Лука 7:1-50

  • Јекх заповеднико е војскакоро сикавела вера (1-10)

  • О Исус воскреснинела е удовицакере чхаве таро Наин (11-17)

  • О Исус фалинела е Јован Крстителе (18-30)

  • О Исус осудинела е манушен таро адава време (31-35)

  • О Исус простинела о гревија јекхе грешно џувљакере (36-50)

    • И споредба башо дуј мануша со дужинена сине паре (41-43)

7  Откеда вакерѓа са акала буќа е манушенге, гело ко Капернаум. 2  А јекх заповеднико* е војскакоро сине ле јекх робо коле со бут мангела сине, ама сине добором бут насвало со сине мерибаја јекх. 3  Кеда шунѓа башо Исус, бичхалѓа те џан ки лесте несаве таро еврејска старешине, те молинен ле те авел хем те сасљарел лескере робо. 4  Ола але ко Исус, бут молинѓе ле хем вакерѓе леске: „Акава заповеднико е војскакоро заслужинела те поможине леске, 5  соске ов мангела амаре народо хем градинѓа амари синагога“. 6  Тегани о Исус гело ленцар. Ама кеда ресља паше ко кхер, о заповеднико е војскакоро више бичхалѓа пле амален те вакерен леске: „Господине, ма мучин тут соске на сиум достојно те аве ко мло кхер. 7  Адалеске да ме на аљум ки туте. Ама само вакер јекх лафи те шај мло слуга те сасљол. 8  Соске, манге да о јавера заповединена хем манде да иси ман војникија коленге со заповединава. Кеда вакерава јекхе војникоске: ’Џа адари!‘, ов џала, хем кеда вакерава е јавереске: ’Ава!‘, ов авела, хем кеда заповединава мле слугаске: ’Кер акава!‘, ов керела адава“. 9  Кеда о Исус шунѓа акала лафија сине воодушевимо лестар, хем иранѓа пе околенге со џана сине пали лесте хем вакерѓа: „Вакерава туменге, чак ни ко Израел на аракхљум добором бари вера“. 10  Хем кеда иранѓе пе кхере окола со сине бичхалде лестар, аракхле е робо састо. 11  Кратко пало адава гело ки јекх диз со викинела пе сине Наин, а лескере ученикија хем бут мануша џана сине леа. 12  Кеда ало паше узи е дизјакири порта, дикхља сар ингарена јекхе муле мануше те парунен ле. Ов сине о единствено чхаво пле дајаке, која со сине удовица. А лаја сине бут мануша тари диз. 13  Кеда дикхља ла, е Господареске пело бут жал баши лате хем вакерѓа лаке: „Ма ров!“ 14  Пало адава ало паше хем пипинѓа и носилка. А о мануша со пхиравена сине и носилка ачхиле, тегани ов вакерѓа: „Тернеа, туке вакерава, ушти!“ 15  Хем о терно мануш со сине муло уштило хем почминѓа те керел лафи, а о Исус денѓа ле лескере дајаке. 16  А сарине дарандиле, почминѓе те фалинен е Девле хем вакерена сине: „Баро пророко појавинѓа пе машкар аменде“ хем „О Девел жалинѓа пле народо“. 17  Башо адава со керѓа, шундило ки цело Јудеја хем ко са о околна тхана. 18  А е Јованескере ученикија вакерѓе е Јованеске башо са акава. 19  Адалеске о Јован викинѓа дујен таро пле ученикија хем бичхалѓа лен ко Господари те пучен ле: „Ту ли сиан адава со ваљани те авел, или те аџикера некас јавере?“ 20  Кеда але ки лесте, ола вакерѓе леске: „О Јован Крстител бичхалѓа амен ки туте те пуча тут: ’Ту ли сиан адава со ваљани те авел, или те аџикера некас јавере?‘“ 21  Ко адава моменти о Исус сасљарѓа буте насвален, чак околен со сине лен пхаре насвалипа, сасљарѓа буте королен те шај те дикхен хем палдинѓа е манушендар е демонен. 22  О Исус одговоринѓа ленге: „Џан хем вакерен е Јованеске адава со дикхлен хем адава со шунѓен: о короле дикхена, о сакатија пхирена, о лепрозна сасљовена, о кашуке шунена, о муле уштена хем е чороленге вакерела пе о шукар хабери. 23  Среќно тано окова кова со нане те аракхел причина те сумнинел пе ки манде“. 24  Кеда е Јованескере ученикија геле песке, о Исус почминѓа те вакерел е манушенге башо Јован: „Со гелен те дикхен ки пустина? Трска која со нишинела ла и бавлал? 25  Значи, со гелен те дикхен? Мануш уравдо ко шуже шеја? Окола со пхиравена шуже шеја* хем живинена раскошно тане ко царска палате. 26  Тегани со иклилен те дикхен? Те дикхен пророко? Оја, вакерава туменге, о Јован тано пророко хем чак побаро таро пророкија. 27  Ов тано адава каске сој пишимо: ’Ка бичхалав англи туте* мле мануше со анела хабери* хем ов ка спреминел туке о друмо‘. 28  Вакерава туменге, машкар о мануша нане никој сој тано побаро таро Јован, ама о најтикно ко е Девлескоро Царство тано побаро лестар“. 29  (Кеда са о мануша хем о даночникија шунѓе акава, признајнѓе кај о Девел тано праведно. Адала сине о мануша со сине крстиме таро Јован. 30  А о фарисеија* хем о учителија е законескере на мангле те керен е Девлескири волја, адалеске со на мангле о Јован те крстинел лен.) 31  „Касаја те спорединав е манушен тари акаја генерација? Сар касте тане? 32  Ола тане сар тикне чхаве кола со бешена ко пазари хем јекх јекхеске вакерена: ’Башалѓем туменге, ама тумен на кхелѓен. Гиљавѓем туменге тажна гиља, ама тумен на рунѓен‘. 33  Аѓаар, ало о Јован Крстител кова со ни хала сине маро, а ни пиела сине мол, а тумен вакерена: ’Иси ле демони‘. 34  Хем ало о манушикано Чхаво,* кова со хала хем пиела, а тумен палем вакерена: ’Дикх, бичало мануш хем пијаница, амал околенгоро со кхедена данок хем е грешниконгоро!‘ 35  Ама о праведна буќа со керела лен о мануш сикавена кај тано мудро“. 36  А јекх фарисеи молинела сине е Исусе те авел ки лесте те хал. Адалеске о Исус кхувѓа е фарисееске ко кхер хем бешља ки софра. 37  А јекх џувли, која со ки цело диз сине пенџарди сар грешно џувли, шунѓа кај о Исус хала сине е фарисееске ко кхер. Адалеске али хем анѓа тикно шиши таро парно бар коле со сине ле мирисливо масло. 38  Тегани бешља пали лесте, узо лескере пре хем ровиндор почминѓа те сапанкерел лескере пре пле асвенцар хем те косел лен пле баленцар. Исто аѓаар, чуминела сине лескере пре хем макхела лен сине е мирисливо маслоја. 39  Кеда дикхља акава, о фарисеи со викинѓа ле ки песте мислинѓа песке: „Акава мануш те овел сине пророко, ка џанел сине кој тани хем сави тани акаја џувли која со пипинела ле, ка џанел сине кај ој тани грешно џувли“. 40  Ама о Исус вакерѓа леске: „Симон, иси ман нешто те вакерав туке“. Ов одговоринѓа леске: „Вакер, Учителе!“ 41  „Дуј мануша дужинена сине паре јекхе манушеске. Јекх дужинела сине 500 денарија,* а о јавер 50. 42  Ама адалеске со нашти сине те иранен леске о борџи, ов спремно простинѓа е солдујенге. Тегани со мислинеа, кој таро акала дуј повише ка мангел ле?“ 43  О Симон одговоринѓа леске: „Мислинава окова кас со сине ле побаро дуго“. О Исус вакерѓа леске: „Точно вакерѓан“. 44  Пало адава иранѓа пе ки џувли, хем вакерѓа е Симонеске: „Дикхеа ли акале џувља? Ме кхувѓум ко тло кхер, а ту на денѓан ман пани те тховав ме пре. А акаја џувли сапанкерѓа ме пре пле асвенцар хем косља лен пле баленцар. 45  Кеда аљум ту на чуминѓан ман ки чхам, а акаја џувли, откеда кхувѓум, на чхинавѓа те чуминел ме пре. 46  Ту на макхљан мо шеро маслоја, а акаја џувли макхља ме пре мирисливо маслоја. 47  Адалеске, вакерава туке, лакере гревија тане простиме, иако тане бут, соске сикавѓа баро мангипе. А каске хари простинела пе, сикавела хари мангипе“. 48  Пало адава вакерѓа лаке: „Простиме тане тле гревија“. 49  Тегани окола со сине леа ки софра пучена пе сине јекх јекхеа: „Кој тано акава мануш со чак простинела о гревија?“ 50  А ов вакерѓа е џувљаке: „Тли вера спасинѓа тут. Џа туке ко мир!“

Footnotes

Мануш со управинела 100 војниконцар.
Дословно: „ковле шеја“.
Дословно: „англо тло муј“.
Или: „гласнико“.
Дикх ко речнико башо „Фарисеија“.
Дикх ко речнико башо „Манушикано Чхаво“.
Дикх ко речнико башо „Денариј“.