Numerele 19:1-22

  • Vaca roșie și apa pentru curățare (1-22)

19  Iehova le-a mai spus lui Moise și lui Aaron:  „Iată ce prevede legea pe care a poruncit-o Iehova: «Spune-le israeliților să-ți aducă o vacă roșie sănătoasă, fără defect,+ care n-a fost pusă la jug.  Să i-o dați preotului Eleazar, iar el să o ducă în afara taberei și ea să fie înjunghiată înaintea lui.  Apoi preotul Eleazar să ia cu degetul puțin din sângele ei și să stropească de șapte ori cu sângele ei spre partea din față a cortului întâlnirii.+  Vaca să fie arsă apoi sub ochii lui. Să fie arse pielea, carnea și sângele ei, împreună cu balega ei.+  Iar preotul să ia lemn de cedru, isop+ și pânză stacojie și să le arunce în focul în care este arsă vaca.  Apoi preotul să-și spele veșmintele, să se îmbăieze* și după aceea poate să intre în tabără; dar preotul va fi necurat până seara.  Cel ce a ars vaca să-și spele veșmintele în apă, să se îmbăieze* și va fi necurat până seara.  Un bărbat care este curat să strângă cenușa vacii+ și să o pună în afara taberei într-un loc curat. Să fie păstrată de adunarea israeliților pentru prepararea apei folosite la curățare.+ Este o ofrandă pentru păcat. 10  Cel ce strânge cenușa vacii să-și spele veșmintele și va fi necurat până seara. Aceasta să fie o lege permanentă pentru israeliți și pentru străinul care locuiește în mijlocul lor.+ 11  Oricine se atinge de un mort* va fi necurat șapte zile.+ 12  Omul acela să se purifice în a treia zi cu această apă*, iar în a șaptea zi va fi curat. Dar, dacă nu se va purifica în a treia zi, în a șaptea zi nu va fi curat. 13  Oricine se atinge de cadavrul vreunui om* și nu se purifică a pângărit tabernacolul lui Iehova.+ El* trebuie nimicit din Israel.+ Întrucât nu a fost stropit cu apa pentru curățare,+ rămâne necurat. Necurăția lui rămâne asupra lui. 14  Aceasta este legea care se aplică atunci când un om moare într-un cort: Oricine intră în cortul acela sau oricine este deja în cortul acela va fi necurat șapte zile. 15  Orice vas neacoperit, care nu are legat un capac, este necurat.+ 16  De asemenea, oricine se atinge pe câmp de cineva ucis cu sabia, de un cadavru, de un os de om sau de un mormânt va fi necurat șapte zile.+ 17  Pentru cel necurat să se ia puțină cenușă de la ofranda pentru păcat care a fost arsă, să se pună într-un vas și să se toarne peste ea apă de izvor. 18  Apoi un bărbat care este curat+ să ia isop,+ să-l înmoaie în apă și să stropească cortul, toate vasele și pe cei* care se aflau acolo sau pe cel care s-a atins de os, de cel ucis, de cadavru ori de mormânt. 19  Omul curat să-l stropească pe cel necurat în a treia zi și în a șaptea zi; în a șaptea zi îl va purifica de păcat.+ Apoi acesta să-și spele hainele și să se îmbăieze, iar seara va fi curat. 20  Dar omul care este necurat și nu se purifică, acela* trebuie nimicit din congregație,+ fiindcă a pângărit sanctuarul lui Iehova. El n-a fost stropit cu apa pentru curățare, astfel că este necurat. 21  Aceasta să fie o lege permanentă pentru ei: Cel care stropește cu apa pentru curățare+ să-și spele hainele. Oricine se atinge de apa pentru curățare va fi necurat până seara. 22  Orice lucru pe care-l atinge cel necurat va fi necurat, iar cel* care se atinge de lucrul acela va fi necurat până seara»”.+

Note de subsol

Lit. „să-și îmbăieze carnea”.
Lit. „să-și îmbăieze carnea”.
Sau „de cadavrul unui suflet omenesc”. Vezi Glosarul, „Suflet”.
Lit. „cu ea”.
Sau „Sufletul acela”.
Sau „de un cadavru, de sufletul vreunui om care a murit”. Vezi Glosarul, „Suflet”.
Sau „sufletele”.
Sau „sufletul acela”.
Sau „sufletul”.