Ezra 4:1-24

  • Dușmanii vor să împiedice reconstruirea templului (1-6)

  • Dușmanii îi trimit o plângere regelui Artaxerxes (7-16)

  • Răspunsul lui Artaxerxes (17-22)

  • Lucrările de reconstruire a templului sunt oprite (23, 24)

4  Când dușmanii lui Iuda și ai lui Beniamin+ au auzit că exilații care s-au întors+ îi construiau un templu lui Iehova, Dumnezeul Israelului,  au venit imediat la Zorobabel și la capii caselor părintești și le-au zis: „Lăsați-ne să construim împreună cu voi, căci și noi, la fel ca voi, ne închinăm* Dumnezeului vostru+ și lui îi aducem jertfe din zilele lui Esar-Hadon,+ regele Asiriei, care ne-a adus aici”.+  Însă Zorobabel, Ieșua și ceilalți capi ai caselor părintești ale Israelului le-au spus: „Voi n-aveți niciun drept să construiți împreună cu noi o casă Dumnezeului nostru,+ fiindcă noi singuri i-o vom construi lui Iehova, Dumnezeul Israelului, așa cum ne-a poruncit regele Cirus, regele Persiei”.+  Atunci popoarele țărilor din jur au început să demoralizeze* poporul lui Iuda și să-l descurajeze ca să nu mai construiască.+  Ei au angajat sfătuitori împotriva lor ca să le zădărnicească planurile+ în toate zilele lui Cirus, regele Persiei, până în timpul domniei lui Darius,+ regele Persiei.  La începutul domniei lui Ahașveroș au scris o scrisoare în care aduceau acuzații împotriva locuitorilor lui Iuda și ai Ierusalimului.  Iar în zilele lui Artaxerxes, regele Persiei, Bișlam, Mitredat, Tabeel și ceilalți confrați ai acestuia i-au scris regelui Artaxerxes; ei au tradus scrisoarea în arameică,+ scriind-o cu litere arameice*.  * Rehum, funcționarul guvernamental principal, și Șimșai, scribul, i-au scris regelui Artaxerxes următoarea scrisoare împotriva locuitorilor Ierusalimului.  (Aceasta era de la Rehum, funcționarul guvernamental principal, de la Șimșai, scribul, și de la ceilalți confrați ai lor, judecătorii, subguvernatorii, secretarii, oamenii din Erec,+ babilonienii, locuitorii din Susa,+ adică elamiții,+ 10  și de la celelalte națiuni pe care marele și onoratul Asnappar le-a dus în exil și le-a stabilit în orașele Samariei,+ precum și de la ceilalți din regiunea de dincolo de Fluviu*.) 11  Iată o copie a scrisorii pe care i-au trimis-o: „Către regele Artaxerxes, de la slujitorii tăi, bărbații din regiunea de dincolo de Fluviu: 12  Să știe regele că iudeii care au urcat de la tine aici, la noi, au ajuns la Ierusalim. Ei reconstruiesc orașul cel răzvrătit și rău, termină zidurile+ și repară temeliile. 13  Acum, să știe regele că, dacă orașul acesta va fi reconstruit și zidurile lui vor fi terminate, ei nu vor plăti impozit, tribut+ sau vamă, iar aceasta va cauza pierderi trezoreriilor regale*. 14  Întrucât mâncăm sarea palatului* și considerăm că nu este potrivit să stăm și să ne uităm cum este păgubit regele, trimitem această scrisoare prin care îi aducem la cunoștință regelui lucrul acesta, 15  ca să se facă cercetări în cronicile strămoșilor tăi.+ Vei găsi în cronici și vei afla că orașul acesta este un oraș răzvrătit și le provoacă daune regilor și provinciilor și că în el au fost instigatori la revoltă încă din vremuri de demult. De aceea a fost distrus orașul acesta.+ 16  Îi aducem la cunoștință regelui că, dacă orașul va fi reconstruit și zidurile lui vor fi terminate, tu nu vei mai avea niciun control* asupra regiunii de dincolo de Fluviu”.+ 17  Regele le-a trimis răspuns lui Rehum, funcționarul guvernamental principal, lui Șimșai, scribul, celorlalți confrați ai lor care locuiau în Samaria și celorlalți din regiunea de dincolo de Fluviu: „Pacea să fie cu voi! 18  Documentul oficial pe care ni l-ați trimis a fost citit deslușit* înaintea mea. 19  Am dat poruncă să se facă cercetări și s-a găsit că, din cele mai vechi timpuri, orașul acesta s-a răsculat împotriva regilor și că în el au avut loc rebeliuni și revolte.+ 20  În Ierusalim au fost regi puternici, care au guvernat peste toată regiunea de dincolo de Fluviu și cărora li s-au plătit impozit, tribut și vamă. 21  Acum, porunciți ca bărbații aceștia să oprească lucrările pentru ca orașul să nu mai fie reconstruit până nu voi da eu poruncă. 22  Aveți grijă să nu fiți delăsători în această privință, pentru ca regele să nu fie păgubit și mai mult”.+ 23  După ce copia documentului oficial trimis de regele Artaxerxes a fost citită înaintea lui Rehum, a lui Șimșai, scribul, și a confraților lor, ei s-au dus în grabă la Ierusalim, la iudei, și i-au oprit prin forța armelor. 24  Atunci lucrările la casa lui Dumnezeu, care era în Ierusalim, au fost oprite și au rămas așa până în al doilea an al domniei lui Darius, regele Persiei.+

Note de subsol

Lit. „îl căutăm pe”.
Lit. „să slăbească mâinile”.
Sau, posibil, „scrisoarea a fost scrisă în arameică și apoi tradusă”.
Fragmentul de la Ezr 4:8 până la 6:18 a fost scris inițial în arameică.
Regiunea de dincolo de Fluviu se referă la teritoriile aflate la vest de Eufrat.
Lit. „regilor”.
Sau „ne primim plata de la palat”.
Sau „nu vei mai avea parte de nimic”.
Sau, posibil, „a fost tradus și citit”.