Deuteronomul 26:1-19

  • Oferirea primelor roade (1-11)

  • A doua zeciuială (12-15)

  • Israelul, o proprietate specială pentru Iehova (16-19)

26  Când vei intra în sfârșit în țara pe care Iehova, Dumnezeul tău, ți-o va da ca moștenire și când o vei lua în stăpânire și vei locui în ea,  să iei câteva dintre primele roade din toată recolta* pământului pe care o vei aduna în țara pe care ți-o va da Iehova, Dumnezeul tău. Să le pui într-un coș și să te duci la locul pe care îl va alege Iehova, Dumnezeul tău, ca să locuiască acolo numele său.+  Să te duci la preotul care va sluji în zilele acelea și să-i spui: «Îi mărturisesc astăzi lui Iehova, Dumnezeul tău, că am intrat în țara cu privire la care Iehova le-a jurat strămoșilor noștri că ne-o va da».+  Preotul să ia coșul din mâna ta și să-l pună în fața altarului lui Iehova, Dumnezeul tău.  Atunci tu să spui înaintea lui Iehova, Dumnezeul tău: «Tatăl meu a fost un arameean rătăcitor*;+ el a coborât în Egipt+ și a locuit acolo ca străin, având o familie mică.+ Dar acolo a ajuns o națiune mare, puternică și numeroasă.+  Egiptenii s-au purtat rău cu noi, ne-au asuprit și ne-au făcut sclavi, tratându-ne cu multă asprime.+  De aceea, am început să strigăm către Iehova, Dumnezeul strămoșilor noștri, iar Iehova ne-a auzit glasul și a văzut suferința, necazul și oprimarea noastră.+  În cele din urmă, Iehova ne-a scos din Egipt cu mână puternică și cu braț întins*,+ cu fapte înfricoșătoare, cu semne și cu miracole.+  Apoi ne-a adus în locul acesta și ne-a dat țara aceasta, o țară în care curge lapte și miere.+ 10  Și acum am adus primele roade din recolta pământului pe care mi l-a dat Iehova».+ Să le pui înaintea lui Iehova, Dumnezeul tău, și să te pleci înaintea lui Iehova, Dumnezeul tău. 11  Să te bucuri de toate lucrurile bune pe care Iehova, Dumnezeul tău, vi le-a dat ție și casei tale – atât tu, cât și levitul și locuitorul străin care este în mijlocul tău.+ 12  Când vei termina de strâns+ toată zeciuiala din roadele tale în al treilea an, anul zeciuielii, să le-o dai levitului, locuitorului străin, orfanului de tată și văduvei, iar ei să mănânce pe săturate în orașele* tale.+ 13  Și să spui înaintea lui Iehova, Dumnezeul tău: «Am luat din casă porția sfântă și le-am dat-o levitului, locuitorului străin, orfanului de tată și văduvei,+ așa cum mi-ai poruncit. N-am încălcat și n-am neglijat poruncile tale. 14  N-am mâncat din ea în timp de doliu, n-am luat nimic din ea când eram necurat și n-am dat nimic din ea pentru morți. Am ascultat de glasul lui Iehova, Dumnezeul meu, și am făcut tot ce mi-ai poruncit. 15  Privește în jos din locuința ta sfântă, din ceruri, și binecuvântează poporul tău, Israel, și țara pe care ne-ai dat-o,+ așa cum le-ai jurat strămoșilor noștri,+ țara în care curge lapte și miere».+ 16  Iehova, Dumnezeul tău, îți poruncește astăzi să îndeplinești aceste dispoziții și hotărâri judecătorești. Să le respecți și să le îndeplinești din toată inima ta+ și din tot sufletul* tău. 17  Astăzi tu ai obținut de la Iehova asigurarea* că el va fi Dumnezeul tău dacă vei umbla pe căile sale, dacă vei respecta dispozițiile,+ poruncile+ și hotărârile sale judecătorești+ și dacă vei asculta de glasul său. 18  Astăzi Iehova a obținut de la tine asigurarea* că vei deveni poporul său, proprietatea sa specială*,+ așa cum ți-a promis, și că vei respecta toate poruncile sale. 19  Și el a spus că te va înălța deasupra tuturor celorlalte națiuni pe care le-a făcut,+ așa cum a promis, dându-ți laudă, faimă și glorie dacă te vei dovedi un popor sfânt pentru Iehova, Dumnezeul tău”.+

Note de subsol

Lit. „tot rodul”.
Sau, posibil, „la un pas de moarte”.
Sau „puternic”.
Lit. „înăuntrul porților”.
Sau „declarația”.
Sau „declarația”.
Sau „prețioasă”.