Prvo Korinkjanja 13:1-13

  • O mangipe — drumo kova soj upreder sa (1-13)

13  Te kerav da lafi ki e manušengiri hem ki e angelengiri čhib, a nane man mangipe, tegani bi ovava sine sar instrumenti kova so kerela but galama hem na dela prijatno zvuko.  Te ovel man da o poklon te prorokujnav, te haljovav da sa e Devleskere tajne,* te džanav da sa o bukja hem te ovel man da vera doborom zorali so ka šaj te premestinav planine, a mangipe nane man, ništo na sium.  Hem te dav da sa so isi man te šaj te parvarav e javeren, hem te dav da mlo životo te šaj te falinav man, a mangipe nane man, tegani nane man nisavi korist.  O mangipe tano strplivo hem ljubezno, o mangipe nane ljubomorno, na falinela pe, na vazdela pe,  na ponašinela pe nepristojno,* na rodela pli korist, na holjanela lokheste, na pamtinela o lošnipe.  O mangipe na radujnela pe e bukjenge soj pogrešna,* nego radujnela pe e čačipaske.  Sa podnesinela, sa verujnela, ko sa nadinela pe, sa trpinela.  O mangipe nikogaš na čhinavgjola. A o poklon e prorokujbaske ka našavgjovel, o poklon te kerel pe lafi ko javera čhibja ka čhinavgjovel, o poklon preku čudo te džanen pe o bukja nane više te ovel.  Soske, adava so džanaja nane celosno hem amaro prorokujbe nane celosno. 10  A keda ka avel adava soj celosno, adava so nane celosno ka našavgjovel. 11  Keda sium sine čhavo, kerava sine lafi sar čhavo, razmislinava sine sar čhavo, haljovava sine o bukja sar čhavo. Ama keda bariljum, otfrlingjum o čhavorikano. 12  Soske, akana dikhaja ki ajna koja so na sikavela jasno o bukja,* a tegani ka dikha jasno. Akana adava so džanava nane celosno, a tegani adava so džanava ka ovel celosno, sar o Devel so džanela man celosno. 13  A akana ačhile akala trin bukja: i vera, i nadež hem o mangipe. Ama najbaro taro akala tano o mangipe.

Footnotes

Doslovno: „sveta tajne“.
Ili: „grubo“.
Ili: „nepravedna“.
Ili: „dikhaja ki metalno ajna“.