Huti le conținutoste

Huti le cuprinsoste

ARTICOLO STUDIOSCHE 49

GHILI 147 O Iah va dela amen viața anda sea timpo

So trebul te cheres caște trais anda sea o timpo?

So trebul te cheres caște trais anda sea o timpo?

„Oricon prinjianel le Șiaves hai sicavel pachiamos ande leste [va avela-les] viața veșnico.” (IOAN 6:40)

ANDA SO DAS DUMA

Va avela te dichas so miștimata si codolen machle hai vi le aver bacrean anda codoia că o Isus mulea anda amende.

1. Sostar pachian chichiva manușa că ci daștin te train anda sea o timpo?

 BUT manușa len sama ca so han hai cheren sporto caște încăren-pe sasteveste. Cu sea cadala, von ci ajucăren-pe te train anda sea o timpo. Cana gândin-pe ca le pharimata cai aven cana phurion, von pachian că ci daștin te train anda sea o timpo, hai nici na camen cadaia. Cu sea cadala, o Isus dea duma șucar anda i „viața veșnico”, cadea sar dichas ando Ioan 3:16 hai 5:24.

2. So phendea o Isus ando Ioan, o capitolo 6, anda i viața veșnico? (Ioan 6:39, 40)

2 Ande iech ghies, o Isus cărdea iech miracolo hai dea te han mii manușen manro hai mașe. a Cado miracolo sas iech bari buchi. Tha so phendea ando ghies cai avilea sas iech buchi vi mai bari. But manușa găle pala leste ando Capernaum, pașa i Marea Galileei. Atunci, o Isus phendea că le manușa daștin te aven uștiade andal mule hai te bucurin-pe viațatar anda sea o timpo. (Citisar Ioan 6:39, 40.) Sar paruvel cadaia chi viața acana? Gândisar tut che amalende sau codolende drago tuche cai mule. So phendea o Isus sicavel că le manușa cai mule daștin te train pale hai că vi tu, hai vi codola drago tuche, daștin te bucurin tumen viațatar anda sea o timpo. Cu sea cadala, bute manușenghe sas pharo te hachiaren so phendea o Isus mai dur ando Ioan, o capitolo 6. Tha, so phendea o Isus?

3. Pala sar phenel-pe ando Ioan 6:51, so phendea o Isus anda peste?

3 Le manușa chidine ando Capernaum cărde iech phanglimos mașcar le manre cai o Isus dea-len mai anglal hai i mana cai o Iehova dea-la lenghe phurenghe. Chiar i Biblia phenel anda i mana că sas „manro anda o cerii”. (Ps. 105:40; Ioan 6:31) Mai dur, o Isus dea duma anda i mana caște phenel iech sicaimos zurales baro. Chiar cana i mana sas dini le Devlestar prin iech miracolo, codola cai hale anda late, ji la urmă, mule. (Ioan 6:49) Tha, o Isus phenel anda peste că si „o ciacio manro anda o cerii”, „o manro le Devlesco” hai „o manro la viațaco”. (Ioan 6:32, 33, 35) O Isus sicavel că mașcar leste hai i mana si iech bari diferența. Vo phenel: „Me som o manro cai trail, savo avilea tele anda o cerii. Cana varecon va hala anda cado manro, va traila anda sea o timpo”. (Citisar Ioan 6:51.) Le iudei ci hachiarenas mișto so camelas vo te phenel. Sostar phendea o Isus că vo si „o manro” cai avilea anda o cerii, iech manro mai lașio sar codo cai o Del dea-les lenghe phurenghe? Mai dur, o Isus phenel lenghe iech buchi caște cherel-len te hachiaren mai mișto: „O manro cai va avela te dav-les me si mânro mas”. So camel o Isus te phenel? O răspunso che cado pușimos va ajutila amen te hachiaras sar daisaras te traisaras vi amen, hai vi codola drago amenghe, anda sea o timpo. Te dichas so camlea te phenel o Isus.

SO CAMLEA TE PHENEL O ISUS PRIN „O MANRO LA VIAȚACO” HAI „MÂNRO MAS”

4. Sostar așile uimime chichiva cana așunde so phendea o Isus?

4 Cana o Isus phendea anda ‘lesco mas, cai va avela te del-les caște train le manușa’, chichiva cai așunde cadai buchi așile uimime. Von gândisarde-pe că o Isus camlea ciaces te del-len pesco mas caște han-les. (Ioan 6:52) Von așile vi mai uimime cana o Isus mai phendea lenghe încă iech buchi: „Dacă na han o mas le Șiavesco le manușesco hai na pien lesco rat, na-i tumen viața ande tumende”. (Ioan 6:53)

5. Sostar daisaras te pachias că o Isus ci phendea le manușenghe te pien ciaces lesco rat?

5 Andel ghiesa le Noesche, o Iehova phendea le manușenghe te na han rat. (Gen. 9:3, 4) Pala codoia, o Iehova șiutea cadai porunca vi andai Legea mozaico. Oricon avelas te hal rat trebulas „te avel mudardo”. (Lev. 7:27) O Isus sicadea le iudeien te încăren sea le legi cai o Iehova dea-len. (Mat. 5:17-19) Cadea că hachiaras că vo ci phendea le iudeienghe caște han ciaces lesco mas hai te pien lesco rat. Tha, prin so phendea vo, o Isus camlea te sicavel le manușen sar daștinas te avel-len „viața veșnico”. (Ioan 6:54)

6. Catar jianas că ando Ioan 6:53 o Isus folosisardea iech ilustrarea caște avel hachiardo mai mișto?

6 So camlea te phenel o Isus? Vo folosisardea iech ilustrarea, cadea sar cărdea vi mai anglal iecha jiuvleasa samariteano. Vo phendea lache: „Oricon piel anda o pai cai va avela te dav-les lesche ci va mai avela niciechdata trușalo, că o pai cai va avela te dav-les lesche va cărdiola ande leste iech haing paieschi caște del viața veșnico”. (Ioan 4:7, 14) b O Isus ci camlea te phenel că, dacă cadai jiuvli va avela te piel ciaces pai, va avela te trail anda sea o timpo. Sa cadea, o Isus ci camlea te phenel că, dacă codola but manușa chidine ande iech than avenas te han lesco mas hai te pien lesco rat, avenas te train anda sea o timpo.

DUI OCAZII ANDE SAVE O ISUS PHENDEA DUMES CAI AMEAN

7. So pachian chichiva anda so phendea o Isus ando Ioan 6:53?

7 Chichiva manușa pachian că cana o Isus phendea ando Ioan 6:53 că trebun te han lesco mas hai te pien lesco rat, vo camelas te sicavel sar trebulas te încărel-pe i Cina le Raieschi, anda codoia că, cana încărdea i Cina, phendea dumes cai ameanas codolența anda Ioan 6:53. (Mat. 26:26-28) Von phenen că savore cai aven ca i Cina le Raieschi trebun te han anda o manro hai te pien anda i mol cana sile dine vast vastestar. Tha si mișto te cheras cadaia? Si importanto te rodas te hachiaras mai mișto cado răspunso anda codoia că, ande fiesavo bărș, milioanea manușa pa sasti phuv aven amența cana anas amenghe amintea anda o merimos le Isusosco. Mai dur, va avela te dichas savi si i diferența mașcar so phendea o Isus ando Ioan 6:53 hai so phendea cana sas i Cina le Raieschi.

8. Save si chichiva diferențea mașcar cadal dui ocazii? (Dich vi le imagini.)

8 Te dichas so diferențea sas mașcar cadal dui ocazii. I iechto: cai hai cana phendea o Isus so si scriime ando Ioan 6:53-56? Vo dea duma mai bute evreienghe ando bărș 32 a.e., andi Galileea. Cadaia întâmplosardea-pe ieche bărșăsa mai anglal te cherel i Cina le Raieschi. I duito: casa dea duma? Vo dea duma le manușența cai camenas mai but ca o Isus te del-len haben sar te sicavel-len anda o Iehova sau o Regato le Devlesco. (Ioan 6:26) Cana o Isus phendea lenghe vareso cai ci hachiarde, von hasarde sigo pengo pachiamos ande leste. Chiar vi chichiva anda lesche discipoli alosarde te na mai jian pala leste. (Ioan 6:14, 36, 42, 60, 64, 66) Te dichas i diferența mașcar cado ghies hai o ghies cai avilea cam pala iech bărș, cana o Isus cărdea i Cina le Raieschi ande 33 a.e. Cana cărdea i Cina le Raieschi, o Isus sas codole 11 apostolența cai așile pașa leste, chiar cana ci hachiarenas cu sea so sicavelas-len. Tha, i diferența mașcar le apostoli hai o mai but mașcar le galileeni sas că le apostoli pachianas ciaces că o Isus sas o Șiav le Devlesco cai avilea tele anda o cerii. (Mat. 16:16) O Isus așardea-len hai phendea lenghe: „Tumen san codola cai așile pașa mande cana nachlem prin mânre pharimata”. (Luca 22:28) Anda cadal diferențea hachiaras mișto că so phendea o Isus ando Ioan 6:53 ci sicavel sar trebul te avel încărdi i Cina le Raieschi. Tha, si vi mai but diferențea mașcar cadal dui ocazii.

Ando Ioan 6 si scriime so phendea o Isus bute iudeienghe andi Galileea (stângo rig). Pala iech bărș vo dea duma mai țâra manușența, pesche apostolența loialo ando Ierusalimo (ciaci rig) (Dich o paragrafo 8)


SO ÎNSEMNOL ANDA TUTE SO PHENDEA O ISUS

9. Anda caste sas le dumes phende le Isusostar cana încărdea i Cina le Raieschi?

9 Cana încărdea i Cina le Raieschi, o Isus dea pesche apostolenghe o manro bi drojdiaco hai phendea lenghe că cadaia sicavelas că si lesco corpo. Pala codoia, dea-len i mol hai phendea că cadaia sicavelas că si „o rat le legământosco”. (Mar. 14:22-25; Luca 22:20; 1 Cor. 11:24) So phendea vo ande cado legământo si zurales importanto. O nevo legământo na-i cărdo sea le manușența, tha ‘le chăresa le Israelosco’ spiritualo, cai va raila ande iech than le Isusosa ando „Regato le Devlesco”. (Evr. 8:6, 10; 9:15) Le apostoli ci hachiarde atunci so camlea o Isus te phenel. Tha, pala țâra timpo, von avenas te aven machle spiritosa sfânto hai te jian ando nevo legământo caște avel-len iech than ando cerii pașa o Isus. (Ioan 14:2, 3)

10. Savi si i diferența mașcar so phendea o Isus cana încărdea i Cina le Raieschi hai so phendea le bute manușenghe andai Galileea? (Dich vi i imaginea.)

10 Trebul te dichas că so phendea o Isus cana încărdea i Cina le Raieschi sas anda ‘i țâni turma’. Lesche apostoli loialo, cai sas-le lesa, cherenas partea anda cado țâno grupo manușengo. (Luca 12:32) Hai vi aver creștini cai avenas te cheren partea anda cado grupo trebunas te len anda le dui embleme – anda o manro hai anda i mol. Von sile codola cai va avela lenghe dino iech than ando cerii, pașa o Isus. So phendea o Isus caring le apostoli cana încărdea i Cina ci sas sa codoi buchi cai phendea-la le bute manușenghe andai Galileea. So phendea andi Galileea sas anda mai but manușa, hai so phendea ca i Cina sas anda iech țâno grupo manușengo.

Numai țâra manușa han anda o manro hai pien anda i mol, tha savore cai pachian ando Isus daștin te train anda sea o timpo (Dich o paragrafo 10)


11. Catar hachiaras că so phendea o Isus andi Galileea ci sas numai anda chichiva manușa?

11 Ando bărș 32 a.e., cana sas-lo andi Galileea, o Isus dea duma mai but le iudeiența cai camenas te del-len manro. Cu sea cadala, vo phendea lenghe anda iech buchi cai avelas te anel lenghe mai but miștimata sar iech manro. Vo phendea sar daștil te avel lenghe dini viața veșnico. O Isus chiar phendea că but daștinas te aven uștiade andal mule ando ghies de palal hai te train anda sea o timpo. Cathe, andi Galileea, vo ci dea duma anda iech miștimos cai daștil te avel-len numai chichiva manușen, cadea sar phendea pala codoia, cana încărdea i Cina le Raieschi. Andi Galileea, vo dea duma anda i viața veșnico cai daștilas te avel dini savore manușenghe. Anda codoia, vo phendea: „Cana varecon va hala cado manro, va traila anda sea o timpo. O manro cai va avela te dav-les me si mânro mas, cai va avela te dav-les caște train le manușa”. (Ioan 6:51).

12. So trebul te cherel varecon caște avel lesche dini i binecuvântarea anda savi dea duma o Isus?

12 O Isus ci phendea le iudeienghe andai Galileea că cadai binecuvântarea avelas te avel dini savore manușenghe cai traisarde ji atunci sau savore manușenghe cai avenas te cărdion. Numai codola cai ‘hanas anda o manro’, adică cai sicavenas pachiamos, va avela lenghe dini i binecuvântarea anda savi dea duma o Isus. But manușa cai sile creștini pachian că, caște aven salvime, arăsăl ‘te pachian ando [Isus]’ hai te pachian anda sea o ilo că vo va avela te salvil-len. (Ioan 6:29, Cornilescu, 2002) Tha chichiva mașcar codol but manușa, cai, mai anglal, sicade pachiamos ando Isus, pala iech vremea, mechle-les. Sostar?

13. So trebun te cheren codola cai camen ciaces te jian pala o Isus?

13 Le mai but mașcar codol but manușa cai o Isus dea-len te han camle te jian pala o Isus chichi timpo vo delas-len so camelas lengo ilo. Von camenas te cherel iech miracolo hai te sastiarel-len, te avel lenghe dino haben bi lovengo hai te phenel le buchia cai ciaiolas-len te așunen-len. Tha, o Isus sicadea lenghe mișto că vo ci avilea tele pi phuv caște cherel so von camenas. Vo avilea caște sicavel-len so trebun te cheren caște jian ciaces pala leste. Dacă von camenas ‘te aven leste’, trebunas te hachiaren lesche sicaimata hai te cheren so sichion. (Ioan 5:40; 6:44)

14. So trebul te cheras caște avel amen miștimata anda o mas hai o rat cai dea-len o Isus anda amende?

14 O Isus sicadea-len că, prin pesco mas hai pesco rat cai avelas te del-len, von daștinas te train anda sea o timpo. Caște len-pe ciaces pala o Isus, le evrei trebunas te pachian cado ciacimos, hai vi amen trebul te cheras sa cadea. (Ioan 6:40) Cadea că, so phendea o Isus ando Ioan 6:53 sicavel că trebul te pachias că vo mulea anda amende caște avel amenghe dini i viața veșnico. Cadai binecuvântarea daștil te avel dini bute manușenghe. (Ef. 1:7)

15, 16. So sicaimata importanto sichileam anda o Ioan, o capitolo 6?

15 Anda o Ioan, o capitolo 6, sichileam but bare buchia cai sile importanto anda amende hai anda codola cai sile drago amenghe. Dichleam so baro ilo sas le Isusos andal manușa. Cana sas-lo andi Galileea, vo sastiardea le nasfalen, sicadea o ciacimos anda o Regato le Devlesco hai lea sama te na avel niciech manuș bochalo. (Luca 9:11; Ioan 6:2, 11, 12) Tha, vi mai importanto o Isus sicadea-len că vo sas „o manro la viațaco”. (Ioan 6:35, 48)

16 Si ciaces că codola anda save o Isus phendea că sile le „aver bacrea” ci han anda o manro hai ci pien anda i mol cana anas amenghe amintea anda o merimos le Isusosco ande fiesavo bărș. (Ioan 10:16) Cu sea cadala, len silen miștimata anda codoia că o Isus dea pesco mas hai pesco rat anda amende. Von trebun te pachian ciaces că o Isus mulea anda amende. (Ioan 6:53) Tha, codola cai han anda o manro hai anda i mol sicaven că sas-le andine ando nevo legământo hai ajucăren te rain pașa o Isus, opre ando cerii. Cadea că, chiar cana sam machle spiritosa sfânto sau cheras partea anda le aver bacrea, so phenel-pe ando Ioan, o capitolo 6, si zurales importanto anda amende. So phenel-pe cade, cherel amen te dichas că trebul te sicavas pachiamos caște avel amenghe dini i viața veșnico.

GHILI 150 Roden le Devles hai va avena salvime!

a Anda Ioan 6:5-35 deam duma anda o articolo cai nachlo.

b O pai anda savo dea duma o Isus sicavel so cărdea o Iehova anda amende caște daisaras te traisaras anda sea o timpo.