Către coloseni 2:1-23
2 Căci vreau să înțelegeți ce luptă mare duc pentru voi și pentru cei din Laodiceea,+ precum și pentru toți cei care nu m-au văzut personal*.
2 Și aceasta pentru ca inima lor să fie mângâiată,+ iar ei să fie uniți armonios în iubire,+ să primească toate bogățiile* care rezultă din înțelegerea clară și sigură a adevărului și să dobândească o cunoștință exactă a secretului sacru al lui Dumnezeu, și anume Cristos.+
3 În el sunt ascunse cu grijă toate comorile înțelepciunii și ale cunoștinței.+
4 Spun aceasta pentru ca nimeni să nu vă amăgească cu argumente convingătoare.
5 Deși nu sunt cu voi în corp, sunt cu voi în spirit și mă bucur să văd ordinea+ din mijlocul vostru și credința voastră puternică în Cristos.+
6 De aceea, așa cum l-ați primit pe Cristos Isus, Domnul, așa să continuați să umblați în unitate cu el,
7 înrădăcinați și zidiți în el,+ fermi în credință,+ după cum ați fost învățați, aducând mereu mulțumiri.+
8 Luați seama ca nimeni să nu vă prindă în capcană* prin filozofie și amăgire deșartă,+ care se bazează pe tradiția oamenilor și pe lucrurile elementare ale lumii, nu pe Cristos;
9 căci în el locuiește trupește toată plinătatea naturii divine*.+
10 Astfel, voi ați primit plinătate prin el, care este capul oricărei guvernări și autorități.+
11 Prin legătura voastră cu el ați fost, de asemenea, circumciși nu cu o circumcizie făcută de mâini, ci cu circumcizia lui Cristos,+ prin dezbrăcarea de corpul păcătos*.+
12 Căci ați fost îngropați cu el în botezul său,+ iar prin legătura voastră cu el ați fost și sculați din morți împreună cu el+ datorită credinței voastre în lucrarea plină de putere a lui Dumnezeu, care l-a sculat din morți.+
13 Mai mult decât atât, deși erați morți în greșelile voastre și în necircumcizia cărnii voastre, Dumnezeu v-a făcut vii și v-a unit cu el.+ El ne-a iertat cu bunăvoință toate greșelile+
14 și a șters documentul scris de mână+ care consta în decrete+ și care era împotriva noastră.+ El l-a dat la o parte țintuindu-l pe stâlpul de tortură*.+
15 Prin stâlpul de tortură*, el a dezbrăcat guvernările și autoritățile și a arătat public că sunt învinse,+ conducându-le într-o procesiune triumfală.
16 Prin urmare, nimeni să nu vă judece cu privire la mâncare și la băutură+ sau cu privire la respectarea vreunei sărbători, a lunii noi+ sau a vreunui sabat.+
17 Acestea sunt o umbră a lucrurilor viitoare,+ dar realitatea este a lui Cristos.+
18 Să nu vă răpească premiul+ niciun om care își găsește plăcerea într-o falsă umilință și într-o formă de închinare a îngerilor, insistând asupra* lucrurilor pe care le-a văzut. Acești oameni se umflă de mândrie fără vreun motiv întemeiat, din cauza gândirii lor carnale,
19 și nu rămân atașați de cap,+ de cel prin care tot corpul, hrănit și unit armonios prin încheieturi și ligamente, continuă să crească, după cum îl face Dumnezeu să crească.+
20 Dacă ați murit împreună cu Cristos în ce privește lucrurile elementare ale lumii,+ de ce – ca și cum ați mai face parte din lume – continuați să vă supuneți unor decrete precum:+
21 „Nu lua, nu gusta, nu atinge”?
22 Aceste decrete fac referire la lucruri care, prin folosire, dispar. Ele sunt porunci și învățături omenești.+
23 Chiar dacă par înțelepte, acele lucruri n-au nicio valoare în lupta împotriva dorințelor cărnii, întrucât cei ce le practică aleg singuri cum să se închine și manifestă o falsă umilință tratându-și corpul cu asprime.+
Note de subsol
^ Lit. „nu mi-au văzut fața în carne”.
^ Sau „binecuvântările”.
^ Sau „să nu vă ia prizonieri”.
^ Sau „el este întruchiparea perfectă a calităților lui Dumnezeu”.
^ Sau „corpul de carne”.
^ Sau, posibil, „Prin Cristos”.
^ Sau „sprijinindu-se pe”. Pavel folosește aici o expresie întâlnită în ritualurile păgâne de inițiere, numite și mistere.