Numerele 9:1-23

  • Măsuri pentru celebrarea ulterioară a Paștelui (1-14)

  • Nor și foc deasupra tabernacolului (15-23)

9  Iehova i-a vorbit lui Moise în pustiul Sinai în prima lună+ a celui de-al doilea an de la ieșirea lor din țara Egiptului și i-a spus:  „Israeliții să pregătească jertfa pascală+ la timpul fixat.+  Să o pregătiți în a 14-a zi a acestei luni, în amurg*, la timpul fixat. Să o pregătiți potrivit tuturor instrucțiunilor și procedurilor stabilite cu privire la ea”.+  Moise le-a spus deci israeliților să pregătească jertfa pascală.  Atunci ei au pregătit jertfa pascală în prima lună, în a 14-a zi a lunii, în amurg*, în pustiul Sinai. Israeliții au făcut potrivit cu tot ce-i poruncise Iehova lui Moise.  Dar niște bărbați deveniseră necurați din cauză că atinseseră un corp mort*+ și, prin urmare, nu au putut să pregătească jertfa pascală în ziua aceea. Astfel, ei s-au prezentat în ziua aceea înaintea lui Moise și a lui Aaron+  și i-au zis lui Moise: „Suntem necurați din cauză că am atins un corp mort*. De ce să ne împiedice lucrul acesta să-i prezentăm lui Iehova ofranda la timpul fixat împreună cu ceilalți israeliți?”.+  Atunci Moise le-a zis: „Așteptați aici până voi afla ce poruncește Iehova cu privire la voi”.+  Și Iehova i-a zis lui Moise: 10  „Spune-le israeliților: «Chiar dacă un om dintre voi sau din generațiile voastre viitoare devine necurat din cauză că a atins un corp mort*+ sau dacă este departe în călătorie, el tot trebuie să pregătească jertfa pascală pentru Iehova. 11  Să o pregătească în luna a doua,+ în a 14-a zi, în amurg*. Să o mănânce cu turte nedospite și cu ierburi amare.+ 12  Să nu lase nimic din ea până dimineață+ și să nu-i zdrobească niciun os.+ Să o pregătească potrivit întregii legi referitoare la Paște. 13  Însă, dacă un om este curat sau nu este plecat în călătorie, dar neglijează să pregătească jertfa pascală, el* trebuie nimicit din poporul său,+ fiindcă nu a prezentat ofranda lui Iehova la timpul fixat. Omul acela va răspunde pentru păcatul lui. 14  Dacă un locuitor străin locuiește cu voi, și el trebuie să pregătească jertfa pascală pentru Iehova.+ Să facă acest lucru potrivit legii referitoare la Paște și procedurii stabilite.+ Să fie o singură lege pentru voi, atât pentru locuitorul străin, cât și pentru israelitul din naștere»”.+ 15  În ziua în care a fost ridicat tabernacolul,+ norul a acoperit tabernacolul, cortul Mărturiei, dar, de seara până dimineața următoare, deasupra tabernacolului a stat ceva ce arăta ca un foc.+ 16  Și lucrul acesta a continuat: Norul îl acoperea ziua, iar ceea ce arăta ca un foc, noaptea.+ 17  Ori de câte ori norul se ridica de deasupra cortului, israeliții plecau imediat+ și, în locul în care se oprea norul, acolo își așezau israeliții tabăra.+ 18  Israeliții plecau la porunca lui Iehova și își așezau tabăra la porunca lui Iehova.+ Cât timp norul rămânea deasupra tabernacolului, ei stăteau pe loc cu tabăra. 19  Când norul rămânea deasupra tabernacolului multe zile, israeliții ascultau de Iehova și nu plecau.+ 20  Uneori, norul rămânea deasupra tabernacolului câteva zile. Ei stăteau pe loc cu tabăra la porunca lui Iehova și plecau la porunca lui Iehova. 21  Alteori, norul rămânea doar de seara până dimineața, iar dimineața, când norul se ridica, ei plecau. Fie că era zi, fie că era noapte, când norul se ridica, ei plecau.+ 22  Dacă norul rămânea deasupra tabernacolului două zile, o lună sau mai mult, atât timp cât rămânea, israeliții stăteau pe loc cu tabăra și nu plecau. Dar, când se ridica, ei plecau. 23  La porunca lui Iehova își așezau tabăra și la porunca lui Iehova plecau. Ei își îndeplineau obligația față de Iehova, potrivit poruncii lui Iehova date prin Moise.

Note de subsol

Lit. „între cele două seri”.
Lit. „între cele două seri”.
Sau „din cauza unui suflet omenesc”.
Sau „din cauza unui suflet omenesc”.
Sau „din cauza unui suflet”.
Lit. „între cele două seri”.
Sau „sufletul acela”.