Cântarea cântărilor 1:1-17

1  Cântarea cântărilor, care este a lui Solomon.+   „Sărută-mă cu sărutările gurii tale!Căci dezmierdările tale sunt mai bune decât vinul.+   Uleiurile tale au un miros plăcut.+ Numele tău este ca uleiul parfumat ce se toarnă.+ De aceea te iubesc fetele.   Ia-mă cu tine*; să fugim! Regele m-a dus în camerele lui! Să ne bucurăm și să ne înveselim împreună! Să lăudăm* dezmierdările tale mai mult decât vinul. Pe drept te iubesc ele*.   Sunt neagră, dar frumoasă, o, fiice ale Ierusalimului,precum corturile Chedarului+ și precum pânzele de cort+ ale lui Solomon.   Nu vă uitați că sunt negricioasă,fiindcă m-a privit soarele. Fiii mamei mele s-au mâniat pe mine;m-au pus să păzesc viile,dar via mea n-am păzit-o.   O, tu, iubitul meu*,spune-mi unde-ți paști turma,+unde o duci să se odihnească la amiază? De ce să fiu ca o femeie acoperită cu văl*în mijlocul turmelor prietenilor tăi?”   „Dacă nu știi unde, o, tu, cea mai frumoasă dintre femei,du-te pe urmele turmeiși paște-ți iezii pe lângă corturile păstorilor.”   „Cu o iapă* de la carele faraonului te asemăn, iubita mea!+ 10  Ce frumoși îți sunt obrajii cu podoabe*și gâtul cu șiraguri de mărgele! 11  Îți vom face podoabe* de aurincrustate cu argint.” 12  „În timp ce regele stă la masa lui rotundă,parfumul*+ meu își răspândește mireasma. 13  Iubitul meu este pentru mine ca un săculeț de smirnă+ce stă noaptea între sânii mei. 14  Iubitul meu este pentru mine ca un ciorchine de flori de henna+în viile din En-Ghedi.”+ 15  „Ce frumoasă ești, iubita mea! Ce frumoasă ești! Ochii tăi sunt ca de porumbiță.”+ 16  „Ce frumos ești, iubitul meu, și ce încântător!+ Verdeața este patul nostru. 17  Grinzile casei noastre* sunt cedrii,bârnele ei, ienuperii.

Note de subsol

Lit. „Trage-mă după tine”.
Sau „Să vorbim despre”.
Adică fetele.
Sau „văl de doliu”.
Sau „cel pe care îl iubește sufletul meu”.
Sau „iapa mea”.
Sau, posibil, „între împletiturile de păr”.
Sau „cerculețe”.
Lit. „nardul”.
Sau „casei noastre mărețe”.

Note de studiu

Multimedia