Mintizro ya Vapostola 1:1-26
1 Teyofilo, ka buku dzra ku sungula ni tsrale mintxhumu hinkwayu leyi Yesu a yi yentxiki ni ku yi dondzrisa
2 ku ya tlhasa siku ledzri a tlhantukisiwiki tilweni ha dzrone, ntsrhaku ka loko hi ku tizrisa moya wa ku xwenga a nyike swileleto vapostola lava a va hlawuliki.
3 Ntsrhaku ka loko a xanisekile, a humelele mahlweni kwavu makhambi manyingi akuva va ta kholwa leswaku nakunene awa hanya. Va mu vone ku dzringana 40 wa masiku, nakone a a vulavula hi ta Mfumu wa Xikwembu Nkulukumba.
4 Na a hlengeletane na vone, a va leleta a ku: “Mi nga suki a Yerusalema, kambe tamani mi tsrhama kone ku ya tlhasa loko ku hetiseka leswi Papayi a swi dumbisiki, leswi mi swi twiki kwanga;
5 hikusa nakunene Yohane a babatise hi mati, kambe n’wine mi ta babatisiwa hi moya wa ku xwenga ku nga li khale.”
6 Xileswo loko va hlengeletanile va mu vutisa va ku: “Hosi, hi swoswi u taka pfuxela Israyele a mfumu?”
7 A va byela a ku: “A swi lumbi n’wine ku tiva minkama kumbe tinguva leti Papayi a tibekeliki tone.
8 Kambe mi ta yamukela ntamu loko moya wa ku xwenga wu ta henhla kwenu, nakone mi ta va timboni tanga a Yerusalema, a Yudeya hinkwaku ni Samariya, ku ya tlhasa mimbangwini ya le kule swinene ya misava.”*
9 Ntsrhaku ka loko a hlaye mintxhumu leyi, a tlhantukisiwa na va mu vona, kutani a tlavi dzri mu funeketa va nga ha mu voni.
10 Na va ha lavisisa tilweni nkama lowu a tlhantukisiwaka, ku tekela ku humelela vavanuna vabidzri na va yambale mpahla ya ku basa va yima tlhelweni kwavu
11 va ku: “Vavanuna va le Galileya, ha yini mi yima lani mi lavisa tilweni? Yesu lweyi a a li na n’wine lweyi kutani a tlhantukisiwiki tilweni a ta ta hi ndlela yoleyi mi mu voniki a tlhantukela tilweni ha yone.”
12 Hiloko va suka nhaveni leyi nga kusuhi ni Yerusalema leyi vitaniwaka Nhava ya Minhlwazri, va tlhelela a Yerusalema, a mpfhuka wa kone a wu siyana hi kolomu ka kilometru dzrin’we.*
13 Loko va tlhasa, va tlhantuka va ya ka sala dzra le henhla lani a va tsrhama kone. A ku na Petro, kun’we na Yohane, Yakobe, Andreya, Filipi, Tomasi, Bartolomewu, Matewu, Yakobe n’wana wa Alifewu, Simoni lweyi wa nkhinkhi, na Yudasi n’wana Yakobe.
14 Hinkwavu a va ya mahlweni va khongota hi nkongometo wun’we na va li xikan’we ni vavasati va kukazri kun’we na Mariya mamana wa Yesu ni vamakwavu va Yesu.
15 Hi masiku wolawo Petro a sekeleka a yima makazri ka vamakwavu (hinkwavu lava a va hlengeletanile a va li kolomu ka 120 wa vone) a ku:
16 “Vavanuna, vamakwezru, a swi vileleka kuva a tsralwa ledzri Davhida a dzri profetiki hi ku susumetiwa hi moya wa ku xwenga mayelanu na Yudasi, lweyi a kongomisiki lava khomiki Yesu dzri hetiseka.
17 Hikusa yene a a li mun’we wezru nakone a a hlawuliwile akuva a hlengela wutizrelini lebyi.
18 (Kutani wanuna lweyi a xave nsimu hi muholo wa leswi kalaka swi nga lulamanga, nakone loko a we hi nhloko, a mizri wake wu pshwandlakile* a mazrumbu yake hinkwawu ma huma handle.
19 A mhaka leyi yi tiviwe hi vayaki hinkwavu va Yerusalema, lakakuva a nsimu yoleyo hi lidzrimi dzravu va yi vitana va ku: Akeldama, leswi liki: “Nsimu ya Ngati.”)
20 Hikusa a bukwini dzra Mapsalma ku tsraliwe leswi: ‘A mbangu wake a wu ve zrumbi, nakone ku nga ha tsrhami mhunu ka wone’ ni leswaku: ‘A ntizro lowu a a nyikiwe wone* a wu nyikiwi mhunu mun’wana.’
21 Xileswo ku djuleka leswaku mun’we ka vavanuna lava viki na hine ku dzringana nkama hinkwawu lowu Hosi Yesu a yentxiki mintizro yake* a makazri kwezru,
22 ku sukela ka loko a babatisiwe hi Yohane ku ya tlhasa loko a susiwa kwezru a tlhantukisiwa tilweni, a va mboni kun’we na hine ya ku pfuxiwa ka Yesu.”
23 Xileswo, va hlawula vavanuna vabidzri, Yosefa lweyi a vitaniwaka Barsabasi, lweyi a a tlhela a tiviwa hi vito dzra ku Yuxtu, kun’we na Matiyasi.
24 Kutani va khongota va ku: “Wene, Yehovha, wene u tivaka timbilu ta hinkwavu, hi kombe leswaku he wini ka lavabidzri lweyi u mu hlawuliki
25 akuva a teka ntizro ni wupostola leswi Yudasi a swi tsrhikiki a tiyentxela swake.”
26 Xileswo va hambe wuhlolotwana mayelanu na vone, kutani ku hlawuliwa Matiyasi, a va a kontiwa kun’we ni vapostola lava 11.
Tintlhamuxelo ta le hansi
^ Kumbe: “a wugan’wini bya misava”.
^ Hi ku kongoma: “mpfhuka wa Savata”. Ku nga mpfhuka lowu Muyuda a a wu famba hi siku dzra Savata.
^ Kumbe: “a mizri wake wu handzruke hi makazri”.
^ Leswi liki ntizro wake wa ku lavisela bandla.
^ Hi ku kongoma: “a a nghena a tlhela a huma”.