Прво Коринќања 2:1-16

  • О Павле проповединела ко Коринт (1-5)

  • Е Девлескири мудрост тани најбари (6-10)

  • Разлика машкар о мануш сој водимо таро манушикано размислибе хем окова сој водимо тари е Девлескири сила (11-16)

2  Адалеске пхраљален, кеда аљум ки туменде те вакерав туменге е Девлескири тајна,* на трудинѓум ман те воодушевинав тумен лафенцар или те сикавав туменге мли мудрост.  Наместо адава, кеда сиум сине туменцар, одлучинѓум те на керав лафи башо ништо јавер освен башо Исус Христос хем башо адава кај сине ковимо ко стубо.  Кеда аљум ки туменде, ме осетинава ман сине слабо хем тресинава сине тари дар.  Кеда керава сине лафи хем кеда проповединава сине, на керава сине адава уверлива лафенцар саве со користинена о мудра мануша, него мле лафија сикавена сине кобор тани моќно е Девлескири сила.*  Ме керѓум адава те шај те овел тумен вера ки е Девлескири сила, а на ки манушикани мудрост.  Амен машкар о духовно зрела мануша кераја лафи баши мудрост, ама на баши мудрост акале светоскири,* ни баши мудрост е владетеленгири таро акава свето,* кола со ка џан ки пропаст.  Него кераја лафи баши е Девлескири тајна,* која сој тани лескири гаравди мудрост. О Девел панда англедер те постојнел акава лошно свето* одрединѓа те постапинел спрема адаја мудрост, те шај амен те добина лестар слава.  Нијекх таро владетелија акале светоскере* на пенџарѓе адаја мудрост, соске те пенџарен ла сине, нане сине те мударен амаре баре Господаре.  Него, сар со пишинела ко Списија: „И јакх со на дикхља хем о кан со на шунѓа, хем адава со на ало е манушеске ко вило, адава о Девел спреминѓа околенге со мангена ле“. 10  Ама о Девел откринѓа аменге адала буќа преку пли сила,* соске е Девлескири сила* истражинела са, чак е Девлескере хор буќа. 11  Кова мануш џанела о мисле е јавере манушескере? Секова мануш џанела само адава со иси ле ко пло вило.* Аѓаар, ни јекх мануш на џанела е Девлескере мисле. Само е Девлескири сила* џанела лен. 12  Амен на приминѓем е светоскоро начин сар размислинела,* него приминѓем е Девлескири сила,* те шај те пенџара адава со о Девел мангипаја денѓа амен. 13  Амен исто аѓаар кераја лафи башо акала буќа, ама на користинаја лафија со сиклилем тари манушикани мудрост, него користинаја лафија кола со сиклилем тари е Девлескири сила,* те шај асавке лафенцар те објаснина о чачипа таро Девел. 14  Ама окова сој водимо таро манушикано размислибе, на прифатинела о буќа сој откриме преку е Девлескири сила.* Ов мислинела кај адала буќа тане глупост. Ов нашти те хаљовел лен, соске мануш ваљани те испитинел адала буќа аѓаар со ка поможинел ле е Девлескири сила.* 15  Тари јавер страна, окова мануш сој водимо тари е Девлескири сила* хаљовела са, ама ле нашти никој те хаљовел ле. 16  Сар со пишинела ко Списија: „Кој пенџарѓа е Јеховаскири* годи, па те шај те сикавел ле башо нешто?“ А амен иси амен е Христосескири годи.

Footnotes

Дословно: „е Девлескири свето тајна“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико башо „Свето“.
Дикх ко речнико башо „Свето“.
Дословно: „свето тајна“.
Дикх ко речнико башо „Свето“.
Дикх ко речнико башо „Свето“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дословно: „Духо“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дословно: „о духо е светоскоро“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „таро свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „таро свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.