A doua carte a Cronicilor 6:1-42

6  Atunci Solomon a zis: „Iehova a spus că va locui în întuneric adânc.+ 2  Iar eu ți-am construit o casă grandioasă, un loc stabil în care să locuiești pe veșnicie”.+ 3  Apoi regele s-a întors și a binecuvântat toată congregația Israelului în timp ce toată congregația Israelului stătea în picioare.+ 4  El a spus: „Lăudat să fie Iehova, Dumnezeul Israelului, care cu gura sa i-a promis tatălui meu, David, și cu mâinile sale a împlinit ce a promis când a zis: 5  «Din ziua în care mi-am scos poporul din țara Egiptului nu am ales niciun oraș dintre toate orașele triburilor Israelului unde să construiesc o casă în care să rămână numele meu+ și nu am ales niciun om ca să devină conducătorul poporului meu, Israel. 6  Dar acum am ales Ierusalimul+ pentru ca numele meu să rămână acolo și l-am ales pe David ca să fie peste poporul meu, Israel».+ 7  Tatăl meu, David, a dorit din inimă să construiască o casă pentru numele lui Iehova, Dumnezeul Israelului.+ 8  Însă Iehova i-a spus tatălui meu, David: «Tu ai dorit din inimă să construiești o casă pentru numele meu și a fost bine că ai dorit din inimă lucrul acesta. 9  Numai că nu tu vei construi casa, ci fiul tău, care ți se va naște*. El va construi o casă pentru numele meu».+ 10  Iehova a împlinit promisiunea pe care a făcut-o, întrucât eu am devenit rege în locul tatălui meu, David, și stau pe tronul Israelului,+ așa cum a promis Iehova.+ De asemenea, am construit casa pentru numele lui Iehova, Dumnezeul Israelului, 11  și am pus acolo Arca în care este legământul+ făcut de Iehova cu poporul lui Israel”. 12  Apoi el a stat în picioare înaintea altarului lui Iehova, în fața întregii congregații a Israelului, și și-a întins mâinile.+ 13  (Căci Solomon făcuse o platformă de aramă și o pusese în mijlocul curții.+ Lungimea ei era de cinci coți*, lățimea de cinci coți și înălțimea de trei coți; și el a stat pe ea.) A îngenuncheat în fața întregii congregații a Israelului, și-a întins mâinile spre ceruri+ 14  și a zis: „O, Iehova, Dumnezeul Israelului, nu este niciun Dumnezeu ca tine în ceruri sau pe pământ! Tu ții legământul și arăți iubire loială față de slujitorii tăi care umblă înaintea ta* cu toată inima.+ 15  Tu ai împlinit promisiunea pe care i-ai făcut-o slujitorului tău David, tatăl meu.+ Ai făcut promisiunea cu gura ta și în ziua aceasta ai împlinit-o cu mâna ta.+ 16  Acum, o, Iehova, Dumnezeul Israelului, împlinește promisiunea pe care i-ai făcut-o slujitorului tău David, tatăl meu, când ai zis: «Nu va lipsi niciodată dinaintea mea un bărbat din linia ta care să stea pe tronul Israelului, cu condiția ca fiii tăi să fie atenți la calea lor, umblând potrivit legii mele,+ așa cum ai umblat tu înaintea mea*».+ 17  Și acum, o, Iehova, Dumnezeul Israelului, să se împlinească promisiunea pe care i-ai făcut-o slujitorului tău David! 18  Dar va locui într-adevăr Dumnezeu cu oamenii pe pământ?+ Iată! Nici cerurile, nici cerurile cerurilor nu pot să te cuprindă,+ cu atât mai puțin această casă pe care am construit-o eu!+ 19  Îndreaptă-ți atenția spre rugăciunea slujitorului tău și spre rugămintea lui pentru favoare, o, Iehova, Dumnezeul meu, și ascultă strigătul de ajutor și rugăciunea pe care o face slujitorul tău înaintea ta. 20  Ochii tăi să vegheze zi și noapte asupra acestei case, asupra locului în care ai zis că îți vei pune numele,+ ca să asculți rugăciunea pe care o face slujitorul tău spre locul acesta. 21  Ascultă implorările pentru ajutor ale slujitorului tău și implorările poporului tău, Israel, când se vor ruga spre locul acesta!+ Ascultă din locul în care locuiești, din ceruri!+ Da, ascultă și iartă!+ 22  Dacă un om va păcătui împotriva semenului său și va fi obligat să facă un jurământ* și dacă el, fiind sub acel jurământ*, va veni înaintea altarului tău din casa aceasta,+ 23  ascultă din ceruri și acționează! Și judecă-i pe slujitorii tăi: plătește-i celui rău, făcând ca faptele sale să se întoarcă asupra capului său,+ și declară-l nevinovat* pe cel drept, răsplătindu-l după dreptatea sa.+ 24  Dacă poporul tău, Israel, va fi înfrânt de dușman fiindcă n-au încetat să păcătuiască împotriva ta,+ dacă se vor întoarce și vor glorifica numele tău+ și dacă se vor ruga+ și vor implora favoare înaintea ta în casa aceasta,+ 25  ascultă din ceruri,+ iartă păcatul poporului tău, Israel, și adu-i înapoi în țara pe care le-ai dat-o lor și strămoșilor lor!+ 26  Când cerurile vor fi închise și nu va mai fi ploaie+ fiindcă ei n-au încetat să păcătuiască împotriva ta,+ dacă se vor ruga spre locul acesta și vor glorifica numele tău și dacă se vor întoarce de la păcatul lor fiindcă i-ai umilit*,+ 27  ascultă din ceruri și iartă păcatul slujitorilor tăi, al poporului tău, Israel. Învață-i calea cea bună pe care trebuie să umble+ și adu ploaie+ peste țara ta, pe care ai dat-o ca moștenire poporului tău! 28  Dacă în țară va fi foamete+ sau ciumă,+ tăciune, mană,+ lăcuste care zboară în roiuri sau lăcuste devastatoare,+ dacă dușmanii lor îi vor împresura în vreunul dintre orașele țării*+ sau dacă va fi vreo altă plagă sau boală+ 29  și dacă un om sau tot poporul tău, Israel, va face rugăciuni+ sau rugăminți pentru favoare+ întinzându-și mâinile spre casa aceasta+ (căci fiecare își cunoaște rana și durerea),+ 30  ascultă din ceruri, din locul în care locuiești,+ și iartă!+ Răsplătește-l pe fiecare după toate căile lui, fiindcă tu îi cunoști inima (numai tu cunoști cu adevărat inima omului),+ 31  pentru ca ei să se teamă de tine umblând pe căile tale în toate zilele cât vor trăi în țara pe care le-ai dat-o strămoșilor noștri. 32  De asemenea, când străinul, care nu face parte din poporul tău, Israel, și care vine dintr-o țară îndepărtată datorită numelui* tău celui mare,+ mâinii tale celei tari și brațului tău întins*, va veni și se va ruga spre casa aceasta,+ 33  ascultă din ceruri, din locul în care locuiești, și fă tot ce te roagă străinul, pentru ca toate popoarele pământului să cunoască numele tău+ și să se teamă de tine, așa cum face poporul tău, Israel, și să știe că numele tău a fost chemat peste casa aceasta pe care am construit-o. 34  Dacă poporul tău va ieși la război împotriva dușmanilor săi acolo unde îl trimiți+ și dacă se vor ruga+ ție spre acest oraș pe care l-ai ales și spre casa pe care am construit-o pentru numele tău,+ 35  ascultă din ceruri rugăciunea lor și rugămintea lor pentru favoare și fă-le dreptate!+ 36  Dacă vor păcătui împotriva ta (căci nu este om care să nu păcătuiască)+ și te vei mânia pe ei și-i vei da în mâna dușmanului, iar cei ce îi vor lua captivi îi vor duce într-o țară, fie îndepărtată, fie apropiată,+ 37  dacă își vor veni în fire în țara în care au fost duși captivi și se vor întoarce la tine și te vor implora să le arăți favoare în țara în care sunt captivi, zicând: «Am păcătuit, am greșit și am făcut ce este rău»,+ 38  și dacă se vor întoarce la tine cu toată inima+ și cu tot sufletul* lor în țara captivității lor,+ în care au fost duși captivi, și se vor ruga spre țara lor, pe care le-ai dat-o strămoșilor lor, spre orașul pe care l-ai ales+ și spre casa pe care am construit-o pentru numele tău, 39  ascultă din ceruri, din locul în care locuiești, rugăciunea lor și rugămintea lor pentru favoare și fă-le dreptate!+ Iartă-ți poporul, care a păcătuit împotriva ta! 40  Acum, o, Dumnezeul meu, te rog, ochii tăi să fie deschiși și urechile tale să fie atente la rugăciunea făcută în* locul acesta!+ 41  Și acum, o, Iehova Dumnezeu, urcă la locul tău de odihnă,+ tu și Arca puterii tale! Preoții tăi, o, Iehova Dumnezeu, să fie îmbrăcați cu salvare, iar cei loiali ție să se bucure de bunătatea ta!+ 42  O, Iehova Dumnezeu, nu-l respinge pe unsul tău*!+ Adu-ți aminte de iubirea ta loială față de slujitorul tău David!”.+

Note de subsol

Lit. „care va ieși din coapsele tale”.
Un cot echivala cu 44,5 cm. Vezi Ap. B14.
Sau „îți slujesc”.
Sau „slujindu-mi potrivit legii mele, așa cum mi-ai slujit tu”.
Sau „și acesta din urmă rostește un blestem împotriva lui”. Adică un jurământ care includea un blestem ca pedeapsă dacă jurământul era fals sau era încălcat.
Lit. „blestem”.
Lit. „drept”.
Sau „ai adus necazul asupra lor”.
Lit. „în țara porților sale”.
Sau „puternic”.
Sau „renumelui”.
Sau „pentru”.
Lit. „nu îndepărta fața unsului tău”.

Note de studiu

Multimedia