Psalmii 101:1-8

  • Un conducător acționează cu integritate

    • ‘Nu voi tolera trufia’ (5)

    • „Îmi voi îndrepta privirea spre cei fideli” (6)

Al lui David. O melodie. 101  Voi cânta despre iubirea loială și despre dreptate. Ție, o, Iehova, îți voi cânta laude*!   Mă voi purta cu pricepere și ireproșabil*. Când te vei îndrepta spre mine? Voi umbla cu o inimă integră+ înăuntrul casei mele.   Nu voi pune în fața ochilor mei niciun lucru lipsit de valoare*. Urăsc faptele celor ce se abat de la ce este drept,+nu voi avea nimic de-a face cu ei*.   Inima vicleană o țin departe de mine;nu voi accepta* ce este rău.   Pe cel care îl calomniază pe semenul său în ascuns+îl voi reduce la tăcere*. Pe cel cu ochi trufași și cu inimă arogantănu-l voi tolera.   Îmi voi îndrepta privirea spre cei fideli de pe pământ,pentru ca ei să poată locui cu mine. Cel ce umblă ireproșabil* îmi va sluji.   Niciun înșelător nu va locui în casa meași niciun mincinos nu va sta în prezența mea*.   În fiecare dimineață îi voi reduce la tăcere* pe toți cei răi de pe pământ,ca să-i înlătur pe toți răufăcătorii din orașul lui Iehova.+

Note de subsol

Sau „îți voi cânta vocal și instrumental”.
Sau „în mod integru”.
Sau „bun de nimic”.
Sau „faptele lor nu se lipesc de mine”.
Lit. „nu voi cunoaște”.
Sau „îl voi nimici”.
Sau „în mod integru”.
Lit. „în fața ochilor mei”.
Sau „îi voi nimici”.