Geneza 6:1-22
6 Când oamenii au început să crească la număr pe pământ și li s-au născut fiice,
2 fiii adevăratului Dumnezeu*+ au văzut că fiicele oamenilor erau frumoase. Și le-au luat de soții pe toate acelea pe care le-au ales.
3 Atunci Iehova a zis: „Spiritul meu nu va tolera la nesfârșit omul,+ căci el nu este decât carne*. De aceea, el va mai trăi 120 de ani”.+
4 Nefilimii* erau pe pământ în acele zile, precum și după aceea. În tot acest timp, fiii adevăratului Dumnezeu au continuat să aibă relații sexuale cu fiicele oamenilor, iar ele le-au născut fii. Aceștia au fost puternicii din vechime, bărbații cu renume.
5 Iehova a văzut că răutatea omului era mare pe pământ și că orice înclinație a gândurilor și a inimii lui* era tot timpul numai spre rău.+
6 Și lui Iehova i-a părut rău că-i făcuse pe oameni* pe pământ și s-a mâhnit în inima lui.+
7 Astfel, Iehova a zis: „Am să-i șterg de pe fața pământului pe oamenii pe care i-am creat – și, împreună cu oamenii, animalele domestice, târâtoarele și păsările* cerului – , fiindcă îmi pare rău că i-am făcut”.
8 Dar Noe a găsit favoare în ochii lui Iehova.
9 Aceasta este istoria lui Noe.
Noe era un om drept.+ El era ireproșabil printre oamenii din vremea sa*. Noe umbla cu adevăratul Dumnezeu.+
10 Cu timpul, lui Noe i s-au născut trei fii: Sem, Ham și Iafet.+
11 Dar pământul era degradat în ochii adevăratului Dumnezeu și plin de violență.
12 Da, Dumnezeu s-a uitat spre pământ și a văzut că se degradase;+ toți oamenii* de pe pământ aveau un mod de viață degradat.+
13 Apoi Dumnezeu i-a zis lui Noe: „Am hotărât să-i nimicesc pe toți oamenii*, căci pământul s-a umplut de violență din cauza lor; de aceea, voi aduce distrugerea asupra omului și a pământului.+
14 Fă-ți o arcă* din lemn de arbore rășinos.+ Arca să o faci cu compartimente și să o acoperi cu catran*+ pe dinăuntru și pe dinafară.
15 Iată cum să o faci: lungimea arcei să fie de 300 de coți*, lățimea de 50 de coți și înălțimea de 30 de coți.
16 Să faci arcei o fereastră* la un cot de la acoperiș. Intrarea arcei să fie pe partea laterală+ și arca să aibă un nivel inferior, un al doilea nivel și un al treilea nivel.
17 Și eu voi aduce un potop de ape+ pe pământ ca să nimicesc de sub ceruri orice ființă* care are suflare de viață*. Tot ce este pe pământ va muri.+
18 Dar cu tine închei un legământ; să intri în arcă împreună cu fiii tăi, cu soția ta și cu soțiile fiilor tăi.+
19 În arcă să aduci câte două viețuitoare+ de orice fel, un mascul și o femelă,+ ca să rămână în viață împreună cu tine;
20 dintre păsări* după felul lor, dintre animalele domestice după felul lor și dintre toate târâtoarele după felul lor, vor veni la tine câte două și vor intra în arcă pentru a rămâne în viață.+
21 Iar tu să aduni hrană de orice fel+ și să o iei cu tine, ca să aveți ce să mâncați și tu, și animalele”.
22 Și Noe a făcut tot ce îi poruncise Dumnezeu. A făcut întocmai.+
Note de subsol
^ Expresie idiomatică ebraică, folosită cu referire la fiii îngerești ai lui Dumnezeu.
^ Sau „căci el acționează potrivit cărnii”.
^ Lit. „a gândurilor inimii lui”.
^ Sau „a fost îndurerat din cauza oamenilor pe care îi făcuse”.
^ Termenul ebraic se referă atât la păsări, cât și la alte viețuitoare înaripate, cum ar fi insectele zburătoare.
^ Sau „contemporanii săi”. Lit. „generațiile sale”.
^ Lit. „toată carnea”.
^ Lit. „toată carnea”.
^ Lit. „ladă”; o ambarcațiune mare.
^ Sau „smoală”.
^ În ebraică, țóhar. În opinia unor erudiți, termenul țóhar nu se referă la o deschizătură pentru lumină sau la o fereastră, ci la un acoperiș înclinat, care în punctul cel mai înalt avea înălțimea de un cot.
^ Sau „forță de viață”, „spirit de viață”.
^ Lit. „toată carnea”.
^ Termenul ebraic se referă atât la păsări, cât și la alte viețuitoare înaripate, cum ar fi insectele zburătoare.