Isaia 36:1-22

  • Sanherib invadează Iuda (1-3)

  • Rabșachele îl provoacă pe Iehova (4-22)

36  În al 14-lea an al regelui Ezechia, Sanherib, regele Asiriei,+ a urcat împotriva tuturor orașelor fortificate ale lui Iuda și le-a cucerit.+  Apoi regele Asiriei l-a trimis pe rabșache*+ cu o armată mare din Lachiș+ la regele Ezechia, la Ierusalim. Ei s-au oprit lângă canalul bazinului de sus,+ pe drumul mare de pe câmpul albitorului.+  Atunci Eliachim,+ fiul lui Hilchia, care răspundea de casă*, Șebna,+ secretarul, și Ioah, cronicarul, fiul lui Asaf, au ieșit la el.  Atunci rabșachele le-a zis: „Spuneți-i lui Ezechia: «Iată ce zice marele rege, regele Asiriei: „Pe ce se bazează încrederea ta?+  Tu spui: «Am o strategie și putere pentru război», dar acestea nu sunt decât vorbe goale. În cine îți pui încrederea de îndrăznești să te răscoli împotriva mea?+  Iată că te încrezi în sprijinul acestei trestii frânte, în Egipt, care, dacă un om s-ar sprijini în ea, i-ar intra în palmă și i-ar străpunge-o. Așa este faraonul, regele Egiptului, pentru toți cei ce se încred în el.+  Dacă îmi veți zice: «Ne încredem în Iehova, Dumnezeul nostru», oare nu este el acela ale cărui locuri înalte și altare au fost îndepărtate de Ezechia,+ în timp ce el le spune lui Iuda și Ierusalimului: «Să te pleci înaintea acestui altar»?”».+  Acum fă o înțelegere cu domnul meu, regele Asiriei:+ Eu îți voi da 2 000 de cai dacă tu poți găsi suficienți călăreți pentru ei!  Cum ai putea să te împotrivești chiar și unui singur guvernator dintre cei mai neînsemnați slujitori ai domnului meu, când tu te încrezi în Egipt pentru care și călăreți? 10  Oare fără permisiunea lui Iehova am urcat eu împotriva acestei țări ca s-o distrug? Iehova însuși mi-a spus: «Urcă împotriva acestei țări și distruge-o»”. 11  Atunci Eliachim, Șebna+ și Ioah i-au spus rabșachelui:+ „Vorbește, te rugăm, cu slujitorii tăi în limba arameică*,+ fiindcă înțelegem. Nu vorbi cu noi în limba iudeilor, în auzul oamenilor de pe zid”.+ 12  Dar rabșachele a spus: „Oare doar la domnul vostru și la voi m-a trimis domnul meu să spun aceste cuvinte? Nu și la oamenii care stau pe zid, la cei care își vor mânca excrementele și își vor bea urina cu voi?”. 13  Apoi rabșachele, stând în picioare, a strigat cu glas tare în limba iudeilor:+ „Ascultați cuvântul marelui rege, regele Asiriei!+ 14  Iată ce spune regele: «Să nu vă amăgească Ezechia, căci el nu vă poate scăpa.+ 15  Și să nu vă facă Ezechia să vă încredeți în Iehova+ zicând: „Iehova ne va scăpa negreșit, iar orașul acesta nu va fi dat în mâna regelui Asiriei”. 16  Nu-l ascultați pe Ezechia, căci iată ce spune regele Asiriei: „Faceți pace cu mine și predați-vă* și fiecare dintre voi va mânca din via lui și din smochinul lui și va bea apă din rezervorul lui 17  până voi veni și vă voi duce într-o țară ca a voastră,+ o țară cu grâne și cu vin nou, o țară cu pâine și cu vii. 18  Nu-l lăsați pe Ezechia să vă înșele zicând: «Iehova ne va scăpa». Și-a scăpat vreunul dintre dumnezeii națiunilor țara din mâna regelui Asiriei?+ 19  Unde sunt dumnezeii Hamatului și ai Arpadului?+ Unde sunt dumnezeii Sefarvaimului?+ Au scăpat ei Samaria din mâna mea?+ 20  Care dintre toți dumnezeii acestor țări și-a scăpat țara din mâna mea? Prin urmare, va scăpa Iehova Ierusalimul din mâna mea?”»”.+ 21  Însă ei au tăcut și nu i-au răspuns niciun cuvânt, căci porunca regelui era: „Să nu-i răspundeți!”.+ 22  Dar Eliachim, fiul lui Hilchia, care răspundea de casă*, Șebna,+ secretarul, și Ioah, cronicarul, fiul lui Asaf, au venit la Ezechia cu veșmintele sfâșiate și i-au spus cuvintele rabșachelui.

Note de subsol

Sau „marele paharnic”.
Sau „palat”.
Sau „siriană”.
Lit. „Faceți cu mine o binecuvântare și ieșiți la mine”.
Sau „palat”.