Ieremia 50:1-46

  • Profeție împotriva Babilonului (1-46)

    • „Fugiți din Babilon” (8)

    • Israelul va fi adus înapoi (17-19)

    • Apele Babilonului vor seca (38)

    • Babilonul nu va mai fi locuit (39, 40)

50  Acesta este cuvântul pe care l-a spus Iehova prin profetul Ieremia cu privire la Babilon+ și la țara caldeenilor:   „Anunțați printre națiuni și vestiți! Ridicați un stindard* și vestiți! Nu ascundeți nimic! Spuneți: «Babilonul a fost cucerit.+ Bel a ajuns de rușine.+ Merodac s-a îngrozit. Chipurile Babilonului au ajuns de rușine. Idolii lui dezgustători* s-au îngrozit».   Căci o națiune a venit împotriva lui de la nord.+ Aceasta face din țara lui un motiv de groază;nimeni nu mai locuiește în ea. Și oamenii, și animalele au fugit;s-au dus”.  „În zilele acelea și în timpul acela”, zice Iehova, „poporul lui Israel și poporul lui Iuda vor veni împreună.+ Vor veni plângând+ și îl vor căuta împreună pe Iehova, Dumnezeul lor.+  Vor întreba de drumul spre Sion, având fețele îndreptate în direcția aceea,+ și vor zice: «Veniți să ne alipim de Iehova printr-un legământ veșnic, care nu va fi uitat».+  Poporul meu a ajuns o turmă de oi pierdute.+ Chiar păstorii lor le-au dus în rătăcire.+ Le-au făcut să umble pe munți fără nicio țintă, rătăcind de la un munte la altul și de la un deal la altul. Și-au uitat locul de odihnă.  Toți cei ce le-au găsit le-au devorat;+ și dușmanii lor au zis: «Nu suntem vinovați, fiindcă au păcătuit împotriva lui Iehova, locuința dreptății și speranța strămoșilor lor, împotriva lui Iehova»”.   „Fugiți din Babilon,ieșiți din țara caldeenilor!+Fiți ca animalele din fruntea turmei!   Căci iată că stârnesc și aduc împotriva Babilonuluiun grup de națiuni mari din țara de la nord.+ Ele vor veni împotriva lui în formație de luptă.Din direcția aceea va fi cucerit. Săgețile lor sunt ca ale unui războinic,lăsându-i pe părinți fără copii;+ele nu ratează ținta. 10  Caldeea va ajunge o pradă.+ Toți cei ce o vor jefui se vor îndestula”,+ zice Iehova. 11  „Fiindcă v-ați bucurat+ și ați exultatcând mi-ați prădat moștenirea.+ Fiindcă ați zburdat ca o junincă în iarbăși ați nechezat ca armăsarii. 12  Mama voastră a fost făcută de rușine.+ Cea care v-a dat naștere a fost dezamăgită. Iată că ea este cea mai neînsemnată dintre națiuni:un pustiu fără apă, un deșert.+ 13  Din cauza mâniei lui Iehova nu va mai fi locuită;+va ajunge complet pustie.+ Oricine va trece pe lângă Babilon se va uita îngrozitși va fluiera din cauza tuturor plăgilor lui.+ 14  Veniți împotriva Babilonului în formație de luptă din toate părțile,toți cei ce încordați* arcul! Trageți în el, nu cruțați nicio săgeată,+căci a păcătuit împotriva lui Iehova.+ 15  Scoateți un strigăt de luptă împotriva lui din toate părțile! S-a predat.* Stâlpii lui au căzut, zidurile lui sunt dărâmate.+Căci este răzbunarea lui Iehova.+ Răzbunați-vă pe el! Faceți-i așa cum a făcut el!+ 16  Nimiciți-i din Babilon pe semănătorși pe cel ce mânuiește secera în timpul secerișului.+ Din cauza sabiei pline de cruzime, fiecare se va întoarce la poporul lui,fiecare va fugi în țara lui.+ 17  Cei din poporul lui Israel sunt niște oi risipite.+ Leii le-au împrăștiat.+ Mai întâi le-a devorat regele Asiriei,+ apoi le-a ros oasele Nebucadnețar*, regele Babilonului.+ 18  De aceea, așa spune Iehova al armatelor, Dumnezeul Israelului: «Iată că voi face cu regele Babilonului și cu țara lui așa cum am făcut cu regele Asiriei.+ 19  Voi aduce Israelul înapoi la pășunea lui+ și el va paște în Carmel și în Basan.+ Se va sătura* pe munții lui Efraim+ și ai Galaadului».”+ 20  „În zilele acelea și în timpul acela”, zice Iehova,„va fi căutată vinovăția Israelului,dar nu va fi găsităși nici păcatele lui Iuda nu vor fi găsite,fiindcă îi voi ierta pe cei pe care îi voi lăsa în viață”.+ 21  „Urcă împotriva țării Merataimului și împotriva locuitorilor Pecodului!+ Să fie masacrați și distruși complet*”, zice Iehova. „Să faci tot ce ți-am poruncit. 22  În țară este zgomot de război,o mare nenorocire. 23  Cum a fost doborât și sfărâmat ciocanul întregului pământ!+ Cum a ajuns Babilonul un motiv de groază printre națiuni!+ 24  Ți-am întins o cursă și ai fost prins, Babilon,fără să-ți dai seama. Ai fost găsit și cucerit,+fiindcă te-ai împotrivit lui Iehova. 25  Iehova și-a deschis depozitulși își scoate armele mâniei.+ Căci Domnul Suveran, Iehova al armatelor, are de îndeplinit o lucrareîn țara caldeenilor. 26  Veniți împotriva ei din locuri îndepărtate!+ Deschideți-i grânarele!+ Faceți prăzile grămezi, ca grămezile de cereale! Distrugeți-o complet!*+ Să nu rămână nimeni în ea! 27  Masacrați-i toți taurii tineri;+duceți-i la înjunghiere! Vai de ei, căci a venit ziua lor,timpul încheierii socotelilor! 28  Se aude glasul celor ce fug,al celor ce scapă din țara Babilonuluica să anunțe în Sion răzbunarea lui Iehova, Dumnezeul nostru,răzbunarea pentru templul său.+ 29  Chemați arcașii împotriva Babilonului,pe toți cei ce-și încordează* arcul!+ Campați în jurul lui; să nu scape nimeni! Plătiți-i după faptele lui,+ faceți-i așa cum a făcut el;+ căci s-a purtat cu aroganță față de Iehova,față de Sfântul Israelului.+ 30  Astfel, tinerii lui vor cădea în piețele lui publice+și toți soldații lui vor muri* în ziua aceea”, zice Iehova. 31  „Iată că sunt împotriva ta,+ sfidătorule”,+ zice Domnul Suveran, Iehova al armatelor,„căci îți va veni ziua, timpul când îți voi cere socoteală. 32  Sfidătorule, te vei poticni și vei cădeași nu va fi nimeni care să te ridice.+ Voi da foc orașelor taleși focul va mistui totul în jurul tău”. 33  Iată ce spune Iehova al armatelor: „Poporul lui Israel și poporul lui Iuda sunt asuprite;toți cei ce i-au luat captivi i-au ținut strâns+ și n-au vrut să-i lase să plece.+ 34  Dar Răscumpărătorul lor este puternic.+ Iehova al armatelor este numele său.+ El le va apăra negreșit cauza+ca să dea odihnă țării lor+și neliniște locuitorilor Babilonului”.+ 35  „O sabie va veni împotriva caldeenilor”, zice Iehova,„împotriva locuitorilor Babilonului, împotriva prinților și a înțelepților lui.+ 36  O sabie va veni împotriva celor ce spun vorbe goale* și ei vor acționa nebunește. O sabie va veni împotriva războinicilor lui și ei se vor îngrozi.+ 37  O sabie va veni împotriva cailor lor și a carelor lor de războiși împotriva străinilor de tot felul din mijlocul lui,iar aceștia vor ajunge ca niște femei.+ O sabie va veni împotriva comorilor lui și ele vor fi jefuite.+ 38  Devastarea va veni peste apele lui și ele vor seca.+ Este o țară a chipurilor cioplite+și locuitorii ei se poartă nebunește din cauza viziunilor lor înspăimântătoare. 39  De aceea, animalele din deșert vor sta acolo împreună cu animalele care urlă;acolo vor trăi struții.+ Nimeni nu va mai locui în ea vreodată,nu va mai fi populată, din generație în generație”.+ 40  „Nimeni nu va mai locui acolo și niciun om nu se va mai stabili acolo”,+ declară Iehova, „așa cum s-a întâmplat cu Sodoma și Gomora+ și cu localitățile învecinate+ după ce le-a distrus Dumnezeu”. 41  Iată! Un popor vine de la nord.O mare națiune și mari regi+ se vor ridicadin cele mai îndepărtate părți ale pământului.+ 42  Ei mânuiesc arcul și lancea.+ Sunt cruzi și nu vor arăta îndurare.+ Când vin călare pe cai,zgomotul lor este ca al mării agitate.+ Ca un singur om, ei se aliniază în formație de luptă împotriva ta, fiică a Babilonului.+ 43  Regele Babilonului a auzit vestea despre ei+și a încremenit*.+ Este cuprins de neliniște,de chinuri ca ale unei femei care naște. 44  „Iată! Cineva va urca împotriva pășunilor lui sigure ca un leu care iese din desișurile de pe malurile Iordanului; într-o clipă îi voi face să fugă din țara lor și îl voi numi peste ea pe cel ales.+ Căci cine este ca mine și cine mă va provoca? Ce păstor mi se poate împotrivi?+ 45  De aceea, ascultați ce hotărâre* a luat Iehova împotriva Babilonului+ și ce s-a gândit el să facă împotriva țării caldeenilor: Din cauza lor, mieii turmei vor fi târâți afară; pășunile acestora vor fi pustiite.+ 46  La vuietul cuceririi Babilonului, pământul se va cutremurași un strigăt se va auzi printre națiuni.”+

Note de subsol

Sau „stâlp”.
Din câte se pare, termenul ebraic este înrudit cu un cuvânt care înseamnă „balegă” și este folosit pentru a exprima dispreț.
Lit. „călcați”.
Lit. „Și-a dat mâna”.
Lit. „Nebucadrețar”, variantă de scriere a aceluiași nume.
Sau „Sufletul lui se va sătura”.
Sau „și dedică-i distrugerii”. Vezi Glosarul.
Sau „Dedicați-o distrugerii!”. Vezi Glosarul.
Lit. „calcă”.
Lit. „vor fi reduși la tăcere”.
Sau „profeților falși”.
Sau „i-au slăbit mâinile”.
Sau „sfat”.