Geneza 25:1-34
25 Și Avraam și-a luat din nou o soție, pe nume Chetura.
2 Ea i i-a născut pe Zimran, pe Iocșan, pe Medan, pe Madian,+ pe Ișbac și pe Șuah.+
3 Lui Iocșan i s-au născut Șeba și Dedan.
Fiii lui Dedan au fost așurimii, letușimii și leumimii.
4 Fiii lui Madian au fost Efa, Efer, Hanoc, Abida și Eldaa.
Toți aceștia au fost fiii* Cheturei.
5 Mai târziu, Avraam i-a dat lui Isaac tot ce avea,+
6 iar fiilor concubinelor sale Avraam le-a dat daruri. Apoi, în timp ce era încă în viață, i-a trimis departe de Isaac, fiul lui,+ spre est, în țara Răsăritului.
7 Avraam a trăit 175 de ani.
8 Apoi Avraam și-a dat ultima suflare și a murit mulțumit, la o vârstă înaintată, după o viață lungă și fericită; și a fost adăugat la poporul lui*.
9 Fiii săi, Isaac și Ismael, l-au înmormântat în peștera Macpela, pe terenul lui Efron, fiul lui Țohar, hetitul, teren care este față în față cu Mamre+
10 și pe care Avraam îl cumpărase de la hetiți. Acolo a fost înmormântat Avraam, alături de Sara, soția lui.+
11 După moartea lui Avraam, Dumnezeu a continuat să-l binecuvânteze pe Isaac, fiul lui.+ Și Isaac locuia lângă Beer-Lahai-Roi.+
12 Aceasta este istoria lui Ismael,+ fiul lui Avraam, pe care i l-a născut Agar,+ egipteanca, servitoarea Sarei.
13 Iată numele fiilor lui Ismael, descendenții lui: Nebaiot,+ întâiul născut al lui Ismael, apoi Chedar,+ Adbeel, Mibsam,+
14 Mișma, Duma, Masa,
15 Hadad, Tema, Ietur, Nafiș și Chedma.
16 Aceștia sunt fiii lui Ismael și acestea sunt numele lor, după așezările lor și după taberele lor*, 12 căpetenii potrivit familiilor* lor.+
17 Ismael a trăit 137 de ani. Apoi și-a dat ultima suflare și a murit; și a fost adăugat la poporul lui*.
18 Și ei* s-au stabilit în regiunea aflată între Havila,+ de lângă Șur+ – care este în apropiere de Egipt – , și Asiria. Ei s-au stabilit aproape de toți frații lor*.+
19 Aceasta este istoria lui Isaac, fiul lui Avraam.+
Lui Avraam i s-a născut Isaac.
20 Isaac avea 40 de ani când a luat-o de soție pe Rebeca, fiica lui Betuel,+ arameeanul din Padan-Aram, și sora lui Laban, arameeanul.
21 Și Isaac îl implora pe Iehova pentru soția lui, căci era sterilă. Iehova a răspuns la implorările lui, iar Rebeca, soția lui, a rămas însărcinată.
22 Fiii din pântecele ei au început să se lovească unul pe celălalt;+ de aceea, ea a zis: „Dacă este așa, de ce să mai trăiesc?”. Astfel, ea l-a întrebat pe Iehova de ce se întâmpla lucrul acesta.
23 Iehova i-a zis: „Două națiuni sunt în pântecele tău+ și două popoare vor ieși din tine;+ o națiune va fi mai puternică decât cealaltă,+ iar cel mai mare îi va sluji celui mai mic”.+
24 Când a sosit timpul ca ea să nască, iată că în pântecele ei erau gemeni.
25 Primul care s-a născut era complet roșu și păros de parcă avea pe el un veșmânt de păr,+ astfel că i s-a pus numele Esau*.+
26 Apoi s-a născut fratele lui, care se ținea cu mâna de călcâiul lui Esau,+ astfel că i s-a pus numele Iacob*.+ Isaac avea 60 de ani când a născut soția lui.
27 Și băieții s-au făcut mari. Esau a ajuns un vânător iscusit,+ un om al câmpului. Iacob era un bărbat ireproșabil, care locuia în corturi.+
28 Isaac îl iubea pe Esau, fiindcă îi plăcea vânatul pe care îl aducea el, însă Rebeca îl iubea pe Iacob.+
29 Odată, în timp ce Iacob fierbea o tocană, Esau s-a întors foarte obosit de pe câmp.
30 Și Esau i-a zis lui Iacob: „Repede, te rog, dă-mi niște* tocană roșie de-acolo*, căci sunt sleit de puteri*!”. De aceea i s-a pus și numele Edom*.+
31 Iacob a spus: „Vinde-mi mai întâi dreptul tău de întâi născut!”.+
32 Esau a răspuns: „Iată că sunt pe moarte! La ce-mi folosește dreptul de întâi născut?”.
33 Iacob a adăugat: „Mai întâi jură-mi!”. Și el i-a jurat și i-a vândut lui Iacob dreptul său de întâi născut.+
34 Atunci Iacob i-a dat lui Esau pâine și tocană de linte, iar acesta a mâncat și a băut. Apoi s-a ridicat și a plecat. Astfel, Esau și-a disprețuit dreptul de întâi născut.
Note de subsol
^ Sau „urmașii”.
^ Expresie poetică folosită cu referire la moarte.
^ Sau „taberele lor împrejmuite cu ziduri”.
^ Sau „clanurilor”.
^ Expresie poetică folosită cu referire la moarte.
^ Sau, posibil, „au trăit în dușmănie cu toți frații lor”.
^ Sau „urmașii lui Ismael”.
^ Însemnând „Păros”.
^ Însemnând „Cel ce apucă de călcâi”, „Cel ce ia locul”.
^ Sau „dă-mi o înghițitură de”.
^ Lit. „roșeață, această roșeață”.
^ Sau „foarte flămând”.
^ Însemnând „Roșu”.