Лука 9:1-62

  • О Исус дела упатствија баши служба е 12 апостолен (1-6)

  • О Ирод пучела пе кој тано о Исус (7-9)

  • О Исус парварела 5.000 муршен (10-17)

  • О Петар вакерела: „Ту сиан о Христос“ (18-20)

  • О Исус вакерела кај ка мерел (21, 22)

  • Со значинела те овел пе е Исусескоро ученико (23-27)

  • О Исус менинела пло изглед (28-36)

  • О Исус сасљарела јекхе чхаве со иси ле демони (37-43а)

  • О Исус палем вакерела кај ка мерел (43б-45)

  • О ученикија распрајнена пе башо адава кој лендар тано најбаро (46-48)

  • Кој нане против аменде, ов тано аменцар (49, 50)

  • О мануша таро јекх гав ки Самарија на приминена е Исусе (51-56)

  • Со значинела те џа пало Исус (57-62)

9  Пало адава викинѓа е 12 апостолен хем денѓа лен моќ хем власт упро са о демонија хем денѓа лен моќ те сасљарен е манушен таро насвалипа.  Хем бичхалѓа лен те проповединен башо е Девлескоро Царство хем те сасљарен е насвален,  хем вакерѓа ленге: „Туменцар ма лен ништо ко друмо, ни каш, ни торба, ни маро, ни паре.* Хем ма лен туменцар дуј наметке.  Ама ко кова кхер ка кхувен, ачховен адатхе са џикоте на џана туменге таро адава тхан.  Хем адатхе коте со нане те приминен тумен, ко икљојбе тари адаја диз тресинен о право таро тумаре пре. Аѓаар ка сикавен ленге кај сине предупредиме“.  Хем о ученикија геле. Џана сине таро гав ко гав, вакерена сине о шукар хабери хем сегде сасљарена сине.  Кеда о владетели* о Ирод* шунѓа башо са адава со случинела пе, сине бут бунимо, соске несаве џене вакерена сине кај о Јован воскреснинѓа таро муле,  јавера вакерена сине кај појавинѓа пе о Илија, а несаве јавера вакерена сине кај воскреснинѓа некој таро пуране пророкија.  О Ирод вакерѓа: „Ме чхинѓум е Јованескоро шеро. Тегани кој тано акава каске со шунава са акала буќа?“ Адалеске мангела сине те дикхел ле. 10  Кеда о апостолија иранѓе пе, раскажинѓе е Исусеске са со керѓе. Тегани ов ингарѓа лен ки јекх диз, која со викинела пе Витсаида, те шај те овен коркори. 11  Ама о мануша дознајнѓе башо адава хем геле пали лесте. Ов шукар доџакерѓа лен хем вакерела ленге сине башо е Девлескоро Царство хем сасљарела сине околен со сине насвале. 12  Кеда почминѓа те раќол, о 12 апостолија але ко Исус хем вакерѓе леске: „Мукх е манушен те џан ко гава сој паше хем ко околна тхана те шај те аракхен тхан сојбаске хем нешто хајбаске, соске акава тхан тано пусто“. 13  А ов вакерѓа ленге: „Тумен ден лен нешто те хан!“ Ола вакерѓе: „Иси амен само панџ маре хем дуј мачхе. Дали амен те џа хем те кина хајбаске са акале манушенге?“ 14  А адатхе сине околу 5.000 мурша. Тегани ов вакерѓа пле учениконге: „Вакерен ленге те бешен ко групе по 50 џене“. 15  Ола керѓе аѓаар сар со вакерѓа ленге о Исус хем сарине бешле. 16  Ов леља о панџ маре хем о дуј мачхе, дикхља ко небо, заблагодаринѓа пе е Девлеске ки молитва,* пало адава пхагља о маре хем денѓа пле учениконге, а о ученикија денѓе е манушенге. 17  Аѓаар сарине хале хем чалиле. Пало адава, ола кхединѓе 12 корпе таро адава со ачхило. 18  Јекх диве џикоте о Исус молинела пе сине коркори, о ученикија але ки лесте хем ов пучља лен: „Со вакерена о мануша, кој сиум ме?“ 19  Ола одговоринѓе леске: „Несаве вакерена кај сиан о Јован Крстител, јавера вакерена о Илија, а несаве вакерена кај воскреснинѓа јекх таро пуране пророкија“. 20  Тегани пучља лен: „А тумен со вакерена, кој сиум ме?“ О Петар одговоринѓа: „Ту сиан о Христос* кова сој бичхалдо таро Девел“. 21  Тегани строго заповединѓа ленге никаске ма те вакерен башо акава. 22  Хем вакерѓа ленге: „О манушикано Чхаво* мора те цидел бут муке хем те овел отфрлимо таро старешине, таро главна свештеникија хем таро учителија е законескере хем те овел мудардо, а ко трито диве те воскреснинел“. 23  Тегани вакерѓа са е манушенге со сине адатхе: „Ако некој мангела те џал пали манде, нека откажинел пе пестар, нека лел секова диве пло стубо мучибаске* хем нека авел пали манде. 24  Соске, кој мангела те спасинел пло живото, ка нашавел ле, а кој ка нашавел пло живото баши манде, ов ка спасинел ле. 25  Чаче, сави корист иси е мануше ако добинела цело свето, а керела штета песке или нашавела пло живото? 26  Соске, секој со ка лаџал мандар хем таро мле лафија, о манушикано Чхаво да ка лаџал лестар кеда ка авел пле славаја, пле Дадескере славаја хем е ангеленгере славаја. 27  Чаче, чаче вакерава туменге кај несаве таро адала сој тане акате нане те мерен, са џикоте прво на дикхена е Девлескоро Царство“. 28  Околу офто диве откеда вакерѓа акала лафија, леља пеа е Петаре, е Јоване хем е Јакове, хем уклило ки планина те молинел пе. 29  Џикоте молинѓа пе, менинѓа пло изглед англи ленде, а лескере шеја уле добором парне со светинена сине. 30  Хем таро јекх пути дуј мануша керена сине леа лафи, адава сине о Мојсеј хем о Илија. 31  Кеда појавинѓе пе, ола светинена сине хем почминѓе те керен леа лафи башо лескоро џајбе, кова со ваљани сине те овел ко Ерусалим. 32  А о Петар хем окола со сине леа засуќе. Кеда џангавдиле, дикхле кај ов светинела хем дикхле е дује манушен сар терѓона сине леа. 33  Џикоте акала дуј мануша џана песке сине таро Исус, о Петар вакерѓа леске: „Учителе, бут аменге шукар акате. Адалеске, те чхива акате трин шаторија, јекх туке, јекх е Мојсееске хем јекх е Илијаске!“ Ама о Петар на сине свесно со керела лафи. 34  Џикоте о Петар вакерела сине адава, појавинѓа пе облако хем почминѓа те учхарел лен. Кеда целосно учхарѓа лен, ола дарандиле. 35  А таро облако шундило гласо: „Акава тано мло Чхаво, коле со ме биринѓум ле. Лесте шунен ле!“ 36  Кеда шундило о гласо, о ученикија дикхле кај о Исус тано коркори. А ола чутинѓе хем несаво време никаске на вакерѓе адава со дикхле. 37  Тајсутно диве, кеда хулило тари планина, баро народо ало ки лесте. 38  Јекх мануш таро народо викинѓа: „Учителе, молинава тут поможин* ме чхавеске, соске нане ман јавера чхаве освен лесте. 39  Кеда о демони кхувела ки лесте, таро јекх пути почминела те викинел, те грчинѓовел хем таро муј икљола леске пена, хем на мукхела ле са џикоте на поврединела ле. 40  Молинѓум тле ученикон те палден е демоне, ама ола нашти сине те керен адава“. 41  Тегани о Исус вакерѓа: „Тумен сиен лошно генерација* со нане ла вера ко Девел! Џи кеда мора те овав туменцар, џи кеда мора те трпинав тумен? Ана те чхаве ки манде!“ 42  Џикоте о чхаво авела сине узо Исус, о демони фрдинѓа ле ки пхув хем керѓа бут те грчинѓовел. Ама о Исус строго заповединѓа е демонеске те икљол таро чхаво, сасљарѓа е чхаве, а пало адава денѓа ле лескере дадеске. 43  Хем сарине чудинѓе пе кеда дикхле е Девлескири бари моќ. Џикоте о мануша чудинена пе сине башо са о буќа со керѓа, ов вакерѓа пле учениконге: 44  „Шунен шукар хем памтинен акала лафија: о манушикано Чхаво ка овел предајмо е душманенге ко васта“. 45  Ама ола на халиле акала лафија. Соске, гаравдо сине лендар те хаљовен со значинена акала лафија, ама дарана сине те пучен. 46  Тегани о ученикија почминѓе те распрајнен пе машкар песте башо адава кој лендар тано најбаро. 47  Ама о Исус џанела сине ленгере најхор мисле, адалеске леља јекхе тикне чхаве узи песте 48  хем вакерѓа ленге: „Кој приминела акале тикне чхаве баши манде,* ов приминела ман да, а кој приминела ман, ов приминела околе да со бичхалѓа ман. Соске, окова со машкар туменде понашинела пе сар потикно, ов тано баро“. 49  Тегани о Јован вакерѓа леске: „Учителе, дикхлем сар јекх мануш палдела демонен ко тло анав, ама адалеске со ов нане јекх амендар, амен чхинавѓем ле хем вакерѓем леске те на керел адава“. 50  Ама о Исус вакерѓа леске: „Ма чхинавен ле, соске, кој нане против туменде, ов тано туменцар!“ 51  Кеда авела сине са попаше о време те џал песке ко небо, о Исус сине одлучно те џал ко Ерусалим. 52  Ама, англедер ов те џал, бичхалѓа некас таро пле ученикија. Ола геле хем кхувѓе ко јекх гав ки Самарија те спреминен са, те шај кеда ов ка ресел, са те овел готово. 53  Ама кеда о мануша таро адава гав дознајнѓе кај о Исус џала ко Ерусалим, на приминѓе ле адатхе. 54  Кеда дикхле адава о ученикија о Јаков хем о Јован вакерѓе: „Господаре, мангеа ли те вакера те хулел јаг таро небо хем те уништинел лен?“ 55  Ама о Исус дикхља лен хем укоринѓа лен. 56  Хем геле ко јавер гав. 57  Џикоте џана сине ко друмо, некој вакерѓа: „Било коте те џа, ме ка авав пали туте“. 58  Ама о Исус вакерѓа леске: „Е лисицен иси лен пумаре тхана коте со живинена хем е чириклен иси лен гнездија, ама е манушикане Чхаве нане ле пло тхан коте те совел“. 59  Тегани јекхе јавере манушеске вакерѓа: „Ов мло ученико“. О мануш вакерѓа леске: „Господаре, мукх ман прво те џав хем те парунав ме даде“. 60  О Исус вакерѓа леске: „Мукх о муле те парунен е мулен, а ту џа хем сегде вакер башо е Девлескоро Царство!“ 61  А јекх јавер вакерѓа леске: „Ме ка авав пали туте, Господаре, ама дозволин манге прво те џав хем те поздравинав ман мле кхерутненцар“. 62  О Исус вакерѓа леске: „Нијекх мануш со оринела и нива хем дикхела палал, ов на одговоринела башо е Девлескоро Царство“.

Footnotes

Или: „сребро“.
Дословно: „о тетрархо“.
Адава сине о Ирод Антипа. Дикх ко речнико башо „Ирод“.
Дословно: „благословинѓа лен“.
Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Дикх ко речнико башо „Манушикано Чхаво“.
Дикх ко речнико башо „Стубо мучибаске“.
Дословно: „ава дикх ме чхаве“.
Дословно: „прељубничко генерација“.
Дословно: „ко мло анав“.