ARTICOLO STUDIOSCHE 34
„Phiren mai dur ando ciacimos”
„Phiren mai dur ando ciacimos.” (3 IOAN 4)
GHILI 111 Daisaras te avas bucurime!
SO VA DICHAIA *
1. So miștimata si amen cana das duma averența anda sar prinjiandeam o ciacimos?
„SAR prinjiandean o ciacimos?” Daștil-pe că deam duma anda cadaia mai butivar. Cado si iech anda le dintune pușimata cai șioas-le cana prinjianas varecas. Bucurisaras-ame te așunas sar arăsle amare phrala hai pheia te prinjianen hai te iubin le Iehovas. Vi amen sam voime te phenas lenghe so si o ciacimos anda amende. (Rom. 1:11) Cana das duma anda cadal buchia amare phralența, savore anas ande amari goghi chichi de cuci si anda amende o ciacimos. Sa cadea, zuriarel-ame te ‘phiras mai dur ando ciacimos’, adică te traisaras cadea te avas cuci andel iacha le Iehovasche hai te aven amen miștimata lestar. (3 Ioan 4)
2. So va dichaia mai dur?
2 Mai dur, va avela te anas ande amari goghi chichiva motivea sostar si amenghe cuci o ciacimos. Mai but, va avela te hachiaras sar daisaras te sicavas vi mai dur că anda amende si cuci cado daro. Si ciaces, cado articolo va ajutila-ame te bariaras vi mai but amari aprecierea caring o Iehova anda codoia că țârdea-ame co ciacimos. (Ioan 6:44) Sa cadea, va zuriarela-ame te phenas vi averenghe o ciacimos.
SOSTAR SI AMENGHE CUCI O CIACIMOS?
3. Savo si o mai baro motivo sostar si amenghe cuci o ciacimos?
3 Anda amende si cuci o ciacimos anda mai but motivea. O mai baro anda lende si că iubisaras amare Devles, Iehova, castar avel o ciacimos. Prin lesco Cuvânto, i Biblia, arăsleam te prinjianas-les na numai sar O Mai Zuralo Del, cai cărdea o cerii hai i phuv, tha vi sar amaro lașio Del cerisco, cai lel sama pe amende pherdo iubirea. (1 Pet. 5:7) Sa cadea, hachiardeam că amaro Del si „îndurătorii hai pherdo compasiunea, cai ci holiavel- pe sigo hai barvalo andi iubirea loialo hai ciacimos”. (Ex. 34:6) O Iehova iubil o ortomos. (Is. 61:8) Vo silo duchado cana dichel că amen si amen pharimata hai vo silo gata, chiar camel, te chosel sea le ducha co timpo alosardo lestar. (Ier. 29:11) So bari bucuria anel ande amaro ilo te jianas cadaia! Cadea că, si amen sea le motivea te iubisaras anda sea o ilo le Iehovas!
4, 5. Sostar phendea o apostolo Pavel că amari speranța si sar iech ancora?
4 Savo si iech aver motivo sostar si amenghe cuci o ciacimos? O ciacimos anel amenghe but miștimata. Te dichas iech exemplo. O ciacimos andai Biblia del-ame iech șucar speranța anda o viitorii. Caște sicavel chichi de cuci si i speranța, o apostolo Pavel scriisardea: „Cadai speranța cai si amen si sar iech ancora anda o sufleto, siguro hai vi zurali”. (Evr. 6:19) Cadea sar iech ancora ci mechel ca iech barca te mișchil-pe anda iech than ande aver cana si iech bari barval, sa cadea, amari speranța bazome pi Biblia, ajutil-ame te așias zurale cana nachas prin pharimata.
5 Ande cado contexto, o Pavel dea duma anda i speranța cerisco cai si le creștinen machle. Tha lesche cuvintea aplichin-pe vi le creștinenghe cai silen i speranța te train anda sea o timpo ando paradiso pi phuv. (Ioan 3:16) Si ciaces, cana prinjiandeam i speranța anda i viața veșnico, cadaia sicadea amenghe o mai lașio drom andi viața.
6, 7. So miștimata sas la pheia Yvonne anda codoia că prinjiandea o ciacimos anda o viitorii?
6 Te dichas i experiența iecha pheiachi po anav Yvonne. Voi ci barilea ando ciacimos hai, cana sas-li mai țâni, daralas zurales catar o merimos. Voi anel pesche amintea că citisardea chichiva cuvintea cai ci mai daștilas te chosel-le anda peschi goghi: „Va avela iech ghies cana, anda tute, o cham ci va mai înclela”. I Yvonne phenel: „Cadal cuvintea încărenas-ma uștiadi andi riat hai ci daisardemas te sovav, anda codoia că gândisardem-ma so va avela manța. Cărde-ma te șioav manghe le pușimata: «Sostar si i viața cadea de harni? Sostar avilem pi lumea?». Ci camlem te merav”.
7 Mai târzio, cana sas-li tărni șei, i Yvonne prinjiandea le Martoren le Iehovasche. Voi phenel: „Astardem te pachiav ande mânro ilo că daștilas te avel man i speranța te traisarav anda sea o timpo ando paradiso pi phuv”. So miștimata sas cadala pheia anda codoia că prinjiandea o ciacimos? Voi phenel: „I dar le merimastar hai so va avela manța ando viitorii ci mai încăren-ma uștiadi andi riat”. Anda i Yvonne si zurales cuci o ciacimos hai voi arachel but bucuria cana del duma vi averența anda lachi speranța. (1 Tim. 4:16)
8, 9. a) Chichi de cuci sas anda o murș andai ilustrarea le Isusoschi i comoara cai arachlea-la? b) Chichi de cuci si anda tute o ciacimos?
8 Andi Biblia arachas vi o ciacimos anda i vestea lași anda o Regato le Devlesco. O Isus phendea că o ciacimos anda o Regato si sar iech comoara garadi. Ando Matei 13:44, vo phendea: „O Regato le cerosco si sar iech comoara garadi po câmpo. Iech manuș arachlea-la hai garadea-la, hai pala codoia, pherdo bucuria, gălea hai bichindea sea so sas-les hai lea pe lovende codo câmpo”. Dichas că o manuș ci rodelas codoi comoara. Tha, pala so arachlea-la, cărdea sea so daisardea caște avel leschi. Vo chiar bichindea sea so sas-les. Sostar? Anda codoia că jianelas că sas iech comoara zurales cuci, mai cuci sar sea lesche buchia.
9 Cadea simțosares vi tu caring o ciacimos? Daisaras te pachias că da. Jianas că chanci anda cadai lumea ci daștil te avel mai cuci sar i bucuria cai pherel amaro ilo cana slujisaras le Iehovasche hai cana hachiaras că si amen iech ciaci speranța anda o viitorii, te traisaras veșnico tela o raimos lesche Regatosco. O amalimos chidino le Iehovaia si iech privilegio anda savo meritil te hasaras oriso. Amari mai bari bucuria si codoia te avas „cuci ande lesche iacha cu sea”. (Col. 1:10)
10, 11. So cărdea le phrales Michael te cherel bare paruimata ande peschi viața?
10 But phrala trebuisarde te mechen bare buchia caște daștin te aven cuci andel iacha le Iehovasche. Chichiva mechle iech cariera ande cadai lumea, aver ci mai rodine te aven barvale hai alosarde te aven-le iech viața simplo, hai aver parude cu sea penghi viața pala so prinjiande le Iehovas. Cadaia cărdea vi o Michael, cai ci barilea ando ciacimos. Cana sas-lo tărno, vo sichilea te marel-pe hai cherelas karate. Vo phenel: „Somas zurales baricano că arăslem cadea de zuralo. Poiechdata, simțosardem că ci daștil te peravel-ma chanci”. Tha, cana astardea te prinjianel mai but buchia andai Biblia, o Michael hachiardea sar dichel o Iehova o marimos. (Ps. 11:5) O Michael phenel andai familia cai studiisardea leia: „Niciechdata ci phende manghe te mechav-ma catar le karate, tha sicade-ma mai dur o ciacimos andai Biblia”.
11 Chichi sichilea mai but buchia anda o Iehova, cadichi mai but barilea vi leschi iubirea anda leste. So arăslea o mai but ande lesco ilo sas că o Iehova sicavel compasiunea caring codola cai anen lesche închinarea. Ando timpo, o Michael hachiardea că trebulas te cherel iech baro paruimos. Vo phenel: „Jianglem că i mai phari buchi cai trebulas te cherav-la sas te mechav-ma catar le karate. Tha hachiardem că numai cadea daisardemas te avav cuci andel iacha le Iehovasche. Sa cadea, jianglem mișto că niciech hasarimos ci si prea baro pașa o baro privilegio te slujisarav lesche”. O Michael dichlea zurales cuci o ciacimos cai arachlea-les hai cadaia cărdea-les te cherel bare paruimata ande leschi viața. (Iac. 1:25)
12, 13. Sar ajutisardea o ciacimos andai Biblia la pheia Mayli?
12 Caște sicavel chichi de cuci si o ciacimos, i Biblia phenel anda leste că si sar iech lampa cai strălucil ando tunearico. (Ps. 119:105; Ef. 5:8) I Mayli, anda Azerbaidjan, si zurales recunoscătorii anda codoia că o Cuvânto le Devlesco cărdea udud ande lachi viața. Voi barilea ande iech familia cai laco dad sas musulmano, hai lachi dei sas iudaico. Voi phenel: „Chiar cana pachiaiem sea o timpo că si iech Del, sas man but pușimata savende ci arachlem răspunso. Phendem manghe: «Sostar cărdea o Del le manușen hai so miștimos si ieche manușes te avel duchado sea i viața, ca pala codoia te avel chinuime veșnico ando iado?» Anda codoia că le manușa phenenas că sea so întâmplol-pe si cadea sar camel o Del, șiutem manghe o pușimos: «Si o Del sar iech jeno cai chelel-pe amența hai bucuril-pe te dichel că le manușa sile duchade?»”.
13 I Mayli rodea mai dur răspunsuri ca lache pușimata. Ando timpo, voi camlea te prinjianel mai but buchia andai Biblia hai avilea co ciacimos. Voi phenel: „So sichilem andai Biblia bariardea mânro pachiamos hai cărdea-ma te dichav ande aver felo i viața. Le sicaimata demno pachiamasche cai arachlem-le ando Cuvânto le Devlesco andine manghe pacea ando ilo”. Cadea sar i Mayli, vi amen așaras le Iehovas cai ‘achardea amen anda o tunearico ca leschi lumina minunime’. (1 Pet. 2:9)
14. Sar daisaras te bariaras amari iubirea anda o ciacimos? (Dich vi o chenarii „ Sar mai daștil te avel o ciacimos”.)
14 Cadala si numai chichiva exemplea cai sicaven chichi de cuci si o ciacimos. Siguro că vi tu prinjianes but aver. Daștias te cheres tuche iech proiecto anda o studio caște araches vi aver motivea anda save si tuche cuci o ciacimos? Chichi va avela te iubisaras mai but o ciacimos, cadichi mai but va avela te arachas vi aver moduri prin save te sicavas că si amenghe cuci.
SAR DAISARAS TE SICAVAS CĂ ANDA AMENDE SI CUCI O CIACIMOS?
15. Savo si iech modo prin savo daisaras te sicavas că anda amende si cuci o ciacimos?
15 Daisaras te sicavas că si amenghe cuci o ciacimos dacă das amari zor te prinjianas mai but sicaimata andai Biblia hai anda le publicații bazome pi Biblia. Ji la urmă, indiferento de chichi timpo sam co ciacimos, si amen sea o timpo vareso te sichioas. Chiar ando iechto număro cadala revistaco phenel-pe: „O ciacimos si sar iech țâni lulughi ando pustio la viațaco. Peste sea pașa late bariol i bari ciar le neciacimaschi hai si pașă te avel tasadi cadalatar. . . . Dacă cames te araches-les, trebul te aves sea o timpo atento. . . . Dacă cames te avel chiro, trebul te banghios caște les-les. Na av mulțumime numa iecha lulughia le ciacimasco. . . . Rode mai dur hai chide vi mai but”. Si ciaces că trebul te das sea amari zor caște studiisaras, tha cana cheras cadea, va avena amen but miștimata.
16. Sar pachias că avelas o mai mișto anda tute te prinjianes mai mișto o ciacimos andai Biblia? (Proverbe 2:4-6)
16 Si ciaces că na savoren anda amende placial-ame te citisaras hai te sichioas mai but buchia. Tha o Iehova phenel amenghe ‘te rodas mai dur’ caște hachiaras mai mișto o ciacimos. (Citisar Proverbe 2:4-6.) Cana das amari zor caște prinjianas mai but, si amen sea o timpo miștimata. Iech phral po anav Corey phenel că, atunci cana citisarel andai Biblia, lel fiesavo verseto hai rodel te hachiarel-les mai mișto. Vo phenel: „Citisarav fiesavi nota de subsol, rodav sea le referințea marginalo hai rodav vi te prinjianav mai but buchia anda codo verseto. Cadea, sichioav zurales but buchia andai Biblia”. Indiferento sar cheras cana sichioas andai Biblia, sicavas că anda amende si cuci o ciacimos dacă cheras amenghe timpo hai das amari zor te prinjianas mai but buchia anda leste. (Ps. 1:1-3)
17. So însemnol te traisaras o ciacimos? (Iacov 1:25)
17 Tha, savore jianas că ci arăsăl numai te prinjianas o ciacimos. Caște aven amen miștimata hai te simțosaras chichi de cuci silo, trebul te traisaras-les, adică te șioas-les ande amari viața. Numai atunci o ciacimos va cherela-ame ciaces fericime. (Citisar Iacov 1:25.) Catar daisaras te jianas că traisaras o ciacimos? Iech phral phenel te cheras amenghe timpo te gândisaras-ame caște dichas le buchia cai cheras-les cadea sar sichileam andai Biblia, hai codola save mai trebul te paruvas-le. O apostolo Pavel phendea cadea: „Sar ji acana barileam spiritualo, te phiras vi mai dur ande iech modo orta pe sa cado drom”. (Filip. 3:16)
18. Sostar trebul te das amari zor ‘te phiras mai dur ando ciacimos’?
18 Te gândisaras-ame ca le miștimata cai si amen dacă ‘va avela te phiras mai dur ando ciacimos’. Amari viața va avela mai lași hai amaro phiraimos va bucurila le Iehovas hai amare phralen. (Prov. 27:11; 3 Ioan 4) O ciacimos si că si amen sea le motivea te iubisaras o ciacimos hai te traisaras-les.
GHILI 144 Te dichas caring le miștimata cai va avena!
^ Butivar, cana das duma anda amaro pachiamos hai anda o modo sar traisaras amari viața, folosisaras o cuvânto „ciacimos”. Chiar cana sam de țâra timpo ando ciacimos sau prinjianas-les de mai but timpo, savore daisaras te țârdas miștimata cana anas amenghe amintea sostar si amenghe cuci o ciacimos. Cadaia va ajutila-ame te avas vi mai hotărâme te avas cuci vi mai dur andel iacha le Iehovasche.