Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

ΜΑΘΗΜΑΣ 45

Τι Σικαβέν Αφοσιωμέ Αγάπη ο Εκ ι Γιαβερέσκε

Τι Σικαβέν Αφοσιωμέ Αγάπη ο Εκ ι Γιαβερέσκε

«Τι σικαβέν αφοσιωμέ αγάπη ντα τι τζιτζίνεν ο εκ ι γιαβερέσκε».​—ΖΑΧ. 7:9.

ΥΜΝΟΣ 107 Ο Ιεχωβά Σικλιαρέλα-αμέν τι Μανγκάς

ΣΟ ΚΑ ΝΤΙΚΧΑΣ a

1, 2. Καλά λόγους τθεράσα τι σικαβάς αφοσιωμέ αγάπη ο εκ ι γιαβερέσκε;

 ΤΘΕΡΑΣΑ σημαντικούς λόγους τι σικαβάς αφοσιωμέ αγάπη ο εκ ι γιαβερέσκε. Καλά ισί μερικοί ανταλένταρ; Ακαλά παροιμίες ι Γραφιάκε βοηθίνενα-αμέν τι απαντίνας ανταλέ ερωτησιέντε: «Μα μουκχ τι νασέλ τούταρ η αφοσιωμέ αγάπη ντα η πίστη. . . . Αντικάς κα ευλογίντιβες ντα κα αγαβές σαρ ισί ο πράγματα ανγκλάλ κο Ντεβέλ ντα κο τζενέ». «Ο τζενό σο σικαβέλα αφοσιωμέ αγάπη κερέλα πέσκε λατσσιπέ». «Κον κερέλα σο νακχέλα λέσκε βαστένταρ για τι τθερέλ δικαιοσύνη ντα αφοσιωμέ αγάπη κα αρακχέλ ζωή».​—Παρ. 3:3, 4· 11:​17, υποσ.· 21:21.

2 Ανταλά παροιμίες σικαβένα τριν λόγους σο πρέπει τι σικαβάς αφοσιωμέ αγάπη. Πρώτον, κάνα σικαβάσα αφοσιωμέ αγάπη αβάσα πολύτιμοι κο γιακχά κι Ντεβλέσκε. Δεύτερον, κάνα σικαβάσα αφοσιωμέ αγάπη, κεράσα λατσσιπέ αμένγκε. Για παράδειγμας, κεράσα αμαλέν σο κα τθεράς-λεν για πάντα. Τρίτον, κάνα σικαβάσα αφοσιωμέ αγάπη, κα λας λατσσέ πράγματα ανγκλ’ αμέντε, αντρέ ανταλέντε ζωή για πάντα. Τθεράσα μπαγιά μπουτ σημαντικούς λόγους τι ντας καν κο λάφια κι Ιεχωβάσκε: «Τι σικαβέν αφοσιωμέ αγάπη ντα τι τζιτζίνεν ο εκ ι γιαβερέσκε».​—Ζαχ. 7:9.

3. Καλά ερωτήσεις κα ντικχάς ανταλέ μαθημάστε;

3 Ανταλέ μαθημάστε, κα ντικχάς ο απαντήσεις σταρέ ερωτησιέντε. Κάσκε πρέπει τι σικαβάς αφοσιωμέ αγάπη; Σαρ σικλιάσα κατά βιβλίος Ρουθ τι σικαβάς αφοσιωμέ αγάπη; Σαρ μπορίνασα τι σικαβάς αφοσιωμέ αγάπη αντιβές; Σαρ βοηθίντιβενα οντουλά σο σικαβένα αφοσιωμέ αγάπη;

ΚΑΣΚΕ ΠΡΕΠΕΙ ΤΙ ΣΙΚΑΒΑΣ ΑΦΟΣΙΩΜΕ ΑΓΑΠΗ;

4. Σαρ μπορίνασα τι σικαβάς αφοσιωμέ αγάπη σαρ ο Ιεχωβά; (Μάρκος 10:​29, 30)

4 Ο γιαβέρ μάθημας βοηθιντάς-αμέν τι αγαβάς ότι ο Ιεχωβά σικαβέλα αφοσιωμέ αγάπη σάντε οντουλένγκε σο μανγκένα-λες ντα υπηρετίνενα-λες. (Δαν. 9:4) Μανγκάσα τι “μοιάζας κο Ντεβέλ, αφού ισινάμ λέσκε αγαπημέ τσσαβέ”. (Εφεσ. 5:1) Οτθάρ, μανγκάσα τι τθεράς αφοσιωμέ αγάπη αμαρέ πφραλένγκε ντα πφενίνγκε κι κχανγκιρί.​—Διαβάνεν Μάρκος 10:​29, 30.

5, 6. Σο μανγκέλα τι σικαβέλ μπουτ φαρ ο λάφι «αφοσίωση»;

5 Σίγουρα κα συμφωνίνεν ότι καζόμ πο λατσσές αγαβάσα σο μανγκέλα τι βακερέλ αφοσιωμέ αγάπη, αζόμ πο λατσσές κα μπορίνας τι σικαβάς-λα αμαρέ πφραλένγκε ντα πφενίνγκε. Για τι αγαβάς πο λατσσές σο ισί η αφοσιωμέ αγάπη, κα ντικχάς σο διαφορά τθερέλα μπουτ φαρ κατά αφοσίωση. Ντικχέν εκ παράδειγμας.

 6 Εκ τζενό σο κερέλα μπουτί εκχέ εταιριάκε μπουτ μπρεσά κα μπορίνελας τι βακέρντιβελ αφοσιωμέ πι μπουτιάτε. Όμως, σαρέ ανταλά μπρεσά σο κερέλα μπουτί κι εταιρία μπέκιμ μα τι τζανέλα καεκχέ διευθυντής. Μπέκιμ μα τι μπεϊντίνελα σαρέ ο αποφάσεις σο λένα ο διευθυντές. Να μανγκέλα ι εταιρία, αλλά κερέλα μπουτί οτθέ σόσκε τθερέλα ανάγκη ο λοβέ σο νικαβέλα οντουλέ μπουτιάταρ. Κα κερέλ μπουτί οτθέ μέχρι τι νικλιόλ κι σύνταξη ή μέχρι τι αρακχέλ εκ πο λατσσί μπουτί γιαβερτθέ.

7, 8. (α) Σο τσσίντελα εκχέ τζενές τι σικαβέλ αφοσιωμέ αγάπη; (β) Σόσκε κα ντικχάς μερικά εδάφια κατά βιβλίος Ρουθ;

7 Η διαφορά σο τθερέλα η αφοσίωση, σαρ ντικχλάμ κι  παράγραφος 6, κατά αφοσιωμέ αγάπη ισί ο λόγος σο σικαβέλα-λα εκ τζενό. Σόσκε σικαβένας αφοσιωμέ αγάπη ο υπηρέτες ι Ντεβλέσκε σο βακέρντιβενα κι Αγία Γραφή; Οντουλά σο σικαντέ αφοσιωμέ αγάπη κερντέ-λες ανταβά, όχι επειδή έπρεπε, αλλά επειδή νικιόλας αντράλ λένγκε γκίσταρ. Για τι ντικχάς ο παράδειγμας ι Δαβιδίσκο. Νικιόλας αντράλ λέσκε γκίσταρ τι σικαβέλ αφοσιωμέ αγάπη κο Ιωνάθαν σο ισινέ λατσσό αμάλ λέσκο, παρόλο σο ο ντατ ι Ιωναθανίσκο μανγκέλας τι μουνταρέλ-λες. Ανταβά συνεχίνελας τι αβέλ-πες ατζέ-ντα μπουτ μπρεσά σοράν κατά μεριπέ ι Ιωναθανίσκο, κάνα ο Δαβίδ σικαντάς αφοσιωμέ αγάπη κο τσσαβό κι Ιωναθανίσκο κο Μεφιβοσθέ.​—1 Σαμ. 20:9, 14, 15· 2 Σαμ. 4:4· 8:​15· 9:1, 6, 7.

8 Μπορίνασα τι σικλιάς σαρ τι σικαβάς αφοσιωμέ αγάπη άμα κα ντικχάς μερικά εδάφια κατά βιβλίος Ρουθ. Σαρ σικλιαρέλα-αμέν ο βιβλίος Ρουθ τι σικαβάς αφοσιωμέ αγάπη; Σαρ μπορίνασα τι κεράς αμαρέ κχανγκιριάτε οντουλά σο σικλιάσα; b

ΣΑΡ ΣΙΚΛΙΑΣΑ ΚΑΤΑ ΒΙΒΛΙΟΣ ΡΟΥΘ ΤΙ ΣΙΚΑΒΑΣ ΑΦΟΣΙΩΜΕ ΑΓΑΠΗ;

9. Σόσκε πακιάλας η Ναομί ότι ο Ιεχωβά τζάλας λάσαρ κόντρα;

9 Κο βιβλίος Ρουθ, διαβάνασα εκ ιστορία σο βακερέλα ι Ναομιάκε, λάκε μποριάκε ι Ρουθιάκε ντα εκχέ μουρσέσκε σο βακερένας λέσκε Βοόζ. Βοβ μανγκέλας ι Ντεβλές ντα ισινέ τζενέ ι Ναομιάκε ρομέσαρ. Επειδή πελίας μπαρί μποκχ κο Ισραήλ, η Ναομί, λάκο ρομ ντα λάκε ντούι τσσαβέ γκιλέ τι τζουβντιόν κο Μωάβ. Οτθέ, λάκο ρομ μουλό. Λάκε ντούι τσσαβέ παντρισάλε, αλλά δυστυχώς μουλέ βον-ντα. (Ρουθ 1:​3-5· 2:1) Σαρέ ανταλέ σο αβιλέ-πες κερένας ι Ναομιά τι χασαρέλ ντιπ πι ζορ. Η Ναομί χασαρντάας αζόμ μπουτ πι ζορ σο πακιάλας ότι ο Ιεχωβά τζάλας λάσαρ κόντρα. Ντικχέν σαρ νιωθίνελας ι Ντεβλέσκε: «Ο βας ι Ιεχωβάσκο γκιλό μάντζαρ κόντρα». «Ο πιο Μπαρό κερκιαρντάς μπουτ μο γκι». Επίσης βακερντάς: «Ο Ιεχωβά γκιλό μάντζαρ κόντρα ντα ο πο Μπαρό αντάς μάνγκε προβλήματα».​—Ρουθ 1:​13, 20, 21.

10. Σαρ νιωσάλο ο Ιεχωβά οντουλένγκε σο βακερντάς η Ναομί, ντα σο να κερντάς;

10 Σαρ νιωσάλο ο Ιεχωβά οντουλένγκε σο βακερντάς η Ναομί, ντα σο να κερντάς; Να τσσιναντάς τι βοηθίνελ-λα. Οκιά μπάνταρ, σικαντάς ότι πφαμπόλας λάκε. Ο Ιεχωβά αγαβέλα ότι «ο προβλήματα μπορίνενα τι κερέν εκχέ γκοντιαβέρ τζενές τι κερέλ ντινιλικανέ πράγματα». (Εκκλ. 7:7) Η Ναομί όμως μανγκέλας βοήθεια για τι ντικχέλ ότι ο Ιεχωβά ισινέ πασέ λάτε. Σαρ βοηθιντάς-λα ο Ντεβέλ; (1 Σαμ. 2:8) Κερντάς ι Ρουθιά τι σικαβέλ αφοσιωμέ αγάπη κι Ναομί. Η Ρουθ μανγκέλας τι σικαβέλ αφοσιωμέ αγάπη κι Ναομί ντα λατσσιμάσαρ βοηθιντάς-λα τι αρακχέλ πι ζορ ντα τι αγαβέλ ότι ο Ιεχωβά να τσσιναντάς τι μανγκέλ-λα. Σο σικλιάσα κατά Ρουθ;

11. Σόσκε προσπαθίνενα πφραλά ντα πφενιά σο σικαβένα λατσσιπέ τι βοηθίνεν οντουλέν σο ισί πφανγκέ γκίσκε;

11 Κάνα τθεράσα αφοσιωμέ αγάπη, κεράσα ο πο λατσσό για τι βοηθίνας οντουλέν σο ισί πφανγκέ γκίσκε. Σαρ η Ρουθ ατσσιλί πασέ κι Ναομί, αντικάς αντιβές-ντα πφραλά ντα πφενιά σο σικαβένα λατσσιπέ βοηθίνενα ι γιαβερέν κι κχανγκιρί σο ισί πφανγκέ γκίσκε ή χασαρντέ πουμαρί ζορ. Μανγκένα πουμαρέ πφραλέν ντα πφενίν, ντα μανγκένα τι κερέν σο νακχέλα λένγκε βαστένταρ για τι βοηθίνεν-λεν. (Παρ. 12:25, υποσ.· 24:10) Ο απόστολος Παύλος ακαλέ λαφίντζαρ βακερντάς αμένγκε τι κεράς-λες ανταβά: «Τι λοκχιαρέν τουμαρέ λαφίντζαρ οντουλέν σο τθερένα πφανγκό γκι, τι βοηθίνεν οντουλέν σο ισί μπίζουρανε, τι κερέν υπομονή σαριλέντζαρ».​—1 Θεσ. 5:14.

Κάνα ασουνάσα λατσσές, μπορίνασα τι βοηθίνας πφραλέν ή πφενίν σο χασαρντέ πουμαρί ζορ (Ντικχέν ι παράγραφος 12)

12. Καβά ισί μπουτ φαρ ο πο λατσσό τρόπος για τι βοηθίνεν πφραλέν ή πφενίν σο χασαρντέ πουμαρί ζορ;

12 Μπουτ φαρ, ο πο λατσσό τρόπος για τι βοηθίνεν πφραλέν ή πφενίν σο χασαρντέ πουμαρί ζορ ισί τι ασουνέν-λεν λατσσές ντα τι βακερέν λένγκε ότι μανγκένα-λεν. Ο Ιεχωβά εκτιμίνελα οντουλά σο κερένα για τι βοηθίνεν λέσκε πολύτιμε υπηρετόν. (Ψαλμ. 41:1) Ο εδάφιος Παροιμίες 19:​17 βακερέλα: «Οντουβά σο σικαβέλα λατσσιπέ οντουλέσκε σο νανέ σημαντικός ντέλα δανεικά κο Ιεχωβά, ντα Βοβ κα ευλογίνελ-λες οντουλένγκε σο κερέλα».

Η Ρουθ ατσσόλα πασέ πι σασάτε, κι Ναομί, ενώ η Ορφά βουρτίνελα παλάλ κο Μωάβ. Η Ρουθ βακερέλα κι Ναομί: «Κάι κα τζας τούι κα τζαβ με-ντα» (Ντικχέν παράγραφος 13)

13. Σαρ η απόφαση σο λιντάς η Ρουθ ισινέ διαφορετική κατά απόφαση σο λιντάς η Ορφά, ντα σαρ σικαντάς η Ρουθ αφοσιωμέ αγάπη; (Ντικχέν ι φωτογραφία κι ανγκλαϊνί σελίδα)

13 Αγαβάσα ατζέ πο λατσσές σο ισί αφοσιωμέ αγάπη κάνα ντικχάσα οντουβά σο αβιλό-πες κι Ναομί σοράν κατά μεριπέ λάκε ρομέσκο ντα λάκε ντουέ τσσαβένγκο. Κάνα η Ναομί σικλιλί ότι «ο Ιεχωβά ντικχλάς πι λαός ντα ντινάς-λες μαντρό», αποφασιντάς τι βουρτίνελ παλάλ πι τθεμέστε. (Ρουθ 1:6) Ντα λάκε ντούι μποριά αρχισάλε τι τζαν παλά-λάτε. Κο ντρομ, η Ναομί τριν φαρ βακερντάς λένγκε τι βουρτίνεν κο Μωάβ. Σο αβιλό-πες; Διαβάνασα: «Η Ορφά τσσουμιντάς πι σασά ντα νασλί. Η Ρουθ όμως ατσσιλί λάσαρ». (Ρουθ 1:​7-14) Κάνα τραμπιντάς τι βουρτίνελ παλάλ, η Ορφά κερντάς οντουβά σο βακερντάς λάκε η Ναομί τι κερέλ ντα βουρτισάλι κο Μωάβ. Αλλά η Ρουθ κερντάς πο μπουτ οντουλένταρ σο βακερντάς λάκε η Ναομί τι κερέλ. Μπορίνελας βόι-ντα τι βουρτίνελ πι τθεμέστε, αλλά αποφασιντάς τι ατσσόλ πασέ κι Ναομί. (Ρουθ 1:​16, 17) Η Ρουθ τραμπιντάς τι ατσσόλ πασέ κι Ναομί, όχι επειδή έπρεπε, αλλά επειδή μανγκέλας τι κερέλ-λες. Ανταλέσαρ σο τραμπιντάς τι κερέλ, σικαντάς αφοσιωμέ αγάπη. Σο σικλιάσα ανταλέσταρ σο κερντάς η Ρουθ;

14. (α) Αντιβές, σο τραμπίνενα τι κερέν μπουτ πφραλά ντα πφενιά; (β) Καλά θυσίες κερένα ι Ντεβλέσκο γκι σαρ βακερέλα ο εδάφιος Εβραίους 13:16;

14 Κάνα τθεράσα αφοσιωμέ αγάπη, κεράσα πο μπουτ πράγματα οντουλένταρ σο χρειαζίντιβελα τι κεράς για τι βοηθίνας. Σαρ ανγκλέ, αντικάς αντιβές-ντα μπουτ πφραλά ντα πφενιά τραμπίνενα τι σικαβέν αφοσιωμέ αγάπη πουμαρέ πφραλένγκε ντα πφενίνγκε, ατζέ-ντα οντουλένγκε σο να ντικχλέ ποτές. Για παράδειγμας, κάνα σικλιόνα ότι αβιλί-πες εκ φυσική καταστροφή, μανγκένα σουγκό τι σικλιόν σο τι κερέν για τι βοηθίνεν. Κάνα εκ πφραλ κι κχανγκιρί τθερέλα προβλήματα, κερένα σουγκό ο πο λατσσό για τι σικλιόν σο τθερέλα ανάγκη οντουβά τζενό ντα τι βοηθίνεν-λες. Σαρ ο Μακεδόνες κο πρώτος αιώνας, κερένα πο μπουτ πράγματα οντουλένταρ σο χρειαζίντιβελα. Ντένα πουμαρέ σαατίσταρ ντα πουμαρέ πραγματένταρ. (2 Κορ. 8:3) Αβέλα μπουτ ι Ιεχωβάσκο γκι κάνα ντικχέλα-λεν τι σικαβέν ασακί αφοσιωμέ αγάπη!​—Διαβάνεν Εβραίους 13:16.

ΣΑΡ ΜΠΟΡΙΝΑΣΑ ΤΙ ΣΙΚΑΒΑΣ ΑΦΟΣΙΩΜΕ ΑΓΑΠΗ ΑΝΤΙΒΕΣ;

15, 16. Σαρ σικαντάς η Ρουθ ότι να τσσιναντάς τι κερέλ ο πο λατσσό για τι βοηθίνελ;

15 Σικλιάσα μπουτ σημαντικά πράγματα κατά ιστορία ι Ρουθιάκι ντα ι Ναομιάκι. Για τι ντικχάς χάνικ ανταλένταρ.

16 Μα τσσιναβέν τι κερέν ο πο λατσσό για τι βοηθίνεν. Κάνα η Ρουθ βακερντάς πι σασάκε ότι κα τζάλας λάσαρ κο Ιούδας, η Ναομί προσπαθιντάς τι τσσιναβέλ-λα. Αλλά η Ρουθ να τσσιναντάς τι κερέλ ο πο λατσσό. Σο αβιλό-πες; «Κάνα η Ναομί ντικχλάς ότι η Ρουθ επιμίνελας τι τζαλ λάσαρ, να προσπαθιντάς πάλι τι τσσιναβέλ-λα».​—Ρουθ 1:​15-18.

17. Σο κα βοηθίνελ-αμέν μα τι τσσιναβάς τι κεράς ο πο λατσσό για τι βοηθίνας;

17 Σο σικλιάσα: Πρέπει τι τθεράς υπομονή για τι βοηθίνας οντουλέν σο ισί πφανγκέ γκίσκε, αλλά δεν πρέπει τι τσσιναβάς τι κεράς ο πο λατσσό για τι βοηθίνας-λεν. Εκ πφεν σο τθερέλα δυσκολίες μπέκιμ κι αρχή μα τι μανγκέλ αμαρί βοήθεια. c Όμως, η αφοσιωμέ αγάπη κα τσσίντελ-αμέν τι κεράς ο πο λατσσό για τι ατσσάς πασέ λάτε. (Γαλ. 6:2) Μπεκλεντίνασα ότι τελικά κα μουκχέλ-αμέν τι βοηθίνας-λα ντα τι κοβλιαράς λάκι ντουκχ.

18. Σο πρέπει τι κερντάας ι Ρουθιά τι τσσουβέλ πι γκίστε;

18 Μα τσσουβέν τουμαρέ γκίστε. Κάνα η Ναομί ντα η Ρουθ ερεσλέ κι Βηθλεέμ, η Ναομί ντικχλάς πι πουρανέ γειτονισσέν ντα βακερντάς λένγκε: «Ισινόμας πφερντί κάνα νασλόμ, αλλά ο Ιεχωβά κερντάς-μαν τι βουρτίναβ τσουτσέ βαστέντζαρ». (Ρουθ 1:​21) Σκεφτίνεν σαρ πρέπει τι νιωσάλι η Ρουθ κάνα ασουντάς ι Ναομιά τι βακερέλ-λες ανταβά! Η Ρουθ κερντάας σο νακχέλας λάκε βαστένταρ για τι βοηθίνελ-λα. Ροντάας λάσαρ, κοβλιαρντάας λάκι ντουκχ ντα πφιρντάας λάσαρ μπουτ ντιβεσά. Όμως, η Ναομί βακερντάς: «Ο Ιεχωβά κερντάς-μαν τι βουρτίναβ τσουτσέ βαστέντζαρ». Ανταλέ λαφίντζαρ, η Ναομί να σικαντάας εκτίμηση ι Ρουθιάκε σο ισινέ πασέ λάτε. Καζόμ μπουτ πρέπει τι τσσουντάας πι γκίστε η Ρουθ! Αλλά βόι να τσσιναντάς τι αβέλ πασέ κι Ναομί.

19. Σο κα βοηθίνελ-αμέν τι ατσσάς πασέ εκχέ πφενιάτε σο ισί πφανγκέ γκίσκι;

19 Σο σικλιάσα: Αντιβές, εκ πφεν σο ισί πφανγκέ γκίσκι μπέκιμ κι αρχή τι βακερέλ κάτι σο κα ανέλ ντουκχ αμαρέ γκίστε, παρόλο σο κεράσα ο πο λατσσό για τι βοηθίνας-λα. Αλλά προσπαθίνασα μα τι τσσουβάς αμαρέ γκίστε. Ατσσάσα πασέ αμαρέ πφενιάτε σο τθερέλα ανάγκη ντα μανγκάσα κατά Ιεχωβά τι βοηθίνελ-αμέν τι αρακχάς εκ τρόπος για τι κοβλιαράς λάκι ντουκχ.​—Παρ. 17:17.

Σαρ μπορίνενα ο πρεσβύτεροι αντιβές τι μοιάζεν κο Βοόζ; (Ντικχέν ο παράγραφοι 20, 21)

20. Σο ντινάς ζορ κι Ρουθ για μα τι τσσιναβέλ τι βοηθίνελ ι Ναομιά;

20 Ντεν ζορ εκχέ πφενιά κάνα τθερέλα-λες ανάγκη. Η Ρουθ σικαντάς αφοσιωμέ αγάπη κι Ναομί, αλλά ακανά τθερέλας ανάγκη βόι-ντα τι ντελ-λα εκ τζενό ζορ. Ο Ιεχωβά αντράλ κατά Βοόζ ντινάς-λα ζορ. Ο Βοόζ βακερντάς κι Ρουθ: «Μακάρι ο Ιεχωβά τι ευλογίνελ-τουτ οντουλένγκε σο κερντάν ντα τι ντελ-τουτ τέλεια δώρα ο Ιεχωβά ο Ντεβέλ σο τθερέλα ο Ισραήλ, σο τελάλ λέσκε πακίνταρ αβιλάν τι μανγκές αρακχαϊπέ». Ανταλά σουκάρ λάφια ερεσλέ κο γκι κι Ρουθιάκο. Βόι βακερντάς κο Βοόζ: «Κοβλιαρντάν μι ντουκχ ντα το λάφια ηρεμιντέ τι υπηρετριά». (Ρουθ 2:​12, 13) Ο Βοόζ ντινάς ζορ κι Ρουθ κάνα τθερέλας-λες ανάγκη, ντα ανταβά βοηθιντάς-λα μα τι τσσιναβέλ τι κερέλ ο πο λατσσό.

21. Σο κερένα ο λατσσέ πρεσβύτεροι σαρ βακερένα ο εδάφια Ησαΐας 32:1, 2;

21 Σο σικλιάσα: Οντουλά σο σικαβένα αφοσιωμέ αγάπη ι γιαβερένγκε τθερένα ανάγκη μπάζιμα βον-ντα τι λεν ζορ κατά γιαβερά. Ο Βοόζ ισαρντάς ι Ρουθιά κάνα ντικχλάς καζόμ λατσσιπέ σικαντάς κι Ναομί. Αντιβές ο πρεσβύτεροι-ντα, ισαρένα ι πφραλέν ντα ι πφενίν κάνα ντικχένα-λεν τι βοηθίνεν λατσσιμάσαρ ι γιαβερέν. Ανταβά ισαριπέ αζομάν σο χρειαζίντιβενα-λες ντέλα ι πφραλέν ντα ι πφενίν ι ζορ μα τι τσσιναβέν τι κερέν ο πο λατσσό.​—Διαβάνεν Ησαΐας 32:1, 2.

ΣΑΡ ΒΟΗΘΙΝΤΙΒΕΝΑ ΟΝΤΟΥΛΑ ΣΟ ΣΙΚΑΒΕΝΑ ΑΦΟΣΙΩΜΕ ΑΓΑΠΗ;

22, 23. Σαρ αλλαξάλο ο τρόπος σο σκεφτίνελας η Ναομί, ντα σόσκε; (Ψαλμός 136:​23, 26)

22 Σοράν από χάνικ βακίτι, ο Βοόζ ντινάς αντράλ πι γκίσταρ χαμπίματα κι Ρουθ ντα κι Ναομί. (Ρουθ 2:​14-18) Σο κερντάς η Ναομί κάνα κερντάς-λες ανταβά ο Βοόζ αντράλ πι γκίσταρ; Βακερντάς: «Τι ευλογίνελ-λες ο Ιεχωβά, σο να τσσιναντάς τι σικαβέλ αφοσιωμέ αγάπη ι τζουβντένγκε ντα ι μουλένγκε». (Ρουθ 2:​20α) Καζόμ μπουτ αλλαξάλοας ο τρόπος σο σκεφτίνελας η Ναομί! Ανγκλέ, ντινάς βίκος ντουκχάσαρ: «Ο Ιεχωβά γκιλό μάντζαρ κόντρα», αλλά ακανά βακερντάς χαράσαρ: «Ο Ιεχωβά . . . να τσσιναντάς τι σικαβέλ αφοσιωμέ αγάπη». Σο μπέκιμ τι βοηθιντάς ι Ναομιά τι αλλάνελ ο τρόπος σο σκεφτίνελας;

23 Η Ναομί αρχισάλι τι ντικχέλ ο βας ι Ιεχωβάσκο πι ζωγιάτε. Ο Ιεχωβά αντράλ κατά Ρουθ βοηθιντάς-λα κο ταξίδι σο κερντάς κάρινγκ κο Ιούδας. (Ρουθ 1:​16) Επίσης, η Ναομί ντικχλάς ο βας ι Ιεχωβάσκο κάνα ο Βοόζ, εκ κατά «εξαγοραστές» λένγκε, βοηθιντάς αντράλ πι γκίσταρ ανταλέ ντουέ τζουβλίν. d (Ρουθ 2:​19, 20β) “Ακανά αγαβάβα”, πρέπει τι σκεφτιντάς, “ότι ο Ιεχωβά ποτές να μουκχλάς-μαν. Ισινέ μάντζαρ σαρό ανταβά βακίτι!” (Διαβάνεν Ψαλμός 136:​23, 26) Καζόμ εκτίμηση πρέπει τι τθερέλας η Ναομί σο η Ρουθ ντα ο Βοόζ να μουκχλέ-λα! Σαρέ ισινέ μπουτ χαρούμενοι σο η Ναομί αρακχλάς πάλι χαρά ντα ζορ κι υπηρεσία κι Ιεχωβάσκι.

24. Σόσκε πρέπει τι σικαβάς αφοσιωμέ αγάπη αμαρέ πφραλένγκε ντα πφενίνγκε;

24 Σαρ σικλιάσα τι σικαβάς αφοσιωμέ αγάπη κατά βιβλίος Ρουθ; Η αφοσιωμέ αγάπη τσσίντελα-αμέν μα τι τσσιναβάς τι κεράς ο πο λατσσό για τι βοηθίνας πφραλέν ντα πφενίν σο ισί πφανγκέ γκίσκε. Επίσης, τσσίντελα-αμέν τι κεράς πο μπουτ πράγματα οντουλένταρ σο χρειαζίντιβελα τι κεράς για τι βοηθίνας-λεν. Ο πρεσβύτεροι πρέπει τι ντεν ζορ αζομάν σο χρειαζίντιβελα οντουλέντε σο σικαβένα αφοσιωμέ αγάπη ι γιαβερένγκε. Κάνα ντικχάσα οντουλέν σο τθερένα ανάγκη τι αρακχέν πάλι χαρά ντα ζορ κι υπηρεσία κι Ιεχωβάσκι, πφερντιάσα χαρά. (Πράξ. 20:​35) Αλλά καβά ισί ο πο σημαντικός λόγος σο σικαβάσα αφοσιωμέ αγάπη; Μανγκάσα τι μοιάζας ντα τι κεράς ο γκι ι Ιεχωβάσκο, σο ισί «πφερντό αφοσιωμέ αγάπη».​—Έξοδ. 34:6· Ψαλμ. 33:22.

ΥΜΝΟΣ 130 Τι Συγχωρίνεν ι Γιαβερέν

a Ο Ιεχωβά μανγκέλα τι σικαβάς αφοσιωμέ αγάπη αμαρέ πφραλένγκε ντα πφενίνγκε κι κχανγκιρί. Μπορίνασα τι αγαβάς πο λατσσές σο ισί η αφοσιωμέ αγάπη άμα κα ντικχάς σαρ σικαντέ ανταγιά ιδιότητα μερικοί υπηρέτες ι Ντεβλέσκε κο πουρανέ μπρεσά. Ανταλέ μαθημάστε, κα ντικχάς σο σικλιάσα κατά Ρουθ, κατά Ναομί ντα κατά Βοόζ.

b Για τι βοηθίντιβεν καζόμ πο μπουτ αβέλα-πες ανταλέ μαθημάσταρ, κα αβέλας μπουτ λατσσό τι διαβάνεν κορκορέ ο κεφάλαια 1 ντα 2 κατά βιβλίος Ρουθ.

c Επειδή ντικχάσα ο παράδειγμας ι Ναομιάκο, κεράσα λάφι πφενίνγκε σο τθερένα δυσκολίες. Αλλά οντουλά σο σικλιάσα ανταλέ μαθημάστε ισί ι πφραλένγκε-ντα.

d Για τι σικλιόν πο μπουτ καβά ρόλος τθερέλας ο Βοόζ σαρ εξαγοραστής, ντικχέν ο θέμας «Να Μιμείστε την Πίστη Τους​—“Έξοχη Γυναίκα”» κι Σκοπιά 1 Οκτωβρίου 2012, σελ. 20.