Judecătorii 19:1-30

  • Beniaminiții violează și omoară o femeie în Ghibea (1-30)

19  În zilele acelea, când nu era rege în Israel,+ un levit care locuia atunci într-o zonă îndepărtată din regiunea muntoasă a lui Efraim+ și-a luat o soție, o concubină, din Betleemul+ lui Iuda.  Dar concubina lui i-a fost infidelă. Ea l-a părăsit, a plecat la casa tatălui ei, în Betleemul lui Iuda, și a rămas acolo patru luni.  Apoi soțul ei s-a dus după ea ca s-o convingă să se întoarcă; avea cu el pe slujitorul său și o pereche de măgari. Și ea l-a dus în casa tatălui ei. Când l-a văzut, tatăl ei s-a bucurat să-l întâlnească.  Și socrul lui, tatăl tinerei, l-a convins să stea la el trei zile; au mâncat și au băut, iar el a rămas acolo peste noapte.  În a patra zi, când s-au sculat dis-de-dimineață ca să plece, tatăl tinerei i-a zis ginerelui său: „Mănâncă ceva ca să prinzi putere* și apoi puteți pleca”.  S-au așezat deci și au mâncat și au băut amândoi. Apoi tatăl tinerei i-a zis bărbatului: „Rămâi, te rog, peste noapte și simte-te bine*”.  Când bărbatul s-a ridicat să plece, socrul lui a insistat iarăși, astfel că a rămas din nou peste noapte acolo.  În a cincea zi, când el s-a sculat dis-de-dimineață ca să plece, tatăl tinerei a zis: „Mănâncă, te rog, ceva ca să prinzi putere”. Și au zăbovit până spre sfârșitul zilei și au mâncat amândoi.  Când bărbatul s-a ridicat să plece cu concubina sa și cu slujitorul său, socrul său, tatăl tinerei, i-a zis: „Uite că e aproape seară. Rămâneți, vă rog, peste noapte. Iată că ziua este pe sfârșite. Rămâi aici peste noapte și simte-te bine. Mâine vă puteți scula devreme ca să porniți la drum și să te duci la casa ta*”. 10  Însă bărbatul n-a vrut să rămână încă o noapte, ci s-a ridicat, a pornit la drum și a ajuns până în dreptul Iebusului, adică al Ierusalimului.+ Avea cu el perechea de măgari înșeuați, pe concubina sa și pe slujitorul său. 11  Când erau aproape de Iebus, ziua era pe sfârșite. De aceea, slujitorul i-a zis stăpânului său: „N-ar fi bine să ne oprim în acest oraș al iebusiților și să rămânem peste noapte în el?”. 12  Dar stăpânul său i-a zis: „Nu, să nu ne oprim într-un oraș străin, ai cărui locuitori nu sunt israeliți. Să ne continuăm drumul până la Ghibea”.+ 13  Apoi i-a zis slujitorului său: „Să încercăm să ajungem în Ghibea sau în Rama+ și să rămânem peste noapte în unul dintre locurile acelea”. 14  Și-au continuat deci drumul, iar soarele apunea când erau aproape de Ghibea, care ține de Beniamin. 15  S-au oprit acolo și au intrat ca să rămână peste noapte în Ghibea. După ce au intrat, s-au așezat în piața publică a orașului, dar nimeni nu i-a primit în casă peste noapte.+ 16  În cele din urmă, un om bătrân s-a întors seara de la munca câmpului. El era din regiunea muntoasă a lui Efraim+ și locuia de un timp în Ghibea, dar locuitorii orașului erau beniaminiți.+ 17  Când și-a ridicat privirea și l-a văzut pe călător în piața publică a orașului, bătrânul a zis: „Unde mergi și de unde vii?”. 18  El i-a răspuns: „Venim din Betleemul lui Iuda și mergem într-o zonă îndepărtată din regiunea muntoasă a lui Efraim, de unde sunt eu. Am fost în Betleemul lui Iuda+ și acum mă duc la casa lui Iehova*, dar nimeni nu mă primește în casă. 19  Avem paie și nutreț pentru măgarii noștri+ și pâine+ și vin pentru mine, pentru femeie și pentru slujitorul nostru. Nu ne lipsește nimic”. 20  Dar bătrânul a zis: „Pacea să fie cu tine! Îți voi da tot ce ai nevoie. Numai nu rămâne peste noapte în piața publică”. 21  Atunci l-a dus în casa lui și a dat nutreț măgarilor. Apoi și-au spălat picioarele și au mâncat și au băut. 22  În timp ce ei se simțeau bine, niște bărbați netrebnici din oraș au înconjurat casa; ei băteau cu putere în ușă și îi ziceau bătrânului, proprietarul casei: „Scoate-l afară pe bărbatul care a intrat în casa ta ca să ne culcăm cu el”.+ 23  Atunci proprietarul casei a ieșit și le-a spus: „Nu, frații mei, vă rog, nu faceți un lucru atât de rău. Bărbatul acesta este oaspete în casa mea. Nu faceți această faptă rușinoasă. 24  Aici sunt fiica mea fecioară și concubina acestui om. Lăsați-mă să vi le aduc afară și umiliți-le, dacă asta vreți*.+ Dar nu faceți o asemenea faptă rușinoasă cu acest bărbat”. 25  Însă bărbații aceia n-au vrut să-l asculte. Atunci omul a luat-o pe concubina lui+ și a scos-o afară la ei. Ei au violat-o și au abuzat-o toată noaptea până dimineață. Apoi, când s-au ivit zorile, i-au dat drumul. 26  Spre dimineață, femeia a venit și a căzut la intrarea casei omului unde era stăpânul ei și a rămas acolo până s-a luminat de ziuă. 27  Dimineață, când stăpânul ei s-a sculat și a deschis ușile casei pentru a porni la drum, a văzut că femeia, concubina lui, zăcea la intrarea casei, cu mâinile pe prag. 28  El i-a zis: „Ridică-te și să mergem”. Dar n-a primit niciun răspuns. Atunci bărbatul a pus-o pe măgar și a pornit spre casă. 29  Când a ajuns acasă, a pus mâna pe cuțitul de înjunghiat, a luat trupul concubinei lui, l-a tăiat bucată cu bucată în 12 părți și a trimis câte o parte în fiecare teritoriu al Israelului. 30  Toți cei care au văzut aceasta au zis: „Așa ceva nu s-a mai întâmplat și nu s-a mai văzut niciodată, din ziua în care au ieșit israeliții din țara Egiptului până astăzi. Luați seama la aceasta*, sfătuiți-vă+ și spuneți-ne ce să facem”.

Note de subsol

Sau „ca să-ți întărești inima”.
Sau „înveselește-ți inima”.
Lit. „cortul tău”.
Sau, posibil, „și slujesc la casa lui Iehova”.
Sau „violați-le și faceți ce este bine în ochii voștri”.
Sau „Îndreptați-vă inima spre lucrul acesta”.