Titoske 1:1-16

  • O Pavol del te pozdravinel (1 – 4)

  • O Titus majinel pre Kreta varesavendar te kerel, kaj te služinen sar phuredera (5 – 9)

  • Majinel te dophenel olenge, save kamen te kerel ča pal peskero (10 – 16)

1  Ada ľil pisinav me o Pavol le Devleskero otrokos. Som apoštolos le Ježišoskero Kristoskero a hin man oda isto paťaviben, so hin the olen, saven peske o Del kidňa avri. Miro paťaviben hino zathodo pro čačikano sikhľariben, savo sikavel sar šaj služinav le Devleske calone jileha. 2  Hino zathodo pre naďej pro dživipen pro furt. Ada dživipen imar čirla sľubinďa o Del, savo našťi klaminel. 3  Sar avľa o časos, savo sas pre kada dino, diňa te džanel peskero lav prekal e lačhi sprava, savi sas mange diňi, kaj la te vakerav. Avka sar mange oda phenďa o Del amaro Zachrancas. 4  Pisinav le Titoske, savo hino sar miro čhavo a saves hin ajso paťaviben sar the man: Mi presikavel tuke o Del, o Dad the o Kristus Ježiš amaro Zachrancas o baro lačhipen a mi el tut o smirom andro jilo. 5  Mukhľom tut pre Kreta, kaj andro zbori te prikeres oda, so kampel. A tiš kaj andre varesave fora varesavendar te keres phurederen avka sar tuke phenďom. 6  O phureder mušinel te el ajso, kaj ňiko pre leste te na phenel, hoj kerel vareso nalačho. Mušinel les te el ča jekh romňi. Leskere čhave majinen tiš te paťal a majinen te en ajse, kaj ňiko pre lende te na phenel, hoj keren nalačhipen the džungaľipen bije ladž, hoj keren ča pal peskero a na kamen te šunel. 7  Sem o phureder* hino le Devleskero služobňikos* a vaš oda mušinel te el ajso, kaj pre leste ňiko te na phenel, hoj kerel vareso nalačho. Našťi el ajso, hoj peske na del te phenel a hoj pes sig choľarel. Našťi el ajso, hoj rado but pijel aňi pes našťi marel. Našťi el ajso, hoj igen kamel o love a bije ladž kerela avka, kaj ča les olestar vareso te el. 8  Majinel te presikavel o jilo,* majinel te kamel o lačhipen. Majinel pre leste te dičhol, hoj savoro kerel goďaverones. Majinel te kerel oda, so hino lačho andre Devleskere jakha,* majinel te služinel le Devleske calone jileha a mušinel pes te džanel te zľikerel. 9  Sar sikhľarel, mušinel pes te ľikerel le lavendar, savenge šaj paťas, kaj te džanel te podhazdel le čačikane sikhľaribnaha a tiš te dophenel olenge, save proťi ada džan. 10  Bo hin but ajse manuša, save kamen te kerel ča pal peskero, savenge ča furt phiren o muja, save ča diliňarkeren avren. Nekbuter ada keren ola, savenge džal igen pal oda, kaj pes o manuš te del te občhinel. 11  Ajsenge kampel te phandel o muja. Bo sikhľaren oda, so bi na majinenas ča vaš oda, hoj igen kamen o love, kaj ča len olestar vareso te el. A avka thoven tele o paťaviben varesave fameľijenge. 12  Jekh lengero prorokos phenďa: „Ola, so bešen pre Kreta, furt ča klaminen. Hine sar dziva zvjerata, save keren ča o nalačho. Ča but chaben lenge, aľe e buťi lenge khandel.“ 13  A sas les čačipen. Vaš oda lenge zorales dophen, kaj len te el zoralo paťaviben. 14  Te na šunen o židovika falošna pribehi aňi ajse manušen, save oleha, so vakeren, odcirden le čačipnastar. 15  Predal ola, save hine žuže,* predal lende hin savoro žužo. Aľe predal ola, saven hin andro jilo vareso nalačho a nane len paťaviben, predal lende nane ňič žužo. Bo lengeri goďi the o svedomje hine sar te bi melale. 16  Phenen, hoj prindžaren le Devles, aľe oleha, so keren, sikaven, hoj les na prindžaren. Hine oda džung manuša, save na šunen a save našťi keren ňič lačho.

Poznamki tele čijarkica

Doslovňe: dozorcas. Po grecki episkopos. Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
Doslovňe: spravcas. Mišľinel pes kaleha, hoj o Del les thoďa pre ada, kaj pre varesoste te dodikhel.
Kale grecike laveha pes mišľinel, hoj presikavel o kamiben the olenge, saven na prindžarel.
Doslovňe: te el spravodlivo. Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
Abo čista.