Ο Ευαγγέλιος σο Γραφιντάς ο Μάρκος 10:1-52
-
Μπιαβ ντα διαζύγιος (1-12)
-
Ο Ιησούς ευλογίνελα ι χουρντέν (13-16)
-
Εκ χουλανό πουτσέλα (17-25)
-
Κον τζάλα παλάλ κο Ιησούς, μουκχέλα-λεν σαρέ (26-31)
-
Ο Ιησούς βακερέλα ατζέκ εκ φαρ ότι κα μερέλ (32-34)
-
Ο Ιάκωβος ντα ο Ιωάννης μανγκένα κάτι (35-45)
-
Ο Ιησούς ισί λύτρος μπουτέ τζενένγκε (45)
-
-
Κερέλα λατσσές ι κορορέ Βαρτιμαιός (46-52)
10 Ιστίντιλο οτθάρ ντα αβιλό πασέ κι Ιουδαία κι γιαβέρ μπάντα κατά Ιορδάνης, ντα γκιντισάλε ατζέκ εκ φαρ μπουτ τζενέ πασέ λέστε. Σαρ κερέλας κάθε φαρ, αρχισάλο πάλι τι σικλιαρέλ-λεν.
2 Οτθάρ, αβιλέ πασέ Φαρισαίοι σο μανγκένας τι δοκιμάνεν-λες ντα πουτσλέ άμα ισί σωστός ο μουρς τι μουκχέλ πι ρομνιά.
3 Βοβ βακερντάς λένγκε: «Σο εντολή ντινάς-τουμέν ο Μωυσής;»
4 Βον βακερντέ: «Ο Μωυσής βακερντάς ότι εκ μουρς μπορίνελα τι μουκχέλ πι ρομνιά ντα ότι πρέπει τι ντελ-λα νόμιμος διαζύγιος».
5 Αλλά ο Ιησούς βακερντάς λένγκε: «Ιτιρί τουμαρέ σουκέ γκίσταρ γραφιντάς τουμένγκε ανταγιά εντολή.
6 Όμως, κι αρχή σο λατσσαρντάς ι τζενέν, “Βοβ κερντάς-λεν μουρς ντα τζουβέλ.
7 Οντουλέσκε, ο τζενό κα μουκχέλ πι νταντές ντα πι νταγιά,
8 ντα ο ντούι κα αβέν εκ σώμας”. Αντικάς ακανά, νανέ ντούι, αλλά εκ σώμας.
9 Οτθάρ, ανταβά σο κερντάς ο Ντεβέλ εκ, καέκ τζενό μα τι χωρίνελ-λες».
10 Κάνα ο μαθητές ισινέ πάλι κο κχερ, πουτσλέ-λες ανταλέσκε.
11 Βοβ βακερντάς λένγκε: «Κον μουκχέλα πι ρομνιά ντα παντρίνελα γιαβεράσαρ, κερέλα λουμνιπέ οπράλ πι μπιαβέστε κόντρα λάτε,
12 ντα άμα εκ τζουβέλ μουκχέλα πι ρομές ντα παντρίνελα γιαβερέσαρ, κερέλα λουμνιπέ οπράλ πι μπιαβέστε».
13 Ντα ο τζενέ ανένας χουρντέν λέστε για τι τσσουβέλ πο βαστά οπρά-λέντε, αλλά ο μαθητές ντινέ βίκος οπράλ κο τζενέ.
14 Κάνα ο Ιησούς ντικχλάς-λες ανταβά, αβιλό λέσκε μπουτ μπέτι ντα βακερντάς λένγκε: «Μουκχέν ι χουρντέν τι αβέν μάντε. Μα τσσιναβέν-λεν, σόσκε ασακέ τζενένγκε ισί η Βασιλεία ι Ντεβλέσκι.
15 Μπαγιά βακεράβα τουμένγκε: Κον να κα δεχτίνελ ι Βασιλεία ι Ντεβλέσκι σαρ εκ χουρντό να αβέλα-πες τι νακχέλ λάτε».
16 Ντα λιντάς ι χουρντέν πι ανγκαλιάτε ντα τσσουντάς πο βαστά οπρά-λέντε για τι ντελ-λεν πι ζαμ.
17 Καζόμ ισινέ κο ντρομ, εκ τζενό τθαβντισάλο ντα πελό κοτσίντζαρ ανγκλά-λέστε ντα πουτσλάς-λες: «Δάσκαλε σο ισινάν λατσσό, σο πρέπει τι κεράβ για τι λαβ* ζωή για πάντα;»
18 Ο Ιησούς βακερντάς λέσκε: «Σόσκε βακερέσα ότι ισινόμ λατσσό; Καέκ νανέ λατσσό, σάντε εκ τανό, ο Ντεβέλ.
19 Τζανέσα ο εντολές: “Μα μούνταρ, μα κερ λουμνιπέ οπράλ τι μπιαβέστε, μα τσορ, μα χούχαβ,* μα κερ πφιρνιπέ* για τι λες ι γιαβερέσκε πράγματα, σέβανε τι νταντές ντα τι νταγιά”».
20 Βοβ βακερντάς λέσκε: «Δάσκαλε, σαρέ ανταλά κεράβα-λεν χουρντιαρέλα μπερί».
21 Ο Ιησούς ντικχλάς-λες ντα βακερντάς μανγκιμάσαρ λέσκε: «Εκ πράγμας ατσσόλα τι κερές: Τζα τι μπικινές σαρέ οντουλά σο τθερέσα ντα ντε ο λοβέ κο τσορορέ, ντα κα τθερές θησαυρός κο ουρανός. Σοράν, έλα παλά-μάντε».
22 Αλλά βοβ στεναχωρισάλο ανταλέ λαφίσταρ, πφανγκιλό λέσκο γκι ντα νασλό, σόσκε ισινέ μπουτ χουλανό.
23 Ο Ιησούς ντικχλάς ντονταλάι πέσταρ ντα βακερντάς πι μαθητένγκε: «Καζόμ δύσκολος κα αβέλ τι νακχέν κι Βασιλεία κι Ντεβλέσκι οντουλά σο τθερένα λοβέ!»
24 Αλλά ο μαθητές σαστισάλε λέσκε λαφίνταρ. Αζομάν ο Ιησούς βακερντάς: «Μο τσσαβέ, καζόμ δύσκολος ισί τι νακχέλ εκ τζενό κι Βασιλεία κι Ντεβλέσκι!
25 Ισί πο εύκολος τι νακχέλ εκ γκαμήλα αντράλ κατά σουβ παρά εκ χουλανό κι Βασιλεία κι Ντεβλέσκι».
26 Βον σαστισάλε ατζέ πο μπουτ ντα βακερντέ λέσκε:* «Άμα ισί αντικάς, κον κα σώντιβελ;»
27 Ο Ιησούς ντικχλάς-λεν κο γιακχά ντα βακερντάς: «Ι τζενένγκε ανταβά να αβέλα-πες, αλλά νανέ αντικάς ι Ντεβλέσαρ, σόσκε ι Ντεβλέσκε σαρέ αβένα-πες».
28 Αζομάν ο Πέτρος αρχιντάς τι βακερέλ λέσκε: «Ντικχ! Αμέν μουκχλάμ-λεν σαρέ ντα αβιλάμ παλά-τούτε».
29 Ο Ιησούς βακερντάς: «Μπαγιά βακεράβα τουμένγκε: Σαρέ οντουλέντζαρ σο μουκχλέ κχερ ή πφραλέν ή πφενίν ή νταγιά ή νταντές ή τσσαβέν ή χωράφια μάξους μάνγκε ντα ι λατσσέ αμπερίνγκε,
30 κα τζαν λέντζαρ κόντρα, αλλά κα λεν 100 φαρ πο μπουτ ακανά, ανταλέ βακιτίστε, εμ κχερά εμ πφραλέν εμ πφενίν εμ νταΐν εμ τσσαβέν εμ χωράφια, ντα κο ντουνιάς* σο κα αβέλ ζωή για πάντα.
31 Αλλά μπουτ τζενέ σο ισί ανγκλάλ κα ατσσόν ντιπ παλάλ, ντα οντουλά σο ισί ντιπ παλάλ κα τζαν ανγκλάλ».
32 Ο Ιησούς ντα λέσκε μαθητές τζάνας κι Ιερουσαλήμ, ντα ο Ιησούς πφιρέλας πο ανγκλάλ λένταρ, ντα βον σαστίνενας, αλλά οντουλά σο πφιρένας παλά-λέσταρ νταρένας. Ντα λιντάς πάλι ι 12 αποστολόν χάνικ πο οκόρινγκ ντα αρχιντάς τι βακερέλ λένγκε σαρέ οντουλά σο κα αβένας-πες λέσκε:
33 «Σαρ ντικχένα, τζάσα κι Ιερουσαλήμ, ντα ο Τσσαβό ι τζενέσκο κα ντιντιόλ κο βαστά κι μπαρέ ιερεόνγκε ντα κι γραμματεόνγκε. Βον κα νικαβέν απόφαση τι μερέλ ντα κα ντεν-λες κο βαστά κι τζενένγκε σο ισί γιαβερέ τθεμένταρ,
34 ντα βον κα πρασάν-λες ντα κα τσσουνγκιαρέν-λες ντα κα νταπέν-λες βουρδαλόσαρ* ντα κα μουνταρέν-λες, αλλά τριν ντιβεσά πο σοράν κα ιστίλ».
35 Ο Ιάκωβος ντα ο Ιωάννης, ο τσσαβέ ι Ζεβεδαιόσκε, γκιλέ πασέ λέστε ντα βακερντέ λέσκε: «Δάσκαλε, κερ αμένγκε σο-ντα κα μανγκάς τούταρ».
36 Βοβ πουτσλάς-λεν: «Σο μανγκένα τι κεράβ τουμένγκε;»
37 Βον βακερντέ: «Μουκχ-αμέν τι μπεσάς ο εκ δεξιά τούταρ ντα ο γιαβέρ αριστερά τούταρ κάνα κα δοξάντιβες».
38 Αλλά ο Ιησούς βακερντάς λένγκε: «Να τζανένα σο μανγκένα μάνταρ. Μπορίνενα τι πιν κατά ποτήρι σο πιάβα με ή τι μπολντιόν ι μπολντιμάσαρ σο μπολντιάβα με;»
39 Βον βακερντέ: «Μπορίνασα». Αζομάν ο Ιησούς βακερντάς λένγκε: «Κα πιν κατά ποτήρι σο πιάβα με, ντα κα μπολντιόν ι μπολντιμάσαρ σο μπολντιάβα με.
40 Όμως, να τθεράβα με ο δικαίωμας τι βακεράβ κον κα μπεσέλ δεξιά ή αριστερά μάνταρ. Οτθέ κα μπεσέν οντουλά σο τραμπιντάς μο Ντατ».
41 Κάνα ασουντέ-λες ανταβά ο γιαβερά 10, πφαριλέ πουμαρέ χολιάταρ ιτιρί κατά Ιάκωβος ντα κατά Ιωάννης.
42 Αλλά ο Ιησούς ντινάς-λεν βίκος ντα βακερντάς λένγκε: «Τζανένα ότι ο βασιλιάδες σο κυβερνίνενα ι τθεμέν κερένα κουμάντος ι τζενέν σαρ μανγκένα ντα ο μπαρέ σορέ τσσιντικιαρένα-λεν μπουτ.
43 Δεν πρέπει τι αβέλ-πες ανταβά τουμέντζαρ. Αλλά κον τουμένταρ μανγκέλα τι αβέλ μπαρό πρέπει τι υπηρετίνελ-τουμέν,
44 ντα κον τουμένταρ μανγκέλα τι τθερέλ ι πρώτη θέση πρέπει τι αβέλ ο δούλος σαριλένγκο.
45 Σόσκε ατζέ-ντα ο Τσσαβό ι τζενέσκο να αβιλό για τι υπηρετίνεν-λες ο τζενέ, αλλά για τι υπηρετίνελ-λεν βοβ ντα για τι ντελ πι ζωή* σαρ λύτρος μπουτέ τζενένγκε».
46 Σοράν αβιλέ κι Ιεριχώ. Ντα καζόμ βοβ ντα λέσκε μαθητές ντα μπουτ τζενέ νικιόνας κατά Ιεριχώ, ο Βαρτίμαιος (ο τσσαβό ι Τιμαιόσκο), σο ισινέ κορορό ντα μανγκέλας λοβέ, μπεσέλας ντιπ πασέ κο ντρομ.
47 Κάνα ασουντάς ότι νακχέλας ο Ιησούς ο Ναζωραίος, αρχιντάς τι ντελ βίκος ντα τι βακερέλ: «Ιησού, σο ισινάν Τσσαβό ι Δαβιδίσκο, τζίτζινε* μάνγκε!»
48 Αζομάν μπουτ τζενέ ντένας βίκος οπρά-λέστε ντα βακερένας λέσκε μα τι κερέλ λάφι, αλλά βοβ ντέλας βίκος ατζέ πο μπουτ: «Τούι σο ισινάν Τσσαβό ι Δαβιδίσκο, τζίτζινε* μάνγκε!»
49 Οτθάρ ο Ιησούς σαρ πφιρέλας ατσσιλό ντα βακερντάς: «Ντεν-λες βίκος». Ντα ντινέ βίκος ι κορορές ακαλέ λαφίντζαρ: «Κερ κουράγιος! Ίστι. Ντέλα-τουτ βίκος».
50 Βοβ φουρτιντάς πο αβραϊνέ σέα, ιστίντιλο εκχέ χουτιμάσαρ* ντα γκιλό κο Ιησούς.
51 Αζομάν ο Ιησούς βακερντάς λέσκε: «Σο μανγκέσα τι κεράβ τούκε;» Ο κορορό βακερντάς λέσκε: «Ραββουνί,* τι ντικχάβ πάλι».
52 Ντα ο Ιησούς βακερντάς λέσκε: «Τζα τούκε. Τι πίστη κερντάς-τουτ λατσσές». Ντα μπουτ σουγκό ντικχλάς πάλι ντα τζάλας παλά-λέστε κο ντρομ.
Υποσημειώσεις
^ Κι Πουρανί Μπαλαμανί βακέρντιβελας «για τι κληρονομίναβ».
^ Γιαβέρσοϊ «μα βάκερ ψεύτικα λάφια ντα κατηγορίες».
^ Γιαβέρσοϊ «γκεραλιπέ, μπίλατσσιπε».
^ Ή μπέκιμ «βακερντέ ο εκ ι γιαβερέσκε».
^ Γιαβέρσοϊ «μαστιγιόσαρ».
^ Γιαβέρσοϊ «ψυχή».
^ Ντικχ εδάφιος Μάρκ. 10:47, υποσημείωση.
^ Γιαβέρσοϊ «εκχέ τσογκντιμακίσαρ».
^ Μανγκέλα τι βακερέλ «δάσκαλος».