Ο Ευαγγέλιος σο Γραφιντάς ο Ιωάννης 4:1-54
4 Κάνα ο Κύριος σικλιλό ότι ο Φαρισαίοι ασουντέας ότι βοβ* κερέλας ντα μπολέλας πο μπουτ μαθητέν κατά Ιωάννης
2 (αν-ντα να μπολέλας ο Ιησούς αλλά λέσκε μαθητές)
3 μουκχλάς ι Ιουδαία ντα νασλό πάλι για τι τζαλ κι Γαλιλαία.
4 Έπρεπε όμως τι νακχέλ αντράλ κατά Σαμάρεια.
5 Ντα ερεσλό εκχέ πολιάτε κι Σαμάρεια σο βακέρντιβελας Συχάρ, πασέ κο χωράφι σο ντινάας ο Ιακώβ κο Ιωσήφ πι τσσαβέστε.
6 Οτθέ ισινέ η χανίνγκ ι Ιακωβίσκι. Ο Ιησούς ισινέ μπουτ κχινό κατά πφιριπέ, οτθάρ μπεσέλας κι χανίνγκ. Ισινέ πασέ 12:00 κο μεσημέρι.*
7 Εκ τζουβέλ κατά Σαμάρεια γκιλί τι νικαβέλ πανί. Ο Ιησούς βακερντάς λάκε: «Ντε-μαν τι πιαβ».
8 (Λέσκε μαθητές γκιλέας κι πόλη για τι κινέν χαμπίματα.)
9 Η τζουβέλ κατά Σαμάρεια βακερντάς λέσκε: «Σαρ αβέλα-πες τούι, σο ισινάν Ιουδαίος, τι μανγκές πανί μάνταρ, παρόλο σο ισινόμ εκ τζουβέλ κατά Σαμάρεια;» (Σόσκε ο Ιουδαίοι να τθερένα καέκ μπουτί ι Σαμαρειτέντζαρ.)
10 Ο Ιησούς βακερντάς λάκε: «Άμα τζανέας ο δώρος ι Ντεβλέσκο ντα κον ισί οντουβά σο βακερέλα τούκε: “Ντε-μαν τι πιαβ”, κα μανγκέας λέσταρ ντα κα ντέλας-τουτ τζουβντό πανί».
11 Βόι βακερντάς λέσκε: «Ούτε κουβάς να τθερέσα για τι νικαβές πανί, κύριε, ντα η χανίνγκ ισί αχόρτ. Άρα, κατάρ τθερέσα ανταβά τζουβντό πανί;
12 Μα τι ισινάν πο μπαρό αμαρέ παππούσταρ κατά Ιακώβ, σο ντινάς-αμέν ι χανίνγκ ντα πιλάς ανταλάταρ βοβ εμ λέσκε τσσαβέ εμ λέσκε ζώα;»
13 Ο Ιησούς βακερντάς λάκε: «Κον πίλα ανταλέ πανίσταρ πάλι κα μερέλ πανίσκε.
14 Κον όμως κα πιλ κατά πανί σο κα νταβ-λες με ποτές να κα μερέλ πανίσκε, αλλά ο πανί σο κα νταβ-λες κα αβέλ αντρέ λέστε χανίνγκ σο κα νικαβέλ πανί για τι ντελ ζωή για πάντα».
15 Η τζουβέλ βακερντάς λέσκε: «Ντε-μαν, κύριε, ανταβά πανί, για μα τι μεράβ πανίσκε ούτε τι αβάβ ατθέ για τι νικαβάβ πανί».
16 Βοβ βακερντάς λάκε: «Τζα, ντε βίκος τι ρομές ντα έλα ατθέ».
17 Η τζουβέλ βακερντάς: «Να τθεράβα ρομές». Ο Ιησούς βακερντάς λάκε: «Λατσσές βακερντάν: “Να τθεράβα ρομές”.
18 Σόσκε τθερέας παντζέ ρομέν, ντα ο μουρς σο μπεσέσα λέσαρ ακανά νανέ το ρομ. Μπαγιά βακερντάν».
19 Η τζουβέλ βακερντάς λέσκε: «Ντικχάβα, κύριε, ότι ισινάν προφήτης.
20 Αμαρέ παππούδες ντένας λατρεία ι Ντεβλές ανταλέ βεσέστε, αλλά τουμέν βακερένα ότι κι Ιερουσαλήμ ισί ο τθαν σο πρέπει τι ντεν λατρεία ο τζενέ».
21 Ο Ιησούς βακερντάς λάκε: «Πάκια-μαν, τζουβλίε: Αβέλα ο σαάτι σο ούτε ανταλέ βεσέστε ούτε κι Ιερουσαλήμ κα ντεν λατρεία τουμέν ι Νταντές.
22 Τουμέν ντένα λατρεία ανταβά σο να τζανένα. Αμέν ντάσα λατρεία ανταβά σο τζανάσα, σόσκε ο Ιουδαίοι ισί ο πρώτοι σο τζανένα σαρ κα σώνελ ο Ντεβέλ ι τζενέν.
23 Όμως αβέλα ο σαάτι, ντα αβιλό μπίλιμα, σο ο αληθινοί υπηρέτες ι Νταντέσκε κα ντεν-λες λατρεία πνευμάσαρ ντα αληθειάσαρ, σόσκε ασακέ τζενένγκε ρόντελα ο Ντατ για τι ντεν-λες λατρεία.
24 Ο Ντεβέλ ισί Πνεύμας,* ντα οντουλά σο ντένα-λες λατρεία πρέπει τι ντεν-λες λατρεία πνευμάσαρ ντα αληθειάσαρ».
25 Η τζουβέλ βακερντάς λέσκε: «Τζανάβα ότι αβέλα ο Μεσσίας, σο βακέρντιβελα Χριστός. Κάνα κα αβέλ βοβ, κα ντελ-αμέν τι αγαβάς ντιπ σαρέ ο πράγματα».
26 Ο Ιησούς βακερντάς λάκε: «Με σο κεράβα τούσαρ λάφι ισινόμ ανταβά».
27 Οντιά στιγμή αβιλέ λέσκε μαθητές ντα ατσσιλέ πουταρντέ μόσαρ σόσκε κερέλας λάφι εκχέ τζουβλιάσαρ. Όμως, καέκ να βακερντάς: «Σο μανγκέσα;» ή «Σόσκε κερέσα λάφι λάσαρ;»
28 Η τζουβέλ μουκχλάς πο κχορό ντα γκιλί κι πόλη ντα βακερντάς κο τζενέ:
29 «Ελάν τι ντικχέν εκχές σο βακερντάς μάνγκε σαρέ οντουλά σο κερντόμ. Μα τι ισί βοβ ο Χριστός;»
30 Βον νικίστιλε κατά πόλη ντα τζάνας λέστε.
31 Αζομάν ο μαθητές βακερένας λέσκε: «Ραββί, χα».
32 Αλλά βοβ βακερντάς λένγκε: «Με τθεράβα χαμπέ τι χαβ σο να τζανένα-λες τουμέν».
33 Οτθάρ, ο μαθητές βακερένας ο εκ κο γιαβέρ: «Μα τι αντάς λέσκε καέκ τζενό τι χαλ;»
34 Ο Ιησούς βακερντάς λένγκε: «Μο χαμπέ ισί τι κεράβ σο μανγκέλα οντουβά σο μπουτσσαντάς-μαν ντα τι μπιτισκιαράβ ι μπουτί σο ντινάς-μαν.
35 Να βακερένα τουμέν ότι ατσσιλέ ατζέ σταρ μασεκά για τι αρχίνελ ο γκιντιπέ; Βακεράβα τουμένγκε: Βάντεν τουμαρέ γιακχά ντα ντικχέν ο χωράφια, ότι ισί παρνέ γκιντιμάσκε. Ακανά
36 οντουβά σο γκίντελα ποκίντιβελα ντα γκίντελα τζενέν για τι τζουβντιόν για πάντα. Αντικάς εμ οντουβά σο σπειρίνελα εμ οντουβά σο γκίντελα χαιρίνενα γιεκ.
37 Σόσκε ατθέ νικιόλα μπαγιά ακαβά λάφι: Γιαβέρ σπειρίνελα ντα γιαβέρ γκίντελα.
38 Μπουτσσαντόμ-τουμέν τι γκίντεν οτθέ σο να μαρντέν-τουμέν. Γιαβερά μαρντέ-πες, ντα τουμέν ντικχένα λατσσιπέ λένγκε μπουτιάταρ».
39 Μπουτ Σαμαρείτες οντουλέ πολιάταρ πακιαντέ κο Ιησούς ιτιρί κατά λάφια ανταλέ τζουβλιάκε σο βακερντάς: «Βακερντάς μάνγκε σαρέ οντουλά σο κερντόμ».
40 Ντα κάνα ο Σαμαρείτες γκιλέ λέστε, μανγκλέ λέσταρ τι μπεσέλ λέντζαρ, ντα μπεσλό οτθέ ντούι ντιβεσά.
41 Αντικάς, ατζέ πο μπουτ τζενέ πακιαντέ ιτιρί οντουλένταρ σο βακερντάς ο Ιησούς
42 ντα βακερένας ι τζουβλιάκε: «Ακανά να πακιάσα σάντε τιρέ λαφίνταρ, σόσκε ασουντάμ αμαρέ κανέντζαρ ντα αγαντάμ ότι βοβ ισί μπαγιά οντουβά σο σώνελα ι ντουνιάς».
43 Σοράν οντουλέ ντουέ ντιβεσένταρ, νασλό οτθάρ για τι τζαλ κι Γαλιλαία.
44 Ο Ιησούς όμως βακερντάς ότι καεκχέ προφητής να εκτιμίνενα-λες λέσκε τθεμέστε.
45 Αλλά κάνα ερεσλό κι Γαλιλαία, ο Γαλιλαίοι κερένας λέσκε σαρ σαρ, επειδή ντικχλέας σαρέ οντουλά σο κερντάας κι Ιερουσαλήμ, κο μπαρό ντιβές, σόσκε γκιλέας βον-ντα κο μπαρό ντιβές.
46 Ντα γκιλό πάλι κι Κανά σο ισί κι Γαλιλαία, οτθέ σο κερντάας ο πανί μολ. Ντα ισινέ εκ υπηρέτης ι βασιλιάσκο σο τθερέλας πι τσσαβές νασφαλό* κι Καπερναούμ.
47 Κάνα βοβ ασουντάς ότι ο Ιησούς αβιλόας κατά Ιουδαία κι Γαλιλαία, γκιλό λέστε ντα μανγκλάς λέσταρ τι γουλίλ ντα τι κερέλ λατσσές λέσκε τσσαβές, σόσκε ισινέ μεριμάσκε.
48 Αλλά ο Ιησούς βακερντάς λέσκε: «Άμα να κα ντικχέν σημάδια ντα θαύματα, να αβέλα-πες τι πακιάν».
49 Ο υπηρέτης ι βασιλιάσκο βακερντάς λέσκε: «Κύριε, γούλι πριν τι μερέλ μο τσσαβορό».
50 Ο Ιησούς βακερντάς λέσκε: «Τζα τούκε. Το τσσαβό τζουβντιόλα». Ο τζενό πακιαντάς ο λάφι σο βακερντάς λέσκε ο Ιησούς ντα νασλό.
51 Ντα καζόμ γουλίλας, αρακχλέ-λες λέσκε δούλοι ντα βακερντέ λέσκε ότι ο τσσαβό τζουβντιόλας.*
52 Οτθάρ, πουτσλάς-λεν σο σαάτι αβιλό πο λατσσές. Βον βακερντέ: «Ο πυρετός μουκχλάς-λες ίτζι πασέ 1:00 κο μεσημέρι».*
53 Αζομάν ο ντατ αγαντάς ότι ισινέ ντιπ οντουβά σαάτι σο βακερντάας λέσκε ο Ιησούς: «Το τσσαβό τζουβντιόλα». Αντικάς, πακιαντάς βοβ ντα σαρί λέσκι φαμιλί.
54 Ανταβά ισινέ ο δεύτερος θαύμας σο κερντάς ο Ιησούς κάνα γκιλό κατά Ιουδαία κι Γαλιλαία.
Υποσημειώσεις
^ Κι Πουρανί Μπαλαμανί βακέρντιβελας «ο Ιησούς».
^ Κι Πουρανί Μπαλαμανί βακέρντιβελας «πασέ ο έκτος σαάτι».
^ Γιαβέρσοϊ «Ι Ντεβλές ναστί ντικχάσα-λες».
^ Γιαβέρσοϊ «πασλό, αμπορεμέ».
^ Γιαβέρσοϊ «αβέλας πο λατσσές».
^ Κι Πουρανί Μπαλαμανί βακέρντιβελας «ίτζι κο έβδομος σαάτι».