Mintizro ya Vapostola 27:1-44

  • Pawulo a wela a ya Roma (1-12)

  • A boti dzri biwa hi xidzedze (13-38)

  • A boti dzri hahlukela (39-44)

27  Leswi a ku tsrimbiwe leswaku hi wela hi ya Italiya, Pawulo kun’we ni vabohiwa van’wana va kukazri va nyikeliwe ka muzrangeli wa masotxha lweyi a vitaniwaka Yuliyu, wa ntlawa wa masotxha ya Aguxtu.  Hi khwele boti dzra le Adramita ledzri a dzri djula ku wela dzri ya ka mimbangu ya ku siyanasiyana ya xifundzra xa Aziya; a hi na Arixtaku wanuna wa le Tesalonika, a xifundzreni xa Makedoniya.  Hi mundzruku ka kone hi tlhase Sidoni, kutani Yuliyu a kombisa Pawulo wunene* a tlhela a mu pfumelela ku ya vonana ni vanghanu vake ni kuva va mu hlayisa.  Loko hi suka kolanu hi wele hi famba hi le kusuhi ni Kipra, lani hi kotiki ku tumbela moya hikusa a wu hi sivela.  Kutani hi wele hi lwandle ledzri nga kusuhi ni Kilikiya ni Pamfiliya hi ya tlhasa mpolwa* lowu kumekaka Mira a Likiya.  Kohala, a muzrangeli wa masotxha a kume boti ledzri a dzri pfa Alexandriya na dzri wela dzri ya Italiya, a hi khwelisa ka dzrone.  Ntsrhaku ka loko hi hete masiku manyingi na hi famba hi ku nana, hi ye tlhasa Kinido na swi hi bindzrelile. Leswi a moya a wu hi sivela ku ya mahlweni, hi wele hi le kusuhi ni Kreta a Salmoni lani hi fambiki na hi sizrelelekile ka moya.  Nambileswi hi fambiki hi le kusuhi ni nkinga, a moya wu tame wu hi bindzrisela, nambitanu hi tlhase mbangwini lowu vitaniwaka Hlaluku Ledzrinene, lowu a wu kumeka kusuhi ni doropa dzra Laseya.  A ku khalute nkama wa ku leha nakone hi nkama wolowo a ku wela a swi ni nghozi, hikusa nambi ku li siku dzra ku titsrona swakuda a dzri khalutile,* kutani Pawulo a va ba ndleve 10  a ku: “Vavanuna, na swi vona leswaku a liyendzro ledzri dzri ta va ni nghozi, dzri ta hi luzisa mintxhumu yinyingi, ku nga li ntsena mintsrhwalu ni boti kambe ni wutomi byezru.”* 11  Nambitanu, a muzrangeli wa masotxha a yingiseta mufambisi wa boti ni n’winyi wa dzrone a matsrhan’wini ya ku yingiseta leswi Pawulo a swi hlayiki. 12  Leswi a hlaluku ledzro a dzri nga tsrhamisekanga ha hombe lakakuva ku nga tsrhamiwa hi nguva ya wuxika, vanyingi va nyikele mavonela ya leswaku ku sukiwa kolanu ku weliwa ku yiwa Fenikiya ku ya tsrhamiwa kone ku za ku hela wuxika, ku nga hlaluku dzra le Kreta ledzri kumekaka a n’walungu hi tlhelo dzra le wuxeni ni le nyingitimu hi tlhelo dzra le wuxeni. 13  A nkama lowu moya lowu pfaka hi le nyingitimu wu sunguliki ku ba ha hombe, va tibyele leswaku kutani va nga tlhasa Fenikiya, xileswo va susa hangi va sungula ku wela va famba hi kusuhi ni nkinga wa le Kreta. 14  Nambitanu, ntsrhaku ka nkamanyana, ku va ni xidzedze lexikulu lexi vitaniwaka Ewurakilu* lexi a xi pfa hi le xihlaleni. 15  Leswi a boti a dzri kokiwa hi moya lakakuva dzri hluleka ku ya mahlweni, hi wu tsrhike wu hi yisa lomu a wu ba wu ya kone. 16  Kutani hi tsrutsrume hi ya tumbela ka xihlale lexitsrongo lexi vitaniwaka Kawuda, kambe swi hi kazratelile ku koka xibotana* lexi a xi khungiwe hi boti. 17  Ntsrhaku ka loko xi tlakuliwile xi pakeliwa botini, va game va tsrimba boti he hansi hi mapindzra lamakulu akuva dzri nga yavani, nakone leswi a va txhava ku ya djiyela a Sirti,* va songe matsranga va dzri tsrhika dzri susumetiwa hi moya. 18  Leswi a xidzedze a xi ba ngopfu swinene, hi mundzruku ka kone va sungule ku pumba mintsrhwalu leyi a yi li botini va yi txukumeta. 19  Hi siku dzra wuzrazru, va txukumeta switizro swa le botini. 20  Loko ku khalute masiku manyingi na ku nga humi dambu nambi ku li tinyeleti nakone na hi biwa hi xidzedze lexikulu, hi sungule ku heleliwa hi dumbo hinkwadzru ledzri a hi li na dzrone dzra leswaku hi ta huluka. 21  Ntsrhaku ka loko ku khalute nkama wa ku leha na va nga di ntxhumu, Pawulo a sekeleka a yima makazri kwavu a ku: “Vavanuna, loko a mi yingisetile leswi ni mi byeliki swone mi nga suki a Kreta inaka mi nga kumananga na yone nghozi leyi nambi ku luzekeliwa hi mintxhumu. 22  Kambe mi nga txhavi, a ku na lweyi a ta ka fa kwenu, ku to hohloka boti ntsena. 23  A wusikwini, a ntsrumi ya Xikwembu Nkulukumba lweyi ni mu tizrelaka ni ku mu gandzrela yi yime mahlweni kwanga 24  yi ku: ‘U nga txhavi Pawulo. U fanela ku ya yima mahlweni ka Khezari, wa swi twa! Xikwembu Nkulukumba a ta ku huluxa, wene kun’we ni hinkwavu lava u welaka na vone.’ 25  Kutani tiyani vavanuna, hikusa na kholwa leswaku Xikwembu Nkulukumba a ta yentxa swoswi ni byeliwiki swone. 26  Nambitanu, hi mhaka ya xidzedze hi ta tsrhovekeliwa hi boti a xihlaleni xa kukazri.” 27  Hi siku dzra wu 14 ni wusiku na ha ha yingayingisiwa a Lwandle dzra Adriya, a vaweti va sungula ku pimisa leswaku va le kusuhi ni ku tlhasa a hlalukweni dzra kukazri. 28  Va pima ku yenta ka lwandle va kuma leswaku a dzri yente ku tlula kolomu ka 36 wa mametru,* kutani va fambanyana mpfhuka wa kukazri va tlhela va pima va kuma leswaku dzri yente kolomu ka 27 wa mametru.* 29  Hi ku txhava leswaku va nga txhuka va khwekela mazribyeni, va txukumetela mune wa tihangi hi le nkileni wa boti,* va sungula ku navela kuva byi xa. 30  Kambe loko vaweti va zama ndlela ya ku tsrutsruma a botini va xixa xibotana a lwandle va yentxa ingiki hi loko vo djula ku xixa tihangi hi le nhlokweni ya boti, 31  Pawulo a byela muzrangeli wa masotxha kun’we ni masotxha a ku: “Mi to huluka ntsena loko vavanuna lava va tama va tsrhama lani botini.” 32  Kutani a masotxha ma tsrema tingoti ta xibotana ma xi tsrhika xi wa. 33  Na byi ya ku xeni, Pawulo a kutxa hinkwavu kuva va da xa kukazri, a ku: “Ledzri i siku dzra wu 14 ledzri a mi dzri lavisele ngopfu swinene, nakone a mi si na da ntxhumu. 34  Xileswo ni mi tsratsriya kuva mi da; leswo swi ta pfuna n’wine, hikusa a mi nge ti luzekeliwa nambi ku li hi nsisi wun’we a tinhlokweni tenu.” 35  Ntsrhaku ka ku hlaya leswo, a teka pawu, a hamba xikhongoto a tlangela Xikwembu Nkulukumba na a li mahlweni kwavu, a gama a dzri khema a sungula ku da. 36  Xileswo hinkwavu va tiya nhlana, va sungula ku da. 37  Hinkwezru a hi li 276 wa vhanu* a botini. 38  Loko hinkwavu va de va xuzra, va pumba ntsrhwalu botini hi ku txukumeta trigu a lwandle. 39  Loko kutani byi xile, a va nga ku tivi lomu a va li kone kambe ve vona misava, va tiyimisela ku ya yimisa boti loko swi koteka. 40  Xileswo va tsrema mapindzra ya tihangi va ti tsrhika ti wela matini, va tlhela va tlhantlha marema va gama va gwimba tsranga akuva moya wu txhova boti dzri ya misaveni. 41  Kutani loko dzri tlhasa dzri ba xidulu xa misava a hansi ka mati, dzri txhufela dzri hluleka ku huma, kambe hala nkileni wa dzrone ku hahluleliwa hi mavimbi. 42  Loko masotxha ma vona leswo, ma kunguhata ku dlaya swib’otxhwa akuva swi nga hlambeti swi tsrutsruma. 43  Kambe leswi muzrangeli wa masotxha a a djula ku huluxa Pawulo, a byela masotxha leswaku ma nga dlayi mhunu. A zruma lava kotaka ku hlambeta leswaku va ntlula va bvuma lwandle va hlambeta va zranga va huma, 44  kutani lavan’wana va va landzra, van’we va khwela ka mapulangu, van’wana va khwela ka switlephu swa boti. Kutani hinkwavu va tlhasa misaveni na va hlayisekile.

Tintlhamuxelo ta le hansi

Kumbe: “wumhunu”.
Ku hlayiwa lomu switimela swa mati swi yimelaka kone.
Ku hlayiwa ku titsrona swakuda loku a ku yentxiwa a Sikwini dzra ku Kombela ku Dzrivaleliwa.
Kumbe: “mahika yezru”.
I moya lowu sukelaka n’walungu.
I xibotana lexi a xi tizrisiwa swanga xilamulela mhangu.
Hi ku kongoma: “20 wa mafatomu”.
Hi ku kongoma: “15 wa mafatomu”.
Kumbe: “hi le nyalwini ya boti”.
Kumbe: “wa mahika”.