Prima scrisoare a lui Petru 3:1-22
3 Tot așa, soțiilor, fiți supuse soților voștri,+ pentru ca, dacă unii nu ascultă de cuvânt, să fie câștigați fără cuvânt, prin purtarea voastră,+
2 fiindcă vor fi martori ai purtării voastre caste,+ însoțite de un respect profund.
3 Podoaba voastră să nu fie cea exterioară – împletituri de păr, bijuterii de aur+ sau haine scumpe – ,
4 ci să fie persoana ascunsă a inimii, podoaba nepieritoare a unui spirit blând și liniștit,+ care este de mare valoare în ochii lui Dumnezeu.
5 Pentru că așa se împodobeau și femeile sfinte din trecut, care sperau în Dumnezeu. Ele le erau supuse soților lor,
6 așa cum Sara asculta de Avraam, numindu-l „domn”.+ Voi sunteți fiicele ei dacă faceți în continuare binele și nu vă lăsați pradă fricii.+
7 Tot așa, voi, soților, continuați să locuiți cu soțiile voastre potrivit cunoștinței*. Dați-le onoare+ ca unui vas mai slab, cel feminin, fiindcă și ele sunt moștenitoare cu voi+ ale favorii nemeritate a vieții, pentru ca rugăciunile voastre să nu fie împiedicate.
8 În sfârșit, să fiți toți uniți în gândire*,+ să manifestați empatie, afecțiune frățească, compasiune tandră+ și umilință.+
9 Nu plătiți cu rău pentru rău+ sau cu insultă pentru insultă,+ ci răspundeți cu o binecuvântare,+ pentru că la această cale ați fost chemați, ca să moșteniți o binecuvântare.
10 Căci este scris: „Cine iubește viața și vrea să vadă zile bune să-și păzească limba de rău+ și buzele de vorbirea înșelătoare.
11 Să se îndepărteze de rău+ și să facă binele.+ Să caute pacea și s-o urmărească.+
12 Pentru că ochii lui Iehova* sunt peste cei drepți, iar urechile lui ascultă implorarea lor,+ dar fața lui Iehova* este împotriva celor ce fac lucruri rele”.+
13 De fapt, cine vă va face rău dacă sunteți zeloși pentru ceea ce este bine?+
14 Și, chiar dacă veți suferi pentru dreptate, veți fi fericiți.+ Totuși, să nu vă temeți de ceea ce se tem ei*, nici să nu vă tulburați!+
15 Ci sfințiți-l pe Cristos ca Domn în inima voastră, fiind întotdeauna gata să prezentați o apărare înaintea oricui vă cere motivul speranței voastre, făcând însă aceasta cu blândețe+ și respect profund.+
16 Să vă păstrați o conștiință bună,+ pentru ca aceia care vorbesc împotriva voastră, indiferent ce acuzații vă aduc, să fie făcuți de rușine+ datorită purtării voastre bune ca discipoli ai lui Cristos.+
17 Căci este mai bine să suferiți pentru că faceți binele,+ dacă Dumnezeu permite aceasta, decât pentru că faceți răul.+
18 Căci Cristos a murit o dată pentru totdeauna pentru păcate,+ un om drept pentru cei nedrepți,+ ca să vă conducă la Dumnezeu.+ El a fost omorât în carne,+ dar a fost făcut viu în spirit.+
19 Și, fiind spirit, el s-a dus și le-a predicat spiritelor din închisoare,+
20 care fuseseră neascultătoare odinioară, când Dumnezeu aștepta cu răbdare* în zilele lui Noe,+ în timp ce se construia arca,+ în care puțini oameni, adică opt suflete*, au fost purtați în siguranță prin apă.+
21 Botezul, care corespunde acestui lucru, vă salvează acum și pe voi (nu prin înlăturarea murdăriei cărnii, ci prin cererea adresată lui Dumnezeu pentru o conștiință bună)+ prin învierea lui Isus Cristos.
22 El este la dreapta lui Dumnezeu,+ pentru că s-a dus la cer, și i-au fost supuși îngeri, autorități și puteri.+
Note de subsol
^ Sau „purtându-vă cu ele cu grijă”, „înțelegându-le”.
^ Sau „să fiți toți în acord”.
^ Sau, posibil, „să nu vă temeți de amenințările lor”.
^ Lit. „răbdarea lui Dumnezeu aștepta”.
^ Sau „persoane”.