Deuteronomul 32:1-52
32 „Plecați-vă urechea, ceruri, și voi vorbi;să asculte pământul cuvintele gurii mele!
2 Ca ploaia va cădea învățătura mea;ca roua vor picura cuvintele mele,ca ploaia măruntă pe iarbăși ca ploaia bogată pe vegetație.
3 Căci voi proclama numele lui Iehova.+
Vorbiți despre măreția Dumnezeului nostru!+
4 Stânca – lucrările sale sunt perfecte,+căci toate căile sale sunt drepte.+
Un Dumnezeu al fidelității,+ care niciodată nu este nedrept;+el este drept și corect.+
5 Ei sunt cei care au făcut ce este rău;+
ei nu sunt copiii lui, defectul este al lor.+
Sunt o generație strâmbă și denaturată!+
6 Așa vă purtați voi față de Iehova,+popor nebun și neînțelept?+
Nu este el Tatăl tău, care te-a adus în existență,+Cel care te-a făcut și te-a întărit?
7 Adu-ți aminte de zilele de demult;gândește-te la anii generațiilor trecute;
întreabă-l pe tatăl tău, iar el îți va povesti,+pe bătrânii tăi, iar ei îți vor spune.
8 Când Cel Preaînalt le-a dat națiunilor moștenirea lor,+când i-a despărțit pe fiii lui Adam* unii de alții,+el a fixat granițele popoarelor+în funcție de numărul fiilor lui Israel.+
9 Căci poporul lui Iehova este partea sa,+Iacob este moștenirea sa.+
10 L-a găsit într-un ținut pustiu,+într-un deșert gol, care vuia de urlete.+
L-a înconjurat cu ocrotirea sa, a avut grijă de el+și l-a păzit ca pe lumina ochilor săi.+
11 Așa cum acvila își scutură cuibul,planează deasupra puilor eiși, întinzându-și aripile, îi iași îi poartă pe penele ei,+
12 tot așa Iehova îl* conducea singur;+niciun dumnezeu străin nu era cu el.+
13 L-a făcut să meargă călare pe înălțimile pământului,+și el a mâncat roadele câmpului.+
L-a hrănit cu miere din stâncăși cu ulei dintr-o stâncă de cremene,
14 cu untul cirezii și cu laptele turmei,cu cele mai bune oi*,cu berbeci din Basan, cu țapi,cu cel mai bun grâu*;+și i-a dat să bea vin din sângele* strugurilor.
15 Când s-a îngrășat, Ieșurun* s-a răzvrătit și a lovit cu piciorul.
Da, te-ai îngrășat, te-ai rotunjit, te-ai umflat!+
De aceea, l-a părăsit pe Dumnezeu, care l-a făcut,+și a disprețuit Stânca salvării lui.
16 I-au stârnit furia cu dumnezei străini;+îl insultau cu lucruri dezgustătoare.+
17 Le aduceau jertfe demonilor, nu lui Dumnezeu,+unor dumnezei pe care nu-i cunoscuseră,dumnezei noi, apăruți de puțin timp,pe care strămoșii voștri nu i-au cunoscut.
18 Ai uitat Stânca+ ce te-a adus în existențăși nu ți-ai adus aminte de Dumnezeul care te-a născut.+
19 Când Iehova a văzut lucrul acesta, i-a respins,+pentru că fiii și fiicele sale l-au insultat.
20 Astfel, a zis: «Îmi voi ascunde fața de ei;+voi vedea ce va fi cu ei.
Căci sunt o generație degradată,+fii în care nu există fidelitate.+
21 Mi-au stârnit furia* cu ceea ce nu este un dumnezeu;+m-au insultat cu idolii lor fără valoare.+
De aceea, le voi stârni gelozia cu ceea ce nu este un popor;+îi voi insulta printr-o națiune fără minte.+
22 Căci mânia mea a aprins un foc+care va arde până în adâncurile Mormântului*,+va mistui pământul și roadele luiși va cuprinde cu flăcările lui temeliile munților.
23 Voi aduce și mai multe nenorociri peste eiși îmi voi folosi toate săgețile împotriva lor.
24 Vor fi slăbiți de foame,+mistuiți de febră mare și de distrugere amară.+
Voi trimite împotriva lor colții fiarelor+și veninul reptilelor din țărână.
25 Afară, sabia îi va lăsa fără copii;+înăuntru va fi groază+pentru tânăr și pentru fecioară,pentru sugar și pentru omul cărunt.+
26 Aș fi zis: „Îi voi risipi;voi șterge amintirea lor dintre oameni”
27 dacă nu m-aș fi temut de reacția dușmanilor,+pentru că vrăjmașii ar putea înțelege greșit lucrul acesta.+
Ei ar putea spune: „Puterea noastră a triumfat;+nu Iehova a făcut toate acestea”.
28 Căci sunt o națiune fără minte*și nu este pricepere în ei.+
29 De-ar fi înțelepți!+ Atunci ar medita la lucrul acesta.+
S-ar gândi la ceea ce va fi cu ei.+
30 Cum ar fi putut unu să urmărească 1 000și doi să pună pe fugă 10 000,+
dacă Stânca lor nu i-ar fi vândut+și dacă Iehova nu i-ar fi predat?
31 (Căci stânca lor nu este ca Stânca noastră,+chiar și dușmanii noștri au înțeles aceasta.)+
32 Căci vița lor este din vița Sodomeiși de pe terasele Gomorei.+
Strugurii lor sunt struguri otrăvitori,ciorchinii lor sunt amari.+
33 Vinul lor este veninul șerpilor,otrava necruțătoare a cobrelor.
34 Nu sunt oare faptele lor păstrate la mine,sigilate în cămările mele?+
35 A mea este răzbunarea și, la fel, pedeapsa,+la timpul fixat, când piciorul le va aluneca,+fiindcă ziua necazului lor este aproape,iar ceea ce îi așteaptă va veni în grabă».
36 Iehova își va judeca poporul,+îi va fi milă* de slujitorii săi+când va vedea că le-a slăbit putereași că au rămas numai cei neputincioși și slabi.
37 Atunci va spune: «Unde sunt dumnezeii lor+– stânca la care căutau refugiu –,
38 care mâncau grăsimea jertfelor lor*și beau vinul ofrandelor lor de băutură?+
Să se ridice și să vă ajute!
Să devină refugiul vostru!
39 Vedeți acum că eu, da, eu sunt Dumnezeu+și nu există alți dumnezei în afară de mine.+
Eu omor și eu dau viață.+
Eu rănesc+ și eu voi vindeca+și nimeni nu poate scăpa pe cineva din mâna mea.+
40 Căci îmi ridic mâna spre cerși jur: „Viu sunt eu pentru veșnicie” că,+
41 atunci când îmi voi ascuți sabia scânteietoareși îmi voi pregăti mâna pentru judecată,+voi aduce răzbunarea asupra vrăjmașilor mei+și le voi plăti celor ce mă urăsc.
42 Îmi voi îmbăta săgețile cu sânge,cu sângele celor uciși și al captivilor,iar sabia mea va devora carne,capetele conducătorilor dușmanului».
43 Bucurați-vă, națiuni, cu poporul său,+căci el va răzbuna sângele slujitorilor săi,+va aduce răzbunarea asupra vrăjmașilor săi+și va face ispășire pentru* pământul poporului său!”.
44 Astfel, Moise a venit și a rostit toate cuvintele acestei cântări în auzul poporului,+ el și Hosea*,+ fiul lui Nun.
45 După ce Moise a terminat de spus toate aceste cuvinte în fața întregului Israel,
46 le-a mai zis: „Luați aminte la toate cuvintele pe care vi le spun astăzi ca avertisment,+ ca să le porunciți fiilor voștri să aibă grijă să împlinească toate cuvintele acestei Legi.+
47 Căci ele nu sunt vorbe goale pentru voi, ci înseamnă viața voastră+ și prin aceste cuvinte veți putea trăi mult timp în țara pe care o veți lua în stăpânire după ce veți trece Iordanul”.
48 În aceeași zi, Iehova i-a spus lui Moise:
49 „Urcă pe muntele acesta din Abarim,+ pe muntele Nebo,+ care este în țara Moabului, față în față cu Ierihonul, și privește țara Canaanului, pe care le-o voi da israeliților ca proprietate.+
50 Apoi vei muri pe muntele pe care vei urca și vei fi adăugat la poporul tău*, așa cum Aaron, fratele tău, a murit pe muntele Hor+ și a fost adăugat la poporul său,
51 fiindcă amândoi ați fost infideli față de mine în mijlocul israeliților la apele de la Meriba,+ de la Cades, din pustiul Țin, căci nu m-ați sfințit înaintea poporului lui Israel.+
52 Vei vedea țara de la distanță, dar nu vei intra în țara pe care o voi da poporului lui Israel”.+
Note de subsol
^ Sau, posibil, „omenirea”.
^ Adică pe Iacob.
^ Lit. „cu grăsimea berbecilor”.
^ Lit. „cu grăsimea rinichilor grâului”.
^ Sau „sucul”.
^ Însemnând „Cel drept”, titlu onorific pentru Israel.
^ Sau „gelozia”.
^ Sau, posibil, „care nu aude sfatul”.
^ Sau „îi va părea rău”.
^ Sau „mâncau cele mai bune jertfe ale lor”.
^ Sau „va curăța”.
^ Numele inițial al lui Iosua. „Hosea” este o formă prescurtată a numelui „Hoșaia”, care înseamnă „Salvat de Iah”, „Iah a salvat”.
^ Expresie poetică folosită cu referire la moarte.