Către evrei 7:1-28

7  Căci acest Melchisedec, regele Salemului, preot al Dumnezeului Preaînalt, l-a întâmpinat pe Avraam când acesta se întorcea de la înfrângerea regilor și l-a binecuvântat,+  iar Avraam i-a dat* a zecea parte din toate. Mai întâi, potrivit traducerii numelui său, el este „Rege al dreptății”; apoi el este și rege al Salemului, adică „Rege al păcii”.  Fiind fără tată și fără mamă, fără genealogie, fără început al zilelor și sfârșit al vieții, asemănându-se astfel cu Fiul lui Dumnezeu, el rămâne preot pentru totdeauna*.+  Iată cât de mare a fost omul acesta căruia patriarhul Avraam i-a dat a zecea parte din prada cea mai bună!+  Este adevărat, potrivit Legii, aceia dintre fiii lui Levi+ care primesc numirea de preoți au poruncă să strângă zeciuieli de la popor,+ adică de la frații lor, chiar dacă aceștia sunt descendenți ai* lui Avraam.  Dar acest om, care, după genealogie, nu se trăgea din ei, a luat zeciuieli de la Avraam și l-a binecuvântat pe cel care avea promisiunile.+  Așa cum se știe, cel mai mic este binecuvântat de cel mai mare.  În primul caz, primesc zeciuieli niște oameni muritori, dar, în al doilea caz, cineva despre care se depune mărturie că este viu.+  Și se poate spune că și Levi, care primește zeciuieli, a plătit zeciuieli prin Avraam, 10  căci era un viitor descendent al* strămoșului său când Melchisedec a ieșit în întâmpinarea acestuia.+ 11  Astfel, dacă perfecțiunea ar fi fost posibilă prin preoția levitică+ (aceasta fiind o parte importantă a Legii date poporului), de ce ar mai fi nevoie de un alt preot, despre care se spune că este în felul lui Melchisedec+ și nu în felul lui Aaron? 12  Pentru că, odată ce se schimbă preoția, trebuie să se schimbe și Legea.+ 13  Fiindcă omul despre care se spun aceste lucruri a făcut parte dintr-un alt trib, din care nimeni nu a oficiat la altar.+ 14  Căci se știe că Domnul nostru a provenit din Iuda;+ totuși, Moise n-a vorbit niciodată despre preoți care să provină din acest trib. 15  Lucrul acesta este și mai clar acum, că s-a ridicat un alt preot,+ asemenea lui Melchisedec.+ 16  El a devenit un astfel de preot nu în virtutea unei cerințe legale referitoare la origine*, ci în virtutea puterii care îi dă o viață indestructibilă.+ 17  Căci despre el se spune ca mărturie: „Tu ești preot pentru totdeauna în felul lui Melchisedec!”.+ 18  Așadar, porunca de mai înainte este anulată deoarece este slabă și ineficientă.+ 19  Căci Legea n-a adus nimic la perfecțiune,+ dar speranța mai bună+ pe care ne-o dă Dumnezeu a făcut lucrul acesta; datorită ei ne apropiem de Dumnezeu.+ 20  Și, dat fiind că aceasta nu s-a făcut fără jurământ 21  (căci, într-adevăr, sunt oameni care au devenit preoți fără jurământ, dar acesta a devenit astfel printr-un jurământ făcut cu privire la el de Cel care a spus: „Iehova* a jurat și nu se va răzgândi*: «Tu ești preot pentru totdeauna!»”),+ 22  Isus a devenit garantul* unui legământ mai bun.+ 23  De asemenea, mulți au trebuit să devină preoți unul după altul+ fiindcă moartea îi împiedica să rămână în acest serviciu, 24  dar el, fiindcă rămâne în viață pentru totdeauna,+ are o preoție care nu se transmite nimănui. 25  Prin urmare, el poate și să-i salveze complet pe cei care se apropie de Dumnezeu prin el, fiindcă este întotdeauna viu ca să pledeze pentru ei.+ 26  Tocmai de un astfel de mare preot avem nevoie: loial, fără răutate, neîntinat,+ separat de păcătoși și înălțat mai presus de ceruri.+ 27  Spre deosebire de ceilalți mari preoți, el nu trebuie să ofere jertfe zilnic,+ mai întâi pentru propriile păcate și apoi pentru ale poporului,+ fiindcă a făcut aceasta o dată pentru totdeauna când s-a oferit pe sine.+ 28  Căci Legea îi numește mari preoți pe niște oameni cu slăbiciuni,+ dar cuvântul jurământului,+ venit după Lege, numește un Fiu, care a fost făcut perfect+ pentru totdeauna.

Note de subsol

Lit. „i-a împărțit”.
Sau „permanent”.
Lit. „au ieșit din coapsele”.
Lit. „era încă în coapsele”.
Sau „carne”.
Sau „nu îi va părea rău”.
Sau „cel dat ca garanție”.

Note de studiu

Multimedia