Λάφια κι Αρχή
Η ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ γραφίντιλι ι Ντεβλέσκε πνευμάσαρ κι εβραϊκή, κι αραμαϊκή ντα κι μπαλαμανί τσσιπ. Για τι βοηθίντιβεν κατά Ντεβλέσκο Λάφι τζενέ “σαρέ κατά τθεμά”, η Αγία Γραφή πρέπει τι μεταφράντιβελ μπουτέ τσσιμπέντε. (Ματθαίος 24:14) Ο 27 βιβλία κατά Ματθαίος μέχρι κι Αποκάλυψη βακέρντιβενα «Χριστιανικά Βιβλία ι Γραφιάκε» σόσκε γραφίντιλε ι άγιε πνευμάσαρ Χριστιανόνταρ κο μπαλαμανές κο πρώτος αιώνας Κ.Χ.
Ο Χριστιανικά Βιβλία ι Άγιε Γραφιάκε—Μετάφραση Νεβέ Ντουνιάσκι νικίστιλε πρώτα κο αγγλικά κο 1950. Βασίντιβενα πο μπουτ κο γνωστός μπαλαμανό κείμενος σο νικαντέ ο Γουέστκοτ ντα ο Χορτ, σο λιντιλό κατά πο πουρανέ μπαλαμανέ βιβλία ι Γραφιάκε. Η Μετάφραση Νεβέ Ντουνιάσκι ισί καζόμ πο πασέ αβέλα-πες κο πο πουρανέ μπαλαμανέ βιβλία ι Γραφιάκε. Ανταγιά Γραφή κο ρομανές ισί κατά αγγλική Γραφή σο νικίστιλι κο 2013 ντα αβιλέ μπαρέ προσπάθειες τι αβέλ καζόμ πο πασέ αβέλα-πες κο πο πουρανέ βιβλία κι Γραφιάκε.
Ο ναβ ι Ντεβλέσκο, Ιεχωβά, σο να τθερέλα-λες καέκ γιαβέρ, αρακχάσα-λες 237 φαρ κο Χριστιανικά Βιβλία κι Άγιε Γραφιάκε—Μετάφραση Νεβέ Ντουνιάσκι. Επειδή ισί μπουτ σημαντικός τι αγιάντιβελ ο ναβ ι Ντεβλέσκο ντα ισί μπαρί ανάγκη τι χρησιμοποιήνεν-λες σαρέ ο τζενέ για τι σώντιβεν, ανταγιά μετάφραση τσσουβέλα πάλι ο ναβ Ιεχωβά οτθέ σο πρέπει τι αβέλ κι Αγία Γραφή.—Ματθαίος 6:9· Ρωμαίους 10:13.
Ο ναβ Μετάφραση Νεβέ Ντουνιάσκι νικιόλα κατά λάφι σο ντινάς ο Ντεβέλ εκχέ δίκαιε νεβέ ντουνιάσκε σο κα ανέλ λατσσιπέ σαρέ κο τζενέ. (2 Πέτρου 3:13) Ο τζενέ σο κερντέ ανταγιά μετάφραση μανγκένα ι Ντεβλές, σο λέσταρ αβέλα η Γραφή, ντα νιωθίνενα ότι τθερένα ι μπαρί ευθύνη ανγκλά-λέστε τι μεταφράνεν λέσκε σκέψεις ντα λέσκε λάφια καζόμ πο σωστά αβέλα-πες. Προσευχίντιβασα ανταγιά μετάφραση τι βοηθίνελ μπουτ ι τζενέν σο μαρένα-πες σαρέ πουμαρέ γκίσαρ «τι σικλιόν ντιπ ι αλήθεια».—1 Τιμόθεο 2:4.