Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

ΜΑΘΗΜΑΣ 5

«Ο Μανγκιπέ σο Τθερέλα ο Χριστός Κερέλα-αμέν τι Αβάς Υποχρεωμέ»

«Ο Μανγκιπέ σο Τθερέλα ο Χριστός Κερέλα-αμέν τι Αβάς Υποχρεωμέ»

«Ο μανγκιπέ σο τθερέλα ο Χριστός κερέλα-αμέν τι αβάς υποχρεωμέ . . . για μα τι συνεχίνεν ο τζενέ τι τζουβντιόν πέσκε».—2 ΚΟΡ. 5:​14, 15.

ΥΜΝΟΣ 13 Ο Χριστός, Αμαρό Παράδειγμας

ΣΟ ΚΑ ΝΤΙΚΧΑΣ a

1, 2. (α) Σαρ μπέκιμ τι νιωθίνασα κάνα ανάσα αμαρέ γκοντιάτε ι ζωή ντα ο έργος ι Ιησούσκο; (β) Σο κα ντικχάς ανταλέ μαθημάστε;

 ΚΑΝΑ χασαράσα εκχέ αγαπημέ τζενές, λειπίνελα αμένταρ μπουτ! Κι αρχή, νιωθίνασα σάντε ντουκχ κάνα ανάσα αμαρέ γκοντιάτε λέσκε τελευταία ντιβεσά, ειδικά άμα ντουκχάλας πριν τι μερέλ. Καζόμ νακχέλα ο βακίτι όμως, χάνικ χάνικ αρακχάσα αμαρί χαρά κάνα σκεφτίνασα κάτι σο σικλιαρντάς-αμέν ή κάτι σο κερντάς ή βακερντάς για τι ντελ-αμέν ζορ ή για τι ασαβκιαρέλ-αμέν.

2 Αντικάς, πφανγκιόλα αμαρό γκι-ντα κάνα διαβάνασα οντουλένγκε σο τσσιντιντάς ο Ιησούς ντα λέσκε μεριμάσκε. Ειδικά κο ντιβεσά κι Αναμνησιάκε, ντάσα αμαρέ σαατίσταρ για τι ανάς αμαρέ γκοντιάτε σο μανγκέλα τι βακερέλ η θυσία ι Ιησούσκι. (1 Κορ. 11:​24, 25) Όμως, τθεράσα μπαρί χαρά κάνα ντάσα-αμέν γκοντί οντουλά σο βακερντάς ντα κερντάς ο Ιησούς κάνα ισινέ κι πφουβ. Ντα λάσα μπαρί ζορ κάνα ανάσα αμαρέ γκοντιάτε οντουλά σο κερέλα ακανά ντα οντουλά σο κα κερέλ αμένγκε κο ντιβεσά σο κα αβέν. Κάνα σκεφτίνασα λατσσές ανταλά πράγματα ντα καζόμ μπουτ μανγκέλα-αμέν, ανταβά μπορεί τι τσσίντελ-αμέν τι σικαβάς αμαρί εκτίμηση μπουτέ τροπόντζαρ, σαρ κα ντικχάς ανταλέ μαθημάστε.

Η ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΚΕΡΕΛΑ-ΑΜΕΝ ΤΙ ΑΚΟΛΟΥΘΙΝΑΣ Ι ΙΗΣΟΥΣ

3. Σόσκε ισινάμ πφερντέ εκτίμηση ι λυτρόσκε;

3 Ισινάμ πφερντέ εκτίμηση κάνα ντάσα-αμέν γκοντί ι ζωή ντα ο μεριπέ ι Ιησούσκο. Καζόμ κερέλας πο έργος κι πφουβ, ο Ιησούς σικλιαρέλας ι τζενέν ο ευλογίες σο κα ανέλ η Βασιλεία ι Ντεβλέσκι. Μανγκάσα μπουτ οντουλά σο σικλιαρέλα η Γραφή ι λυτρόσκε ντα ο λατσσέ πράγματα σο κα αβέν λέσταρ. Ισινάμ πφερντέ εκτίμηση ι λυτρόσκε επειδή ιτιρί ανταλέσταρ τθεράσα λατσσί φιλία ι Ιεχωβάσαρ ντα ι Ιησούσαρ. Οντουλά σο σικαβένα πίστη κο Ιησούς τθερένα ι ελπίδα-ντα τι τζουβντιόν για πάντα ντα τι ντικχέν πάλι πουμαρέ αγαπημέ τζενέν σο μουλέ. (Ιωάν. 5:​28, 29· Ρωμ. 6:​23) Να κερντάμ ούτε εκ σέι για τι αξίνας ανταλά ευλογίες. Ούτε κα μπορίνας ποτές τι κεράς ι Ντεβλέσκε ντα ι Χριστόσκε αζόμ μπουτ πράγματα καζόμ κερντέ βον αμένγκε. (Ρωμ. 5:8, 20, 21) Ανταβά σο μπορίνασα τι κεράς όμως ισί τι σικαβάς λένγκε αμαρί μπαρί εκτίμηση. Σαρ;

Κάνα σκεφτίνενα λατσσές οντουλά σο κερντάς η Μαρία η Μαγδαληνή, σόσκε μανγκένα τουμέν-ντα τι σικαβέν τουμαρί εκτίμηση; (Ντικχέν ο παράγραφοι 4, 5)

4. Σαρ σικαντάς η Μαρία η Μαγδαληνή εκτίμηση οντουλέσκε σο κερντάς ο Ιησούς λάκε; (Ντικχέν ι φωτογραφία)

4 Ντικχέν σο αβιλό-πες κι Μαρία κι Μαγδαληνή, σο ισινέ εκ Ιουδαία. Τσσίντελας μπουτ ταλαιπωρία, σόσκε βασανίνενας-λα εφτά δαίμονες. Νιωθίνελας ότι καέκ ναστί βοηθίνελας-λα. Ανέν τουμαρέ γκοντιάτε καζόμ μπαρί εκτίμηση τθερέλας κάνα ο Ιησούς ελευθερωντάς-λα οντουλέ δαιμονένταρ! Ανταγιά εκτίμηση κερντάς-λα τι τζαλ παλάλ κο Ιησούς ντα τι ντελ πι σαατίσταρ, πι ζοριάταρ ντα πι πραγματένταρ για τι βοηθίνελ-λες κο έργος. (Λουκ. 8:​1-3) Παρόλο σο η Μαρία εκτιμίνελας μπουτ οντουβά σο κερντάς ο Ιησούς λάκε, μπέκιμ μα τι τζανέλας ότι λέσκο πο μπαρό δώρος κα αβέλας πο σοράν. Κα ντέλας πι ζωή ι τζενένγκε, ντα αντικάς “οντουβά σο κα σικαβέλας πίστη λέστε” κα μπορίνελας τι τζουβντιόλ για πάντα. (Ιωάν. 3:​16) Η Μαρία ισινέ αφοσιωμέ κο Ιησούς, ντα αντικάς σικαβέλας πι εκτίμηση λέσκε. Κάνα ο Ιησούς ταλαιπωρίντιβελας μπουτ κο κας κι ντουκχένγκο, η Μαρία ισινέ οτθέ πασέ, επειδή μανγκέλας τι ντελ κουράγιος λες ντα ι γιαβερέν. (Ιωάν. 19:​25) Σοράν κατά μεριπέ ι Ιησούσκο, η Μαρία ντα ντούι γιαβερά τζουβλιά αντέ πράγματα σο κχάντενας μίσκι κο μεζάρι σο κα πραχούνενας-λες. (Μάρκ. 16:1, 2) Η Μαρία ευλογισάλι μπουτ κατά Ιεχωβά επειδή ισινέ αφοσιωμέ κο Ιησούς. Τθερέλας ι χαρά τι ντικχέλ ι αναστημέ Ιησούς ντα τι κερέλ λέσαρ λάφι. Μπουτ χάνικ μαθητές τθερένας ανταβά προνόμιος.​—Ιωάν. 20:​11-18.

5. Σαρ μπορίνασα τι σικαβάς αμαρί εκτίμηση σαρέ οντουλένγκε σο κερντάς αμένγκε ο Ιεχωβά ντα ο Ιησούς;

5 Μπορίνασα αμέν-ντα τι σικαβάς αμαρί εκτίμηση σαρέ οντουλένγκε σο κερντάς αμένγκε ο Ιεχωβά ντα ο Ιησούς κάνα ντάσα αμαρέ σαατίσταρ, αμαρέ ζοριάταρ ντα αμαρέ λοβένταρ για το έργος ι Βασιλειάκο. Για παράδειγμας, μπορίνασα τι βοηθίνας τι χτίντιβεν ντα τι περιποιήντιβεν τθανά σο ντάσα λατρεία.

Ο ΜΑΝΓΚΙΠΕ Ι ΙΕΧΩΒΑΣΚΕ ΝΤΑ Ι ΙΗΣΟΥΣΚΕ ΚΕΡΕΛΑ-ΑΜΕΝ ΤΙ ΜΑΝΓΚΑΣ Ι ΓΙΑΒΕΡΕΝ

6. Σόσκε βακεράσα ότι ο λύτρος ισί εκ δώρος ι κάθε εκχέσκε;

6 Κάνα ντάσα-αμέν γκοντί καζόμ μπουτ μανγκέλα-αμέν ο Ιεχωβά ντα ο Ιησούς, ανταβά τσσίντελα-αμέν τι μανγκάς-λεν αμέν-ντα. (1 Ιωάν. 4:​10, 19) Μανγκάσα-λεν ατζέ πο μπουτ κάνα ντάσα-αμέν γκοντί ότι ο Ιησούς μουλό αμένγκε. Ο απόστολος Παύλος αγαντάς-λες ανταβά ντα σικαντάς πι εκτίμηση κάνα γραφιντάς κο Γαλάτες: “Ο Τσσαβό ι Ντεβλέσκο . . . μανγκλάς-μαν ντα ντινάς πι ζωή μάνγκε”. (Γαλ. 2:​20) Χάρη κο λύτρος, ο Ιεχωβά ταρτιντάς-τουμέν πασέ πέστε για τι μπορίνεν τι αβέν λέσκε αμαλά. (Ιωάν. 6:​44) Να λέλα-τουμέν ροϊπέ σο τζανένα ότι ο Ιεχωβά ντικχλάς κάτι λατσσό τουμέντε ντα ότι ποκιντάς ι πο πααλίς τροπόσαρ για τι μπορίνεν τι αβέν λέσκε αμαλά; Να μπαριαρέλα ανταβά τουμαρό μανγκιπέ ι Ιεχωβάσκε ντα ι Ιησούσκε; Ισί λατσσό τι πουτσάς-αμέν: “Σο ισινόμ υποχρεωμέ τι κεράβ χάρη ανταλέ μανγκιμάσταρ;”

Αμαρό μανγκιπέ ι Ντεβλέσκε ντα ι Χριστόσκε τσσίντελα-αμέν τι βακεράς ο αμπέρια ι Βασιλειάκε σαβέ τι μανγκές τζενένγκε (Ντικχέν ι παράγραφος 7)

7. Σαρ σικαβέλα η φωτογραφία, σαρ μπορίνασα σαρέ τι σικαβάς αμαρό μανγκιπέ ι Ιεχωβάσκε ντα ι Ιησούσκε; (2 Κορινθίους 5:​14, 15· 6:1, 2)

7 Αμαρό μανγκιπέ ι Ντεβλέσκε ντα ι Χριστόσκε τσσίντελα-αμέν τι μανγκάς ι γιαβερέν. (Διαβάνεν 2 Κορινθίους 5:​14, 15· 6:1, 2) Εκ τρόπος για τι σικαβάς αμαρό μανγκιπέ ισί τι κεράς έργος αντράλ αμαρέ γκίσταρ. Κεράσα λάφι σαρέ οντουλέντζαρ σο αρακχάσα. Να ξεχωρίνασα ι τζενέν σο-ντα φυλή τι τθερένα, καλέ τθεμέσταρ-ντα τι αβέν, καζόμ τσορορέ-ντα τι ισί ή σο-ντα μόρφωση τι τθερένα. Αντικάς, κεράσα ο θέλημας ι Ιεχωβάσκο, σο ισί «τι σώντιβεν σαρέ ο τζενέ ντα τι σικλιόν ντιπ ι αλήθεια».​—1 Τιμ. 2:4.

8. Σαρ μπορίνασα τι σικαβάς μανγκιπέ αμαρέ πφραλένγκε ντα πφενίνγκε;

8 Σικαβάσα επίσης αμαρό μανγκιπέ ι Ντεβλέσκε ντα ι Χριστόσκε κάνα μανγκάσα αμαρέ πφραλέν ντα πφενίν. (1 Ιωάν. 4:​21) Πφαμπάσα μπουτ λένγκε ντα ισινάμ πασέ λέντε κο δοκιμασίες σο νακχένα. Κοβλιαράσα λένγκι ντουκχ κάνα χασαρένα εκχέ αγαπημέ τζενές, τζάσα τι ντικχάς-λεν κάνα ισί νασφαλέ ντα κεράσα ο πο λατσσό σο μπορίνασα για τι ντας-λεν ζορ κάνα ισί πφανγκέ γκίσκε. (2 Κορ. 1:​3-7· 1 Θεσ. 5:​11, 14) Προσευχίντιβασα συνέχεια λένγκε, καζόμ ανάσα αμαρέ γκοντιάτε ότι «η προσευχή σο κερέλα εκ δίκαιος τζενό αντράλ πι γκίσταρ, τθερέλα μπουτ ζορ».​—Ιακ. 5:16.

9. Καλέ γιαβερέ τροπόσαρ μπορίνασα τι σικαβάς μανγκιπέ αμαρέ πφραλένγκε ντα πφενίνγκε;

9 Σικαβάσα επίσης μανγκιπέ αμαρέ πφραλένγκε ντα πφενίνγκε κάνα κεράσα μπαρέ προσπάθειες για τι ατσσικιαράς ι ειρήνη λέντζαρ. Μαράσα-αμέν τι μοιάζας κο Ιεχωβά κο τρόπος σο συγχωρίνασα. Άμα ο Ιεχωβά ισινέ έτοιμος τι μουκχέλ πι Τσσαβές τι μερέλ αμαρέ αμαρτιένγκε, δεν πρέπει αμέν-ντα τι αβάς έτοιμοι τι συγχωρίνας αμαρέ πφραλέν ντα πφενίν κάνα αμαρτίνενα κόντρα αμέντε; Να μανγκάσα τι αβάς σαρ ο πφιρνό δούλος σο βακέρντιβελα εκχέ παραβολιάτε σο βακερντάς ο Ιησούς. Παρόλο σο λέσκο κύριος σβηντάς λέσκο μπαρό μπόρτζι, οντουβά πφιρνό δούλος να σβηντάς εκ μπουτ πο χουρντό μπόρτζι εκχέ γιαβερέ δουλόσκο. (Ματθ. 18:​23-35) Άμα τθερένα εκ παρεξήγηση εκχέσαρ κι κχανγκιρί, κα μπορίνενας τουμέν τι κερέν ο πρώτος βήμας για τι κερέν ειρήνη πριν τι τζαν κι Ανάμνηση; (Ματθ. 5:​23, 24) Ανταβά κα σικαβέλ καζόμ μπουτ μανγκένα ι Ιεχωβάς ντα ι Ιησούς.

10, 11. Σαρ ο πρεσβύτεροι σικαβένα μανγκιπέ ι Ιεχωβάσκε ντα ι Ιησούσκε; (1 Πέτρου 5:1, 2)

10 Σαρ μπορίνενα ο πρεσβύτεροι τι σικαβέν ότι μανγκένα ι Ιεχωβάς ντα ι Ιησούς; Εκ σημαντικός τρόπος ισί τι αρακχαβέν ι Ιησούσκε μπρακέν. (Διαβάνεν 1 Πέτρου 5:1, 2) Ο Ιησούς βακερντάς-λες ξεκάθαρα ανταβά κο απόστολος Πέτρος. Αφού βακερντάς τριν φαρ ότι να τζανέλας ι Ιησούς, ο Πέτρος μπεκλεντίνελας σαρ σαρ τι σικαβέλ ότι μανγκέλας ι Ιησούς. Σοράν κατά ανάσταση λέσκι, ο Ιησούς πουτσλάς ι Πετρός: «Σίμων, σο ισινάν τσσαβό ι Ιωαννίσκο, μανγκέσα-μαν;» Μπορίνασα τι αβάς σίγουροι ότι ο Πέτρος κερντάς σο νακχέλας λέσκε βαστέσταρ για τι σικαβέλ ότι μανγκέλας πι Κυριός. Ο Ιησούς βακερντάς κο Πέτρος: «Αράκχαβ μι μπρακορέν». (Ιωάν. 21:​15-17) Οτθάρ μπερί, ο Πέτρος αρακχαβέλας μανγκιμάσαρ πι Κυριόσκε μπρακέν, ντα αντικάς σικαβέλας πο μανγκιπέ ι Ιησούσκε.

11 Πρεσβύτεροι, σαρ μπορίνενα κο βακίτι σο αβέλα-πες ι Ανάμνηση τι σικαβέν ότι ο λάφια σο βακερντάς ο Ιησούς κο Πέτρος ισί σημαντικά τουμένγκε; Μπορίνενα τι σικαβέν καζόμ μανγκένα ι Ιεχωβάς ντα ι Ιησούς κάνα κερένα μπουτ επισκέψεις για τι ντεν ζορ ι αδρανή τζενέν ντα κερένα μπαρέ προσπάθειες για τι βοηθίνεν-λεν τι βουρτίνεν κο Ιεχωβά. (Ιεζ. 34:​11, 12) Ντα μπορίνενα τι ντεν ζορ ι τζενέν σο κερένα μελέτη ντα κο νεβέ τζενέ σο κα αβέν κι Ανάμνηση. Μανγκάσα τι κεράς-λεν τι νιωθίνεν σουκάρ σόσκε πακιάσα ότι κα αβέν βον-ντα μαθητές ι Ιησούσκε.

Ο ΜΑΝΓΚΙΠΕ Ι ΧΡΙΣΤΟΣΚΕ ΚΕΡΕΛΑ-ΑΜΕΝ ΤΙ ΤΘΕΡΑΣ ΘΑΡΡΟΣ

12. Σόσκε λάσα θάρρος κάνα ντάσα-αμέν γκοντί ο λάφια σο βακερντάς ο Ιησούς ι ιράτ πριν τι μερέλ; (Ιωάννης 16:​32, 33)

12 Ι ιράτ πριν τι μερέλ, ο Ιησούς βακερντάς πι μαθητένγκε: «Κο ντουνιάς κα τθερέν στεναχώρια, αλλά λεν θάρρος! Με νικιντόμ ι ντουνιάς». (Διαβάνεν Ιωάννης 16:​32, 33) Σο βοηθιντάς ι Ιησούς τι σικαβέλ θάρρος κάνα λέσκε ντουσμάνια νταρασκιαρένας-λες ντα σαρ ατσσιλό πιστός μέχρι κο μεριπέ; Στηρίντιβελας κο Ιεχωβά. Επειδή τζανέλας ότι λέσκε μαθητές κα νακχένας ασακέ δοκιμασίες, μανγκλάς κατά Ιεχωβά τι αρακχαβέλ-λεν. (Ιωάν. 17:​11) Σόσκε ντέλα-αμέν θάρρος ανταβά; Επειδή ο Ιεχωβά ισί πο ζουρανό σαρέ αμαρέ ντουσμανίνταρ. (1 Ιωάν. 4:4) Ντικχέλα σαρέ ο πράγματα. Ισινάμ σίγουροι ότι, άμα στηρίντιβασα κο Ιεχωβά, μπορίνασα τι νασκιαράς αμαρί νταρ ντα τι σικαβάς θάρρος.

13. Σαρ σικαντάς θάρρος ο Ιωσήφ κατά Αριμαθαία;

13 Σκεφτίνεν ο παράδειγμας ι Ιωσηφίσκο κατά Αριμαθαία. Σεβάνενας-λες μπουτ ο Ιουδαίοι. Ισινέ κο Σάνχεδριν, κο πο μπαρό ιουδαϊκός δικαστήριος. Όμως κάνα ο Ιησούς ισινέ κι πφουβ, ο Ιωσήφ να τθερέλας ιτς θάρρος. Ο Ιωάννης βακερντάς ότι «ισινέ μαθητής ι Ιησούσκο αλλά αποτσοράλ ιτιρί κατά νταρ σο τθερέλας κατά Ιουδαίοι». (Ιωάν. 19:​38) Παρόλο σο ο Ιωσήφ μανγκέλας τι σικλιόλ ο λατσσέ αμπέρια ι Βασιλειάκε, γκεραβέλας κατά γιαβερά ότι πακιάλας κο Ιησούς. Νταρέλας ότι κα χασαρέλας ο σεβασμός ι γιαβερένγκο. Αλλά η Γραφή βακερέλα αμένγκε ότι, σοράν κατά μεριπέ ι Ιησούσκο, ο Ιωσήφ τελικά «αρακχλάς ο θάρρος τι τζαλ κο Πιλάτος ντα τι μανγκέλ ο σώμας ι Ιησούσκο». (Μάρκ. 15:​42, 43) Ακανά, ο Ιωσήφ τσσιναντάς τι γκεραβέλ ότι ισινέ μαθητής ι Ιησούσκο.

14. Σο πρέπει τι κερέν άμα νιωθίνενα νταρ κατά τζενέ;

14 Μήπως μπάζιμα νιωθίνενα τουμέν-ντα νταρ κατά τζενέ, σαρ ο Ιωσήφ; Μήπως ισί φαρ σο λατζάνα τι βακερέν ότι ισινέν Μάρτυρες ι Ιεχωβάσκε κο σχολείος ή κι μπουτί; Μήπως σακιντίνενα τι αβέν ευαγγελιζόμενοι ή τι μπολντιόν επειδή νταρένα σο μπέκιμ τι σκεφτίνεν ο γιαβερά τουμένγκε; Μα μουκχέν ασακέ πραγματέντε τι τσσιναβέν-τουμέν τι κερέν οντουβά σο τζανένα ότι ισί σωστός. Τι προσευχίντιβεν αντράλ τουμαρέ γκίσταρ κο Ιεχωβά. Τι μανγκέν λέσταρ θάρρος για τι κερέν λέσκο θέλημας. Καζόμ κα ντικχέν σαρ απαντίνελα ο Ιεχωβά τουμαρέ προσευχιέντε, τουμαρί ζορ ντα τουμαρό θάρρος κα μπαριόν.​—Ησ. 41:​10, 13.

Η ΧΑΡΑ ΚΕΡΕΛΑ-ΑΜΕΝ ΤΙ ΥΠΗΡΕΤΙΝΑΣ Ι ΙΕΧΩΒΑΣ ΣΥΝΕΧΕΙΑ

15. Κάνα ο Ιησούς σικαντάς-πες πι μαθητένγκε, σο κερντέ κατά χαρά σο τθερένας; (Λουκάς 24:​52, 53)

15 Ο μαθητές στεναχωρισάλε μπουτ κάνα μουλό ο Ιησούς. Τσσουβέν τουμαρό νεαυτός λένγκε θεσιάτε. Να χασαρντέας σάντε πουμαρέ αγαπημέ αμαλές, αλλά νιωθίνενας ότι χασαρντέας πουμαρί ελπίδα-ντα. (Λουκ. 24:​17-21) Όμως κάνα ο Ιησούς σικαντάς-πες λένγκε, ντινάς μπουτ σαάτι για τι βοηθίνελ-λεν τι αγαβέν σαρ κερντάς τι νικιόν μπαγιά ο προφητείες ι Γραφιάκε. Ντα ντινάς-λεν εκ σημαντικός έργος τι κερέν. (Λουκ. 24:​26, 27, 45-48) Κάνα ο Ιησούς γκιλό κο ουρανός σοράν από 40 ντιβεσά, η στεναχώρια ι μαθητένγκι αβιλί μπαρί χαρά. Αφού τζανένας ότι λένγκο Κύριος ισινέ τζουβντό ντα κα βοηθίνελας-λεν τι κερέν ο νεβό έργος σο ντινάας-λεν, ισινέ πφερντέ χαρά. Ανταγιά χαρά κερντάς-λεν τι ντεν δόξα ι Ιεχωβάς συνέχεια.​—Διαβάνεν Λουκάς 24:​52, 53· Πράξ. 5:42.

16. Σαρ μπορίνασα τι μοιάζας κο μαθητές κι Ιησούσκε;

16 Σαρ μπορίνασα τι μοιάζας κο μαθητές κι Ιησούσκε; Μπορίνασα τι αβάς χαρούμενοι κάνα ντάσα λατρεία ι Ιεχωβάς, όχι σάντε κο ντιβεσά κι Αναμνησιάκε, αλλά κάθε ντιβές. Ανταβά μανγκέλα τι βακερέλ ότι τσσουβάσα πρώτα ι Βασιλεία ι Ντεβλέσκι αμαρέ ζωγιάτε. Για παράδειγμας, μπουτ τζενέ αλλαντέ ο σαάτι σο κερένα μπουτί για τι νικιόν κο έργος, τι τζαν κο συναθροίσεις ντα τι κερέν ι φαμιλιάκι λατρεία συνέχεια. Ντα μερικοί αποφασιντέ μα τι τθερέν μερικά πράγματα, σο ο γιαβερά αμντίνενα ότι ισί απαραίτητα, για τι κερέν πο μπουτ πράγματα κι κχανγκιρί ή για τι υπηρετίνεν οτθέ σο η ανάγκη τι βακέρντιβεν ο αμπέρια ι Βασιλειάκε ισί πο μπαρί. Παρόλο σο χρειαζίντιβασα υπομονή για τι υπηρετίνας συνέχεια ι Ιεχωβάς, βοβ ντέλα πο λάφι ότι κα ευλογίνελ-αμέν μπουτ άμα τσσουβάσα πρώτα ι Βασιλεία αμαρέ ζωγιάτε.​—Παρ. 10:​22· Ματθ. 6:​32, 33.

Κο ντιβεσά κι Αναμνησιάκε, ντεν τουμαρέ σαατίσταρ για τι σκεφτίνεν λατσσές σο κερντάς ο Ιεχωβά ντα ο Ιησούς τουμένγκε (Ντικχέν ι παράγραφος 17)

17. Σο ισινέν αποφασισμέ τι κερέν κο ντιβεσά κι Αναμνησιάκε; (Ντικχέν ι φωτογραφία)

17 Μπεσάσα σαρ σαρ τι κεράς ι Ανάμνηση Τρίτη 4 Απριλίου. Αλλά μα μπεκλεντίνεν μέχρι αζομάν για τι ντεν-τουμέν γκοντί ι ζωή ντα ο μεριπέ ι Ιησούσκο, ντα ο μανγκιπέ σο σικαντάς αμένγκε βοβ ντα ο Ιεχωβά. Κο εβδομάδες πριν ντα σοράν κατά Ανάμνηση, τι χρησιμοποιήνεν κάθε ευκαιρία για τι κερέν-λες ανταβά. Για παράδειγμας, ντεν τουμαρέ σαατίσταρ για τι διαβάνεν ντα τι σκεφτίνεν οντουλά σο ισί κο πίνακας «Η Τελευταία Εβδομάδα της Ζωής του Ιησού στη Γη», κο Παράρτημας Β12 κι Μετάφραση Νέου Κόσμου. Καζόμ κερένα-λες ανταβά, ρόντεν εδάφια ι Γραφιάκε σο μπαριαρένα τουμαρί εκτίμηση, τουμαρό μανγκιπέ, τουμαρό θάρρος ντα τουμαρί χαρά. Σοράν, προσπαθίνεν τι σκεφτίνεν τρόπους για τι σικαβέν τουμαρί μπαρί εκτίμηση. Τι αβέν σίγουροι ότι ι Ιησούσκε κα αβέν σημαντικά σαρέ οντουλά σο κα κερέν για τι τθερέν-λες τουμαρέ γκοντιάτε κο ντιβεσά κι Αναμνησιάκε.​—Αποκ. 2:19.

ΥΜΝΟΣ 17 «Μανγκάβα»

a Κο ντιβεσά κι Αναμνησιάκε, πρέπει τι σκεφτίνας μπουτ λατσσές ι ζωή ντα ο μεριπέ ι Ιησούσκο, αλλά εμ ο μανγκιπέ σο σικαντάς αμένγκε βοβ ντα λέσκο Ντατ. Ανταβά μπορεί τι τσσίντελ-αμέν τι κεράς πο μπουτ πράγματα ι Ιεχωβάσκε ντα ι Ιησούσκε. Ανταλέ μαθημάστε, κα ντικχάς σαρ μπορίνασα τι σικαβάς αμαρί εκτίμηση ι λυτρόσκε ντα αμαρό μανγκιπέ ι Ιεχωβάσκε ντα ι Ιησούσκε. Ντα κα σικλιάς σαρ τι μανγκάς αμαρέ πφραλέν ντα πφενίν, σαρ τι σικαβάς θάρρος ντα σαρ τι αρακχάς χαρά κο έργος σο κεράσα.