven o Del kidňa avri angle* peskero baro lačhipen.
6 Ov peske len kidňa avri angle peskero baro lačhipen a na angle koda, so kerenas. Bo te on kerdehas vareso predal koda, kaj len te kidel avri, ta oda bi imar na uľahas angle leskero baro lačhipen.
7 Akor so pre kada phenaha? Na savore Izraelčana dochudle oda, so avka igen kamen. Dochudle kada ča ola, saven o Del kidňa avri. Kola aver na kamle te šunel.
8 Avka sar hin pisimen: „O Del kerďa, kaj zorales te soven. Diňa len jakha, save na dikhen, kana, save na šunen a hin oda avka dži doadaďives.“
9 A o David vakerel: „Lengere tradiciji, save lenge hine sar hosťina, mi el predal lende sar pasca, sar bar, savo lenge podmarela o pindre a sar oda, vaš soske ena potrestimen.
10 Mi zakaľon lenge o jakha, kaj te na dikhen a ker, kaj lengero dživipen te el pharo pro furt.“*
11 Vaš oda phučav: Thoďa len kada tele a pele kavka, hoj imar našťi ušťen? Isto, hoj na! Aľe vaš oda, hoj na kerenas pal o Zakonos avka sar o Del kamľa, ta kada kerďa, hoj o manuša andal aver narodi šaj en zachraňimen. A angle kada andre lende chudňa igen te taďol.
12 Te le svetoske anďa o lačhipen kada, hoj o Židi na kerenas pal o Zakonos kavka sar o Del kamľa, ta vaš oda, hoj on imar nane ajci but, anel oda o lačhipen le manušenge andal aver narodi. O so buter oda anela o lačhipen, sar pes zdžana jekhetane o Židi the o manuša andal aver narodi!
13 Akana phenav tumenge, mire phralenge, save san andal aver narodi. Vaš oda, hoj som apoštolos predal o narodi, kada hino predal mande nekbareder, hoj služinav le Devleske.
14 Bo kamav te kerel vareso, kaj andre miro ľudos te taďol a avka varesaven lendar te zachraňinav.
15 Bo akor sar len o Del pestar odčhiďa, le manušenge andro svetos kada anďa, hoj šaj en lačhe le Devleha. So ela paľis, sar len o Del pale prilela? Predal lende oda ela sar te bi len o Del uštavelas andal o meriben.
16 Te hino svato o kotor le chumerestar, savo pes anel sar obeť la peršona urodatar, ta hino svato the calo chumer. A te hino svato o koreňis, ta hine svata the o konarica.
17 O Del phagľa varesave konarica pal o olivovo stromos. A tu choč* sal konaricis pal e dzivo oliva, o Del tut zathoďa andre koda lačho stromos a tut hin chasna leskere koreňistar.
18 Ma thov tut upre* upral kola konarica, save o Del phagľa avri, bo na tu des o dživipen le koreňis, aľe o koreňis del o dživipen tuke.
19 Aľe tu tuke šaj phenes: „Kala konarica o Del phagľa avri, kaj man odoj te zathovel.“
20 Kada hin čačipen! O Del len phagľa avri, bo na paťanas. Aľe tu tut ľikeres, bo zorales paťas. Ma thov tut upre, aľe dara tut.
21 Bo te o Del čhingerďa avri le konaricen pal o lačho olivovňikos, ta avka istones kerela tuha, te kereha binos.
22 Vaš oda mišľin pre ada, hoj o Del hino jileskero the prisno. O Del hino prisno pre ola, save preačhile te paťal. Aľe tuke presikavel o jilo ča akor, te doľikereha oda, so hin leske pre dzeka. Bo te na, phagela avri the tut.
23 Avka the o Židi. Te pale presikavena, hoj paťan, ta o Del len pale šaj zathovel, bo les hin pre kada zor.
24 Tu salas čhingerdo avri pal o dzivo olivovňikos. Salas zathodo andro olivovňikos, savo barol andre bar.* A kada pes avka na kerel. Ta paľis o so lokeder ela pale te zathovel o konarica pre koda lačho olivovňikos, pal savo sas čhingerde avri.
25 Phralale, pheňale, kaj tumenge te na mišľinen, save san goďaver, kamav, kaj te džanen pal oda, so o Del beršenca delas te džanel.* Oda sas kada: Varesave Izraelčana preačhile te šunel, medik* pes na zdžana ola savore narodi, saven peske o Del kidňa avri.
26 A kavka ela calo Izrael zachraňimen. Sar hin pisimen: „O Zachrancas avela pal o Sijon a ov pomožinela, kaj le Jakoboskere čhave te preačhen te kerel o nalačhipen.
27 A kerela lenca e zmluva, sar lenge odmukhela o bini.“
28 Hin čačipen, hoj o Židi na priile e lačhi sprava, aľe oda hin pre tumari chasna. Vaš oda, hoj o Del lengere dadenge, save dživenas čirla, diňa lav, ta peske varesaven lendar kidňa avri a kavka leha hine lačhe.
29 Te peske o Del varekas kidel avri abo varekaske vareso del, ta na bajinel oda.
30 Kavka sar tumen. Varekana na šunenas le Devles, aľe akana ke tumende hino kovlejileskero vaš oda, bo o Židi na šunenas.
31 Vaš oda, hoj o Židi na šunenas, ta hino kovlejileskero ke tumende. Ta kavka akana šaj el kovlejileskero the ko Židi.
32 Vaš oda, hoj savore manuša na šunenas, ta o Del pre lende dikhelas sar te bi pro hareštanci.* Kaj paľis lenge savorenge te presikavel o kovlo jilo.
33 Keci but hin lačhipena le Devlestar! Savi bari hiňi leskeri goďi! A kaleske, so ov džanel, nane koncos! Amen ňigda na achaľuvaha koda sar ov sudzinel. A ňigda amen na dodžanaha pal oda savoro, so ov kerel.
34 Sem „ko džanel sar o Jehovas* rozmišľinel? A ko leske šaj phenel, so majinel te kerel“?
35 Abo „ko les diňa vareso sar peršo, kaj leske oda o Del te del pale“?
36 Savoro, so hin, hin lestar, kerel pes oda cez leste a vaš oda, hoj ov kamel. Mi el barardo pro furt. Amen.
Poznamki tele čijarkica
^ Dikh o dodatkos A5.
^ Abo čhide tele, zburinde.
^ Abo vaš, aščal, bijal, predal.
^ Doslovňe: o dumo lenge banďar pro furt.
^ Abo hoc.
^ Abo ma ľidža tuke.
^ Abo zahrada.
^ Doslovňe: svato tajomstvos.
^ Abo pokim.
^ Abo bertenoša.
^ Dikh o dodatkos A5.