Către Romani 12:1-21
12 Vă implor deci, fraților, prin îndurarea lui Dumnezeu, să vă prezentați corpurile+ ca o jertfă vie, sfântă+ și plăcută lui Dumnezeu, aducând un serviciu sacru cu puterea rațiunii voastre.+
2 Nu vă mai lăsați modelați de acest sistem*, ci transformați-vă prin înnoirea minții voastre,+ ca să vă convingeți singuri+ cu privire la voința cea bună, plăcută și perfectă a lui Dumnezeu.
3 Căci, prin bunătatea nemeritată care mi-a fost dată, îi spun fiecăruia dintre voi să nu gândească despre sine mai mult decât trebuie,+ ci să gândească într-un mod care reflectă o minte sănătoasă, fiecare după măsura de credință pe care i-a dat-o Dumnezeu.+
4 Fiindcă, așa cum un corp are multe părți,+ dar nu toate au același rol,
5 tot așa și noi, deși suntem mulți, suntem un singur corp în unitate cu Cristos, iar, în mod individual, suntem părți ale corpului care depind* unele de altele.+
6 Prin urmare, avem daruri diferite, în funcție de bunătatea nemeritată care ne-a fost arătată.+ Astfel, dacă avem darul profețirii, să profețim după credința care ne-a fost dată;
7 dacă avem darul de a le sluji altora, să le slujim; dacă cineva predă, să se ocupe de predare;+
8 dacă cineva încurajează*, să continue să încurajeze*;+ dacă cineva împarte cu alții*, s-o facă cu dărnicie;+ dacă cineva îndrumă* congregația, s-o facă cu sârguință;+ dacă cineva arată îndurare, s-o facă cu bucurie.+
9 Iubirea voastră să fie fără ipocrizie.+ Să aveți oroare de rău;+ alipiți-vă de ce este bine.
10 În iubire frățească, fiți plini de afecțiune tandră unii față de alții. În a vă arăta onoare unii altora, fiți primii*.+
11 Fiți harnici*, nu leneși.*+ Fiți înflăcărați de spirit.+ Slujiți-i lui Iehova* ca sclavi.+
12 Bucurați-vă în speranță. Suportați în necazuri.+ Perseverați în rugăciune.+
13 Împărțiți cu sfinții după nevoile lor.+ Fiți mereu ospitalieri.+
14 Binecuvântați-i pe cei ce vă persecută;+ binecuvântați, nu blestemați.+
15 Bucurați-vă cu cei ce se bucură, plângeți cu cei ce plâng.
16 Să aveți față de alții aceeași atitudine pe care o aveți față de voi înșivă. Nu vă gândiți la lucruri înalte*, ci umblați după lucruri umile.+ Nu deveniți înțelepți în ochii voștri.+
17 Nu întoarceți nimănui rău pentru rău.+ Țineți cont de ceea ce toți oamenii consideră că este bine.
18 Dacă este posibil, atât cât depinde de voi, fiți în pace cu toți oamenii.+
19 Iubiții mei frați, nu vă răzbunați singuri, ci faceți loc mâniei*,+ căci este scris: „«A mea este răzbunarea, eu voi plăti», zice Iehova*”.+
20 Dimpotrivă, „dacă dușmanului tău îi este foame, dă-i să mănânce, dacă îi este sete, dă-i să bea; fiindcă, dacă vei face așa, vei îngrămădi cărbuni aprinși pe capul lui*”.+
21 Nu te lăsa învins de rău, ci învinge răul prin bine.+
Note de subsol
^ Sau „sunt legate”.
^ Sau „este în frunte”.
^ Sau „donează”.
^ Sau „să îndemne”.
^ Sau „îndeamnă”.
^ Sau „luați inițiativa”.
^ Sau „sârguincioși”, „zeloși”.
^ Sau „Nu fiți delăsători în activitatea voastră”.
^ Sau „Nu cultivați dorința de glorie”.
^ Adică mâniei lui Dumnezeu.
^ Adică îi vei înmuia inima topind ce este dur în ea.