Bukja so kergje o apostolija 25:1-27

  • Sudinena e Pavleske anglo Fest (1-12)

    • „Ka žalinav man anglo cezar!“ (11)

  • O Fest rodela sovet taro cari o Agripa (13-22)

  • O Pavle anglo Agripa (23-27)

25  Palo trin dive, otkeda alo ki Judeja* hem ulo upraviteli, o Fest tari Cezareja gelo ko Erusalim. 2  Adathe o glavna sveštenikija hem o najvažna manuša maškar o Evreija vakergje leske bašo so krivinena e Pavle. Počmingje te molinen le 3  hem rodingje lestar te kerel lenge usluga, te bičhalel e Pavle ko Erusalim. Ola rodingje lestar adava, soske planirinena sine te astaren e Pavle hem te mudaren le ko drumo. 4  Ama o Fest odgovoringja lenge kaj o Pavle valjani te ačhol ko zatvor ki Cezareja hem kaj panda hari ov da ka iranel pe adari. 5  Hem vakergja lenge: „O vodačija soj maškar tumende neka aven mancar hem neka tužinen le, ako adava manuš čače tano krivo bašo nešto“. 6  Otkeda ačhilo lencar okolu ofto dži ko deš dive, ov irangja pe ki Cezareja. O tajsutno dive, bešlja ki sudsko stolica hem zapovedingja te anen e Pavle. 7  Keda alo o Pavle, o Evreija so ale taro Erusalim opkolingje le hem počmingje te vakeren kaj tano krivo bašo but seriozna bukja. Ama našti sine te dokažinen adava. 8  A o Pavle počmingja te braninel pe hem vakergja: „Na grešingjum ni protiv o evrejsko Zakoni, ni protiv o hrami, a ni palem protiv o cezar“. 9  A o Fest adaleske so manglja te ugodinel e Evreenge, vakergja e Pavleske: „Mangea li te dža ko Erusalim hem adari te sudinel pe tuke angli mande bašo akala bukja?“ 10  O Pavle odgovoringja: „Tergjovava angli sudsko stolica e cezareskiri, akate valjani te sudinel pe mange. Me na grešingjum ništo e Evreenge, sar so tu korkori šukar dikhea adava. 11  Ako čače kergjum nešto lošno hem ako bašo adava so kergjum zaslužinava te merav, tegani me na našava taro meribe. Ama, ako sa akala bukja, kolenge so vakerena kaj sium krivo, nane točna, tegani nijekhe manuše nane le pravo te predajnel man lenge, samo te šaj te ugodinel lenge. Ka žalinav man anglo cezar!“ 12  Tegani o Fest otkeda kergja lafi ple sovetnikoncar, vakergja: „Ako mangea te žaline tut anglo cezar, ka dža anglo cezar!“ 13  Palo nekobor dive, o cari o Agripa* hem i Vernika ale ki Cezareja te posetinen e Feste. 14  Adaleske so ola ačhile adathe poviše dive, o Fest raskažingja e careske bašo e Pavleskoro slučaj, hem vakergja: „Isi jekh manuš kole so o Feliks mukhlja le te ačhol ko zatvor. 15  Hem keda sium sine ko Erusalim, o glavna sveštenikija hem o evrejska starešine vakergje mange bašo so krivinena le, hem rodingje mandar te osudinav le. 16  A me vakergjum lenge kaj ko Rimjanja nane običaj te osudinel pe jekh manuš samo te šaj te ugodinel pe nekaske, nego adava manuš prvo mora te soočinel pe okolencar so krivinena le, te šaj te ovel le prilika te braninel pe. 17  Adaleske, keda ola khedingje pe akate, na adžikergjum te nakhel but vreme, nego odma o tajsutno dive bešljum ki sudsko stolica hem zapovedingjum te anen adale manuše. 18  Keda ola uštile hem počmingje te keren lafi, na vakergje kaj tano krivo bašo nesavo lošnipe savo so me očekujngjum, 19  nego ola krivinena le samo bašo nesave pumare veruvanja hem bašo nesavo Isus kova so mulo, a bašo kova so o Pavle uporno vakerela kaj tano dživdo. 20  Adaleske so na sium sine sigurno sar te rešinav akava, pučljum le dali mangela te džal ko Erusalim hem adari te sudinel pe leske bašo akala bukja. 21  Ama adaleske so o Pavle rodingja te žalinel pe anglo cezar* hem ko zatvor te adžikerel leskiri odluka, zapovedingjum te ikeren le ko zatvor sa džikote na bičhalava le anglo cezar“. 22  Tegani o Agripa vakergja e Festeske: „Me da bi mangava te šunav adale manuše“. A ov vakergja leske: „Tajsa ka šune le“. 23  Agjaar o tajsutno dive o Agripa hem i Vernika ale but raskošno hem khuvgje ki sala zaedno e komandantencar hem e ugledna manušencar tari adaja diz. Palo adava, o Fest zapovedingja te anen e Pavle. 24  Tegani o Fest vakergja: „Care Agripa hem sarine tumen so sien akate amencar! Dikhen akale manuše, lestar žalingje pe mange sa o Evreija taro Erusalim hem akatar. Ola glasno vikinena sine kaj na valjani više te živinel. 25  Ama me haliljum kaj ov na kergja ništo baši so valjani te ovel mudardo. Adaleske keda ov rodingja te žalinel pe anglo cezar, me odlučingjum te bičhalav le ki leste. 26  Ama, nane man so konkretno te pišinav mle Gospodareske baši leste. Adaleske angjum le anglo tumende, a posebno anglo tute care Agripa, te šaj te ovel man so te pišinav otkeda ka ispitina le. 27  Soske, nane mange razumno te bičhalav zatvoreniko ko Rim bizo te pišinav bašo so kerena le krivo“.

Footnotes

Doslovno: „ki provincija“.
Adava sine o Irod Agripa II. Dikh ko rečniko bašo „Irod“.
Ili: „Avgust“. Adaja sine titula bašo rimsko cari.