Skutki – oda, so kerenas o apoštola 27:1-44
27 Paľis phende, hoj džaha la loďaha andro Rim. Le Pavol the varesave aver hareštancen dine le dvostojňikoske, savo pes vičinelas Julijus. Ov sas andal o cisarsko* vojskos.
2 Geľam pre loďa andal e Adramitija, savi majinďa te džal andre Azija* andro fora, save sas pašes paš o moros. A avka geľam. Sas amenca odoj jekh murš andal e Macedonija, savo pes vičinelas Aristarchos. Sas andal o foros Tesalonika.
3 Pre aver ďives avľam andro foros Sidon. O Julijus sas ko Pavol lačho a mukhľa les te džal ke peskere kamarata, kaj pes pal leste te postarinen.
4 Sar odarig džahas het la loďaha, phurdelas igen zoraľi balvaj. Vaš oda geľam khatar o Ciprus, kaj pre amende e balvaj avka te na phurdel.
5 Pregeľam la loďaha pal o moros khatar e Cilicija the Pamfilija. A dochudľam amen andre Mira, kaj terďon o loďi. Sas oda andre phuv Licija.
6 Odoj o dvostojňikos arakhľa e aleksandrijsko loďa, savi džalas andro Rim a thoďa amen pre late.
7 La loďaha džahas igen polokes a ľikerelas oda but ďivesa, medik* amen varesar dochudľam andro foros Knidos. Vaš oda, hoj phurdelas igen zoraľi balvaj, džahas la loďaha khatar o ostrovi Kreta the Salmon. Bo odoj avka na phurdelas.
8 Sas igen phares te džal la loďaha khatar e Kreta, medik amen na dochudľam pro than, savo pes vičinel Lačhe pristavi a savo hino pašes paš o foros Lasea.
9 Pregeľa but časos. Pregeľa imar the o postos, savo sas pro jesos.* A avka te džal la loďaha sas furt phareder. Vaš oda o Pavol savorenge phenďa:
10 „Muršale, dikhav, hoj te džal la loďaha hino furt goreder a šaj pes ačhel, hoj našavaha na ča oda, so hin pre loďa, aľe the amaro dživipen.“
11 Aľe o dvostojňikos pes buter zmukhelas pro kapitanos the pre koda, kaskeri e loďa sas. A na pre koda, so leske vakerelas o Pavol.
12 Vaš oda, hoj na sas mištes te ačhel calo jevend odoj, kaj terďon o loďi, butdžene phenenas, kaj odarig la loďaha te džas het. A te pes oda dela, kaj te džas pre Kreta andro Feniks, kaj terďonas o loďi. Odoj pes delas te dochudel pal e vichodno sera. Kamle odoj te ačhel calo jevend.
13 Sar chudňa te phurdel e balvaj pal o juhos, duminenas peske, hoj lenge avela avri oda, so kamle te kerel. Hazdne upre o kotvi a džanas la loďaha pašes khatar e Kreta.
14 Aľe na pregeľa but a avľa zoraľi balvaj, savi pes vičinelas Euroakvilo.
15 Kadi balvaj cirdňa e loďa andre sera. A angle* balvaj našťi uľikerde e loďa, kaj te džal odoj, kaj on kamle. Avka mukhľam, kaj la e balvaj korkori te ľidžal.
16 Dochudľam amen paš o cikno ostrovos Kauda, kaj na sas až ajsi zoraľi balvaj. Mek mištes, hoj varesar zachraňinďam e cikňi loďka,* savi sas priphandľi ke loďa.
17 Sar ile e cikňi loďka pre loďa, sphandle e bari loďa le lanenca, kaj te na rozperel. Paľis ile tele o lepedi, kaj la loďa te lel e balvaj. Daranas, te na zaterďon la loďaha andre poši paš o Sirtis.*
18 E bari balvaj amenca igen čhivkerelas. Vaš oda pre aver ďives chudne te čhivkerel avri o veci pal e loďa, kaj e loďa te el lokeder.
19 A pro trito ďives čhivkerenas avri pale loďa o lani, savenca nacirdenas o lepedi.
20 But ďivesa pes na sikaďa o kham aňi o čercheňa.* E bari balvaj na preačhiľa te phurdel. Imar na paťahas, hoj kada predživaha.
21 O manuša imar but ďivesa ňič na chale. Akor o Pavol ušťiľa maškar lende a phenďa: „Muršale, te bi man šunďanas a na geľanas bi la loďaha pal e Kreta pro moros, na mušinďanas ňič kajso nalačho te zadživel aňi savoro te čhivkerel avri.
22 Akana tumenge kamav te phenel, kaj te aven zorale, bo aňi jekh tumendar na merela, ča e loďa ela rozmarďi.
23 Kadi rat pes mange sikaďa o aňjelos. Bičhaďa les o Del, saveske služinav a presikavav paťiv.
24 Phenďa mange: ‚Ma dara Pavol. Džaha andro Rim a dochudeha tut ko cisaris, bo o Del zachraňinela tut the savoren, save tuha hine pre loďa.‘
25 Vaš oda aven zorale, bo paťav le Devleske, hoj doľikerela savoro, so mange phenďa o aňjelos.
26 E balvaj zorales čhivkerela la loďaha a e loďa pes zachudela pre varesavo ostrovos.“
27 Sar amenca e loďa imar 14 raťa čhivkerelas pal o Adrijaticko moros, pal jepaš rat o namorňika imar džanenas, hoj doavas ke varesavi šuki phuv.
28 Phandle vareso pharo ko lanos, čhide oda andro paňi, kaj te merinen, savo baro hino o paňi a namerinde 36 metri.* Gele čepo* dureder, pale mukhle o lanos andro paňi a namerinde 27 metri.*
29 Daranas, kaj te na demen varekaj andro skali a vaš oda mukhle štar kotvi andro paňi. A igen peske mangenas, kaj imar te el parno ďives.
30 O namorňika kamle te denašel pal e loďa. Mukhle tele cikňi loďka pro moros, hoj pokamukeri džan te mukhel tele o kotvi.
31 O Pavol phenďa le dvostojňikoske the le slugadženge: „Te kala murša na ačhena pre loďa, ta savore merena!“
32 Akor o slugadža prečhinde o lani pre cikňi loďka a mukhle, kaj la o paňi te lel het.
33 Sigeder, sar avľa avri o kham, o Pavol savoren mangelas, kaj vareso te zachan. Phenďa: „Adaďives hin imar 14. ďives, so užaras, so amenca ela. A mek ňič na chaľan.
34 Vaš oda tumen mangav, kaj vareso te zachan. Kamav tumenge ča pro lačho. Ma daran, ňiko tumendar na merela!“
35 Sar kada dophenďa, iľa o maro a angle savorende paľikerďa le Devleske. Phagerďa o maro a chudňa te chal.
36 Savoren kada diňa zor a the on chudne te chal.
37 Pre loďa samas 276 džene.
38 Sar chale, čhivkerde avri o žužoďiv* andro moros, kaj e loďa te el lokeder.
39 Imar avelas avri o kham, aľe na džanenas, kaj presňe hine. Dikhle ča varesavi šuki phuv, kaj sas pro brehos but poši. Avka peske phende, hoj odoj zaterďona la loďaha.
40 Odčhinde o kotvi a mukhle len te perel andro moros. Rozphandle o lani pro kormidli, nacirdne o lepedi, kaj andre lende te phurdel e balvaj, kaj pes te dochuden ke kodi šuki phuv.
41 Sar doavle ke kodi šuki phuv, zapele andre poši. O angluno la loďatar pes avka zorales zachudľa, hoj leha našťi ňič kerde. Aľe vaš oda, hoj o vlni pro moros sas igen zorale, ta o paluno la loďatar chudňa te phaďuvkerel.
42 O slugadža kamle te murdarel le hareštancen, kaj ňiko lendar te na denašel.
43 Aľe o dvostojňikos kamľa te zachraňinel le Pavol, vaš oda kada na domukhľa. A olenge, so džanenas te plavinel, phenďa, kaj te chuťen andro moros a sar perša te doplavinen ko brehos.
44 Averdžene majinde te plavinel pro deski, abo pre koda, so ačhiľa la loďatar. Avka pes savore dochudle pre šuki phuv a predžiďile.
Poznamki tele čijarkica
^ Doslovňe: andal o vojskos, savo pes vičinelas Augustus.
^ Mišľinel pes varesavo kotor andal e Rimsko riša.
^ Abo pokim.
^ Gadžikanes pes phenel Deň zmierenia. Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
^ Abo vaše, bijale, aščale, predale.
^ Oda hin: cikňi loďka, savi sas pre kada, kaj pes o manuša te zachraňinen, te bi pes vareso ačhelas la bara loďaha.
^ Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
^ Abo o hvjezdi.
^ Doslovňe 20 siah. Dikh o dodatkos B14.
^ Abo jegnaj, čuno, sikra.
^ Doslovňe: 15 siah. Dikh o dodatkos B14.
^ Abo e pšeňica.